Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Sam IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

Parallel 2 SAM 18:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Sam 18:16 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then Yoav blew the trumpet to signal the end of the fighting and the people returned from chasing Abshalom’s men.

OET-LVAnd_ Yōʼāⱱ _blew in/on/at/with_trumpet and_returned the_troops from_pursuing after Yisrāʼēl/(Israel) if/because Yōʼāⱱ he_restrained DOM the_troops.

UHBוַ⁠יִּתְקַ֤ע יוֹאָב֙ בַּ⁠שֹּׁפָ֔ר וַ⁠יָּ֣שָׁב הָ⁠עָ֔ם מִ⁠רְדֹ֖ף אַחֲרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כִּֽי־חָשַׂ֥ךְ יוֹאָ֖ב אֶת־הָ⁠עָֽם׃
   (va⁠yyitqaˊ yōʼāⱱ ba⁠shshofār va⁠yyāshāⱱ hā⁠ˊām mi⁠rədof ʼaḩₐrēy yisrāʼēl kiy-ḩāsak yōʼāⱱ ʼet-hā⁠ˊām.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐσάλπισεν Ἰωὰβ ἐν κερατίνῃ, καὶ ἀπέστρεψεν ὁ λαὸς τοῦ μὴ διώκειν ὀπίσω Ἰσραὴλ, ὅτι ἐφείδετο Ἰωὰβ τοῦ λαοῦ.
   (Kai esalpisen Yōab en keratinaʸ, kai apestrepsen ho laos tou maʸ diōkein opisō Israaʸl, hoti efeideto Yōab tou laou. )

BrTrAnd Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing Israel, for Joab spared the people.

ULTAnd Joab blasted on the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel, for Joab kept the people back.

USTThen Joab blew his trumpet to signal that they should not fight anymore, and his soldiers returned from pursuing Absalom’s men.

BSBThen Joab blew the ram’s horn, and the troops broke off their pursuit of Israel because Joab had restrained them

MSB (Same as above)


OEBThen Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing Israel; for Joab held back the people.

WEBBEJoab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab held the people back.

WMBBJoab blew the shofar, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab held the people back.

NETThen Joab blew the trumpet and the army turned back from chasing Israel, for Joab had called for the army to halt.

LSVAnd Joab blows with a horn, and the people turn back from pursuing after Israel, for Joab has kept back the people;

FBVThen Joab blew the ram's horn, and his men stopped chasing the Israelites because Joab had signaled them to stop.

T4TThen Joab blew his trumpet to signal that they should not fight any more, and his soldiers returned from pursuing those Israeli soldiers.

LEBNo LEB 2 SAM book available

BBEAnd Joab had the horn sounded, and the people came back from going after Israel, for Joab kept them back.

MoffNo Moff 2 SAM book available

JPSAnd Joab blew the horn, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab held back the people.

ASVAnd Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab held back the people.

DRAAnd Joab sounded the trumpet, and kept back the people from pursuing after Israel in their flight, being willing to spare he multitude.

YLTAnd Joab bloweth with a trumpet, and the people turneth back from pursuing after Israel, for Joab hath kept back the people;

DrbyAnd Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab kept back the people.

RVAnd Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Joab held back the people.

SLTAnd Joab will strike upon the trumpet, and the people will turn back from pursuing after Israel: for Joab restrained the people.

WbstrAnd Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing Israel: for Joab restrained the people.

KJB-1769And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Joab held back the people.

KJB-1611And Ioab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Ioab helde backe the people.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps 2 SAM book available

GnvaThen Ioab blewe the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Ioab helde backe the people.
   (Then Yoab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Yoab held back the people. )

CvdlNo Cvdl 2 SAM book available

WyclNo Wycl 2 SAM book available

LuthNo Luth 2 SAM book available

ClVgCecinit autem Joab buccina, et retinuit populum, ne persequeretur fugientem Israël, volens parcere multitudini.
   (Cecinit however Yoab buccina, and retinuit the_people, not persequeretur fugientem Israel, willing parcere multitudini. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 SAM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) Then Joab blew the trumpet, and the army returned from pursuing Israel, for Joab held back the army

(Some words not found in UHB: and,blew Yōʼāⱱ/(Joab) in/on/at/with,trumpet and,returned the,troops from,pursuing after Yisrael that/for/because/then/when restrained Yōʼāⱱ/(Joab) DOM the,troops )

This describes what Joab commanded by blowing the trumpet. Alternate translation: “Then Joab blew the trumpet to call back the army, and the army returned from pursuing Israel”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) returned from pursuing Israel

(Some words not found in UHB: and,blew Yōʼāⱱ/(Joab) in/on/at/with,trumpet and,returned the,troops from,pursuing after Yisrael that/for/because/then/when restrained Yōʼāⱱ/(Joab) DOM the,troops )

Here “Israel” refers to the Israelite army. Alternate translation: “returned from pursuing the Israelite army”

BI 2 Sam 18:16 ©