Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15

Parallel GES 7:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 7:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The children of Israel who came out of the captivity ate, even all those who had separated themselves from the abominations of the heathen of the land, and sought the Lord.

BrLXXΚαὶ ἐφάγοσαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ οἱ ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας, πάντες οἱ χωρισθέντες ἀπὸ τῶν βδελυγμάτων τῶν ἐθνῶν τῆς γῆς, ζητοῦντες τὸν Κύριον·
   (Kai efagosan hoi huioi Israaʸl hoi ek taʸs aiⱪmalōsias, pantes hoi ⱪōristhentes apo tōn bdelugmatōn tōn ethnōn taʸs gaʸs, zaʸtountes ton Kurion; )

BrTrAnd the children of Israel that came out of the captivity did eat, even all they that had separated themselves from the abominations of the people of the land, and sought the Lord.


WEBBEThe children of Israel who came out of the captivity ate, even all those who had separated themselves from the abominations of the heathen of the land, and sought the Lord.

DRANo DRA GES book available

RVAnd the children of Israel that came out of the captivity did eat, even all they that had separated themselves from the abominations of the heathen of the land, and sought the Lord.
   (And the children of Israel that came out of the captivity did eat, even all they that had separated themselves from the abomination/disgusting_things of the heathen of the land, and sought the Lord. )

KJB-1769And the children of Israel that came out of the captivity did eat, even all they that had separated themselves from the abominations of the people of the land, and sought the Lord.
   (And the children of Israel that came out of the captivity did eat, even all they that had separated themselves from the abomination/disgusting_things of the people of the land, and sought the Lord. )

KJB-1611And the children of Israel that came out of the captiuitie, did eate, euen all they that had separated themselues from the abominations of the people of the land, and sought the Lord.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclAnd the sonus of Israel, the whiche weren of the caitiftee, alle thei that hadden left fro alle the cursidnessis of Gentiles, or hethen folk, of the eerthe, eeten, and souyten the Lord;
   (And the sonus of Israel, the which were of the captivity, all they that had left from all the cursednessis of Gentiles, or heathen folk, of the eerthe, eaten, and sought the Lord;)

BI Ges 7:13 ©