Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Ges Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9
Ges 7 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The children of Israel, the priests, the Levites, and the others who returned from captivity who joined them did what was written in the book of Moses.
BrLXX Καὶ ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ, καὶ οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ λοιποὶ οἱ ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας οἱ προστεθέντες, ἀκολούθως τοῖς ἐν τῇ Μωυσέως βίβλῳ.
(Kai epoiaʸsan hoi huioi Israaʸl, kai hoi hiereis kai hoi Leuitai kai hoi loipoi hoi ek taʸs aiⱪmalōsias hoi prostethentes, akolouthōs tois en taʸ Mōuseōs biblōi. )
BrTr And the children of Israel, the priests, and the Levites, and others that were of the captivity, that were added unto them, did according to the things written in the book of Moses.
WEBBE The children of Israel, the priests, the Levites, and the others who returned from captivity who joined them did what was written in the book of Moses.
DRA No DRA GES book available
RV And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the other that were of the captivity, that were added unto them, did according to the things written in the book of Moses.
KJB-1769 And the children of Israel, the priests, and the Levites, and others that were of the captivity, that were added unto them, did according to the things written in the book of Moses.
KJB-1611 And the children of Israel: the Priests, and the Leuites, and other that were of the captiuitie, that were added vnto them, did according to the things written in the booke of Moses.
(And the children of Israel: the Priests, and the Levites, and other that were of the captivity, that were added unto them, did according to the things written in the book of Moses.)
Wycl And the sones of Israel, and the prestis, and dekens, and othere that weren of the caitiftee, the whiche ben sett to, diden aftir thoo thingis that ben writen in the book of Moyses.
(And the sons of Israel, and the priests, and dekens, and other that were of the captivity, the which been set to, did after thoo things that been writen in the book of Moses.)