Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 7 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15

Parallel GES 7:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 7:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The children of Israel, the priests, the Levites, and the others who returned from captivity who joined them did what was written in the book of Moses.

BrLXXΚαὶ ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ, καὶ οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ λοιποὶ οἱ ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας οἱ προστεθέντες, ἀκολούθως τοῖς ἐν τῇ Μωυσέως βίβλῳ.
   (Kai epoiaʸsan hoi huioi Israaʸl, kai hoi hiereis kai hoi Leuitai kai hoi loipoi hoi ek taʸs aiⱪmalōsias hoi prostethentes, akolouthōs tois en taʸ Mōuseōs biblōi. )

BrTrAnd the children of Israel, the priests, and the Levites, and others that were of the captivity, that were added unto them, did according to the things written in the book of Moses.


WEBBEThe children of Israel, the priests, the Levites, and the others who returned from captivity who joined them did what was written in the book of Moses.

DRANo DRA GES book available

RVAnd the children of Israel, the priests, and the Levites, and the other that were of the captivity, that were added unto them, did according to the things written in the book of Moses.

KJB-1769And the children of Israel, the priests, and the Levites, and others that were of the captivity, that were added unto them, did according to the things written in the book of Moses.

KJB-1611And the children of Israel: the Priests, and the Leuites, and other that were of the captiuitie, that were added vnto them, did according to the things written in the booke of Moses.
   (And the children of Israel: the Priests, and the Levites, and other that were of the captivity, that were added unto them, did according to the things written in the book of Moses.)

WyclAnd the sones of Israel, and the prestis, and dekens, and othere that weren of the caitiftee, the whiche ben sett to, diden aftir thoo thingis that ben writen in the book of Moyses.
   (And the sons of Israel, and the priests, and dekens, and other that were of the captivity, the which been set to, did after thoo things that been writen in the book of Moses.)

BI Ges 7:6 ©