Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Ges Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9
Ges 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The priests and the Levites stood arrayed in their vestments, according to their kindred, for the services of the Lord, the God of Israel, according to the book of Moses. The gatekeepers were at every gate.
BrLXX Καὶ ἔστησαν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λενῖται κατὰ φυλὰς ἐστολισμένοι ἐπὶ τῶν ἔργων Κυρίου Θεοῦ Ἰσραὴλ ἀκολούθως τῇ Μωυσέως βίβλῳ, καὶ οἱ θυρωροὶ ἐφʼ ἑκάστου πυλῶνος.
(Kai estaʸsan hoi hiereis kai hoi Lenitai kata fulas estolismenoi epi tōn ergōn Kuriou Theou Israaʸl akolouthōs taʸ Mōuseōs biblōi, kai hoi thurōroi efʼ hekastou pulōnos. )
BrTr The priests also and the Levites stood arrayed in their vestments, according to their kindreds, in the service of the Lord God of Israel, according to the book of Moses: and the porters at every gate.
WEBBE The priests and the Levites stood arrayed in their vestments, according to their kindred, for the services of the Lord, the God of Israel, according to the book of Moses. The gatekeepers were at every gate.
DRA No DRA GES book available
RV The priests also and the Levites stood arrayed in their vestments, according to their kindreds, for the services of the Lord, the God of Israel, according to the book of Moses: and the porters at every gate.
KJB-1769 The priests also and the Levites stood arrayed in their vestments, according to their kindreds, in the service of the Lord God of Israel, according to the book of Moses: and the porters at every gate.
KJB-1611 The Priests also and the Leuites, stood arayed in their vestments according to their kinreds, in the seruices of the Lord God of Israel, according to the booke of Moses: and the porters at euery gate.
(The Priests also and the Levites, stood arrayed in their vestments according to their kindreds, in the services of the Lord God of Israel, according to the book of Moses: and the porters at every gate.)
Wycl And the prestis and dekens stoden, clothid with the stolis, bi her lynagis, upon the werkis of the Lord God of Israel, aftir the book of Moyses; and ther weren porters bi alle the yatis.
(And the priests and dekens stood, clothed with the stolis, by her lineages, upon the works of the Lord God of Israel, after the book of Moses; and there were porters by all the gates.)