Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
1 SAM 9:3 לְ,קִישׁ (lə, qīsh) R,Np contextual morpheme glosses=‘of, Kish’ morpheme glosses=‘of, Kish’ OSHB 1 SAM 9:3 word 3
OET-LV: 3 And_they_were_lost the_she-asses of_Qīsh the_father_of Shāʼūl and_ Qīsh _he/it_said to Shāʼūl his/its_son take please with_you DOM one of_the_young_men and_arise go seek DOM the_she-asses. (SA1_9:3)
OET-RV: 3 One time, the female donkeys of Sha’uls father Kish had gone missing, and Kish told his son, “Take one of the servants with you, and pack up and go and find those donkeys.” (SA1 9:3)
1 SAM 9:3 קִישׁ (qīsh) Np contextual word gloss=‘Kish’ word gloss=‘Qīsh’ OSHB 1 SAM 9:3 word 7
OET-LV: 3 And_they_were_lost the_she-asses of_Qīsh the_father_of Shāʼūl and_ Qīsh _he/it_said to Shāʼūl his/its_son take please with_you DOM one of_the_young_men and_arise go seek DOM the_she-asses. (SA1_9:3)
OET-RV: 3 One time, the female donkeys of Sha’uls father Kish had gone missing, and Kish told his son, “Take one of the servants with you, and pack up and go and find those donkeys.” (SA1 9:3)
1 SAM 10:11 קִישׁ (qīsh) Np contextual word gloss=‘of_Kish’ word gloss=‘Qīsh’ OSHB 1 SAM 10:11 word 20
OET-LV: 11 And_he/it_was every_of one_of_who_knew_him from_yesterday three_days_ago and_they_saw and_see/lo/see with prophets he_was_prophesying and_he/it_said the_people each to his/its_neighbour what this has_it_happened to_the_son_of Qīsh also is_Shāʼūl/(Saul) among_prophets. (SA1_10:11)
OET-RV: 11 Then everyone who had known Sha’ul previously heard him prophesying with the prophets, they asked each other, “What’s happened to Kish’s son? Is Sha’ul really a prophet now?” (SA1 10:11)
1 SAM 10:21 קִישׁ (qīsh) Np contextual word gloss=‘of_Kish’ word gloss=‘Qīsh’ OSHB 1 SAM 10:21 word 12
OET-LV: 21 And_he_brought_near DOM the_tribe_of Binyāmīn to_its_of_families and_ the_clan_of _it_was_taken_by_lot of_(the)_Matri and_ Shāʼūl/(Saul) _he_was_taken_by_lot the_son_of Qīsh and_they_sought_him and_not he_was_found. (SA1_10:21)
OET-RV: 21 Then he had all the Benyamite clans approach, and the Matri clan was selected. Then Kish’s son, Sha’ul was selected and they tried to find him, but they couldn’t find him anywhere (SA1 10:21)
1 SAM 14:51 וְ,קִישׁ (və, qīsh) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Kish’ morpheme glosses=‘and, Kish’ OSHB 1 SAM 14:51 word 1
OET-LV: 51 And_Qīsh was_the_father_of Shāʼūl and_Nēr the_father_of ʼAⱱnēr was_the_son_of ʼAⱱīʼēl. (SA1_14:51)
OET-RV: 51 Kish was Sha’uls father, and Abner’s father Ner was Abiel’s son). (SA1 14:51)
2 SAM 21:14 קִישׁ (qīsh) Np contextual word gloss=‘of_Kish’ word gloss=‘Qīsh’ OSHB 2 SAM 21:14 word 11
OET-LV: 14 And_they_buried DOM the_bones_of Shāʼūl and_Yōnātān his/its_son in_land of_Binyāmīn at_Zela in_the_tomb_of Qīsh his/its_father and_they_did all that he_commanded the_king and_ god _he_was_entreated for_land after thus. (SA2_21:14)
OET-RV: 14 and his men buried them in the tomb of Sha’ul’s father Kish in Zela (in the Benyamite region), doing everything that the king had commanded. After that, God answered their prayers for the country. (SA2 21:14)
1 CHR 8:30 וְ,קִישׁ (və, qīsh) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Kish’ morpheme glosses=‘and, Kish’ OSHB 1 CHR 8:30 word 5
OET-LV: 30 And_his_of_son the_firstborn was_ˊAⱱdōn and_Tsūr/(Tsūr) and_Qīsh and_Baˊal and_Nādāⱱ. (CH1_8:30)
OET-RV: 30 His sons, starting with the eldest, were Avdon, Tsur, Kish, Baal, Nadav, (CH1 8:30)
1 CHR 8:33 קִישׁ (qīsh) Np contextual word gloss=‘Kish’ word gloss=‘Qīsh’ OSHB 1 CHR 8:33 word 4
OET-LV: 33 and_Nēr he_fathered DOM Qīsh and_Qīsh he_fathered DOM Shāʼūl/(Saul) and_Shāʼūl he_fathered DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_DOM Malkī- Shūˊa and_DOM ʼAⱱīnādāⱱ and_DOM ʼAshbaˊal. (CH1_8:33)
OET-RV: 33 Ner was the father of Kish. Kish was the father of King Shaul. Shaul was the father of Yonatan (Jonathan), Malki-Shua, Avinadav, and Esh-Baal. (CH1 8:33)
1 CHR 8:33 וְ,קִישׁ (və, qīsh) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Kish’ morpheme glosses=‘and, Kish’ OSHB 1 CHR 8:33 word 5
OET-LV: 33 and_Nēr he_fathered DOM Qīsh and_Qīsh he_fathered DOM Shāʼūl/(Saul) and_Shāʼūl he_fathered DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_DOM Malkī- Shūˊa and_DOM ʼAⱱīnādāⱱ and_DOM ʼAshbaˊal. (CH1_8:33)
OET-RV: 33 Ner was the father of Kish. Kish was the father of King Shaul. Shaul was the father of Yonatan (Jonathan), Malki-Shua, Avinadav, and Esh-Baal. (CH1 8:33)
1 CHR 9:36 וְ,קִישׁ (və, qīsh) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Kish’ morpheme glosses=‘and, Kish’ OSHB 1 CHR 9:36 word 5
OET-LV: 36 And_his_of_son the_firstborn was_ˊAⱱdōn and_Tsūr/(Tsūr) and_Qīsh and_Baˊal and_Nēr and_Nādāⱱ. (CH1_9:36)
OET-RV: 36 His oldest son was Avdon, and his other sons were Tsur, Kish, Baal, Ner, Nadav, (CH1 9:36)
1 CHR 9:39 קִישׁ (qīsh) Np contextual word gloss=‘Kish’ word gloss=‘Qīsh’ OSHB 1 CHR 9:39 word 4
OET-LV: 39 and_Nēr he_fathered DOM Qīsh and_Qīsh he_fathered DOM Shāʼūl/(Saul) and_Shāʼūl he_fathered DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_DOM Malkī- Shūˊa and_DOM ʼAⱱīnādāⱱ and_DOM ʼAshbaˊal. (CH1_9:39)
OET-RV: 39 Ner was the father of Kish. Kish was the father of King Shaul (Saul). Shaul was the father of Yonatan (Jonathan), Malki-Shua, Avinadav, and Esh-Baal. (CH1 9:39)
1 CHR 9:39 וְ,קִישׁ (və, qīsh) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Kish’ morpheme glosses=‘and, Kish’ OSHB 1 CHR 9:39 word 5
OET-LV: 39 and_Nēr he_fathered DOM Qīsh and_Qīsh he_fathered DOM Shāʼūl/(Saul) and_Shāʼūl he_fathered DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_DOM Malkī- Shūˊa and_DOM ʼAⱱīnādāⱱ and_DOM ʼAshbaˊal. (CH1_9:39)
OET-RV: 39 Ner was the father of Kish. Kish was the father of King Shaul (Saul). Shaul was the father of Yonatan (Jonathan), Malki-Shua, Avinadav, and Esh-Baal. (CH1 9:39)
1 CHR 12:1 קִישׁ (qīsh) Np contextual word gloss=‘of_Kish’ word gloss=‘Qīsh’ OSHB 1 CHR 12:1 word 11
OET-LV: 12 and_these the_(ones_who)_went to Dāvid to_Tsiqlag/(Ziklag) still he_was_kept_back from_face/in_front_of Shāʼūl/(Saul) the_son_of Qīsh and_they were_among_warriors who_helped_of the_war. (CH1_12:1)
OET-RV: 12 These were the men who joined David in Tsiklag, when he was banished from Kish’s son, Shaul’s presence. (They were among the warriors who assisted David in battle (CH1 12:1)
1 CHR 23:21 וְ,קִישׁ (və, qīsh) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Kish’ morpheme glosses=‘and, Kish’ OSHB 1 CHR 23:21 word 8
OET-LV: 21 the_sons_of Mərārī were_Maḩlī and_Mūshiy the_sons_of Maḩlī were_ʼElˊāzār and_Qīsh. (CH1_23:21)
OET-RV: 21 Merari’s sons were Mahli and Mushi, and Mahli sons were Eleazar and Kish. (CH1 23:21)
1 CHR 23:22 קִישׁ (qīsh) Np contextual word gloss=‘of_Kish’ word gloss=‘Qīsh’ OSHB 1 CHR 23:22 word 12
OET-LV: 22 And_ ʼElˊāzār _he/it_died and_not they_belonged to_him/it sons if/because (if) daughters and_they_took_them the_sons_of Qīsh relatives_of_their. (CH1_23:22)
OET-RV: 22 Eleazar died without having any sons, so his brother Kish’s sons married his daughters (to continue the family name). (CH1 23:22)
1 CHR 24:29 לְ,קִישׁ (lə, qīsh) R,Np contextual morpheme glosses=‘for, Kish’ morpheme glosses=‘of, Kish’ OSHB 1 CHR 24:29 word 1
OET-LV: 29 For_Qīsh the_sons_of Qīsh were_Yəraḩməʼēl/(Jerahmeel). (CH1_24:29)
OET-RV: • 29 Kish’s son: Yerahme’el. (CH1 24:29)
1 CHR 24:29 קִישׁ (qīsh) Np contextual word gloss=‘of_Kish’ word gloss=‘Qīsh’ OSHB 1 CHR 24:29 word 3
OET-LV: 29 For_Qīsh the_sons_of Qīsh were_Yəraḩməʼēl/(Jerahmeel). (CH1_24:29)
OET-RV: • 29 Kish’s son: Yerahme’el. (CH1 24:29)
1 CHR 26:28 קִישׁ (qīsh) Np contextual word gloss=‘of_Kish’ word gloss=‘Qīsh’ OSHB 1 CHR 26:28 word 7
OET-LV: 28 And_all/each/any/every that_he_had_consecrated Shəmūʼēl/(Samuel) the_seer and_Shāʼūl/(Saul) the_son_of Qīsh and_ʼAⱱnēr the_son_of Nēr and_Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsərūyāh/(Zeruiah) every_of (the)_one_who_consecrated was_on the_hand_of Shəlomīt and_his_of_relatives. (CH1_26:28)
OET-RV: 28 Shelomot and his relatives were also in charge of everything that the prophet Shemuel, King Shaul (Kish’s son), and David’s two army commanders Abner (Ner’s son) and Yoav (Tseruyah’s son) had dedicated to Yahweh. (CH1 26:28)
2 CHR 29:12 קִישׁ (qīsh) Np contextual word gloss=‘Kish’ word gloss=‘Qīsh’ OSHB 2 CHR 29:12 word 15
OET-LV: 12 and_they_arose the_Lēviyyiy Maḩat the_son_of ˊAmāsāʼi and_Yōʼēl/(Joel) the_son_of ˊAzaryāh of the_descendants_of the_Qəhātite[s] and_from the_descendants_of Mərārī Qīsh the_son_of ˊAⱱdiy and_ˊAzaryāh the_son_of Yəhallelʼēl/(Jehallelel) and_from the_Gershonite[s] Yōʼāḩ/(Joah) the_son_of Zimmāh and_ˊĒden the_son_of Yōʼāḩ. (CH2_29:12)
OET-RV: 12 Then these Levites took action: • from the Kohatites: Mahat (Amasai’s son) and Yoel (Azaryah’s son),
• from the descendants of Merari: Kish (Avdi’s son) and Azaryah (Yehallelel’s son),
• from the Gereshonites: Yoah (Zimmah’s son) and Eden (Yoah’s son), (CH2 29:12)
EST 2:5 קִישׁ (qīsh) Np contextual word gloss=‘of_Kish’ word gloss=‘Qīsh’ OSHB EST 2:5 word 13
OET-LV: 5 a_man a_Jew he_was in_Shūshan the_citadel and_his/its_name was_Mārəddəkay the_son_of Yāʼīr/(Jair) the_son_of Shimˊī the_son_of Qīsh a_man a_Jaminite. (EST_2:5)
OET-RV: 5 At that time, there was a Jewish man named Mordekai living in the capital city of Shushan. (He was from the tribe of Benjamin: his father was Jair, his grandfather was Shimei, and his great-grandfather was Kish (EST 2:5)
EXO 5:12 קַשׁ (qash) Ncmsa contextual word gloss=‘stubble’ word gloss=‘stubble’ OSHB EXO 5:12 word 7
OET-LV: 12 And_he/it_scattered the_people in_all the_land_of Miʦrayim/(Egypt) to_ stubble _gather for_straw. (EXO_5:12)
OET-RV: 12 So the people dispersed throughout all of Egypt to gather stubble for straw, (EXO 5:12)
EXO 15:7 כַּ,קַּֽשׁ (ka, qash) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, stubble’ morpheme glosses=‘like_the, stubble’ OSHB EXO 15:7 word 8
OET-LV: 7 And_in_the_greatness_of your_majesty_of_of you_threw_down those_of_who_rose_against_you you_sent_forth anger_of_your it_consumed_them like_stubble. (EXO_15:7)
OET-RV: 7 You toss away your adversaries with your great power.
⇔ Your burning anger consumes them like straw in a fire. (EXO 15:7)
JOB 13:25 קַשׁ (qash) Ncmsa contextual word gloss=‘chaff’ word gloss=‘chaff’ OSHB JOB 13:25 word 5
OET-LV: 25 A_leaf driven_about will_you_terrify and_DOM chaff dry will_you_pursue. (JOB_13:25)
OET-RV: 25 Would you terrify a leaf blown by the wind?
⇔ ≈ Would you chase a dry stalk to punish it? (JOB 13:25)
JOB 41:20 לְ,קַשׁ (lə, qash) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘into, chaff’ morpheme glosses=‘to, stubble’ OSHB JOB 41:20 word 5
OET-LV: 20 not it_makes_it_flee the_son_of a_bow into_chaff they_are_changed to_him/it stones_of a_sling. (JOB_41:20)
OET-RV: 20 Smoke pours from its nostrils,
⇔ like a boiling pot with a hollow reed poking out from under the lid. (JOB 41:20)
JOB 41:21 כְּ,קַשׁ (kə, qash) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘as, stubble’ OSHB JOB 41:21 word 1
OET-LV: 21 like_chaff a_club they_are_regarded and_it_laughs to_the_shaking_of a_javelin. (JOB_41:21)
OET-RV: 21 Its breath sets coals on fire,
⇔ ≈ and a flame comes out of its mouth. (JOB 41:21)
PSA 83:14 כְּ,קַשׁ (kə, qash) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like, chaff’ OSHB PSA 83:14 word 4
OET-LV: 14 my_god_of_Oh make_them like_(the)_dust like_chaff to_(the)_face_of/in_front_of/before a_wind. (PSA_83:14)
OET-RV: 14 like the fire that burns a forest,
⇔ ≈ or like a flame that sets mountains on fire. (PSA 83:14)
ISA 5:24 קַשׁ (qash) Ncmsa contextual word gloss=‘stubble’ word gloss=‘stubble’ OSHB ISA 5:24 word 3
OET-LV: 24 for_so/thus/hence as_consumes stubble a_tongue_of fire and_dry_grass a_flame it_sinks_down root_of_their like_rottenness it_will_be and_their_of_blossom like_dust it_will_go_up if/because they_have_rejected DOM the_law_of YHWH hosts and_DOM the_message_of the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_have_spurned. (ISA_5:24)
OET-RV: 24 Therefore, the roots of their families will rot,
⇔ ≈ and their flowers will flower away like dust
⇔ just like how a tongue of fire devours stubble in a field
⇔ ≈ and the dry grass goes up in flame,
⇔ because they’ve rejected army commander Yahweh’s instructions,
⇔ ≈ and they’ve despised the message from the holy one of Yisrael. (ISA 5:24)
ISA 33:11 קַשׁ (qash) Ncmsa contextual word gloss=‘stubble’ word gloss=‘stubble’ OSHB ISA 33:11 word 4
OET-LV: 11 You(pl)_will_conceive dry_grass you(pl)_will_give_birth_to stubble breath_of_your(pl) is_a_fire which_it_will_consume_you(pl). (ISA_33:11)
OET-RV: 11 ◙ (ISA 33:11)
ISA 40:24 כַּ,קַּשׁ (ka, qash) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like_the, stubble’ OSHB ISA 40:24 word 17
OET-LV: 24 Even not they_have_been_planted even not they_have_been_sown even not it_has_taken_root on_the_earth rootstock_of_their and_also he_blows (is)_in_them and_they_have_dried_up and_a_tempest like_chaff it_carries_them_off. (ISA_40:24)
OET-RV: 24 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 40:24)
ISA 41:2 כְּ,קַשׁ (kə, qash) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like, stubble’ OSHB ISA 41:2 word 15
OET-LV: 2 Who has_he_stirred_up from_the_east righteousness it_meets_him to_his_of_foot he_delivers_up before_him nations and_kings he_causes_to_rule he_makes_them like_dust sword_of_his like_chaff which_is_driven_about bow_of_his. (ISA_41:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 41:2)
ISA 47:14 כְ,קַשׁ (kə, qash) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like, stubble’ OSHB ISA 47:14 word 3
OET-LV: 14 There they_have_become like_chaff a_fire it_has_burnt_them not they_will_deliver DOM self_of_their from_the_hand_of the_flame there_will_not_be coal to_be_warm a_fire to_sit before_it. (ISA_47:14)
OET-RV: ⇔ 14 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 47:14)
JER 13:24 כְּ,קַשׁ (kə, qash) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like, chaff’ OSHB JER 13:24 word 2
OET-LV: 24 And_I_will_scatter_them like_chaff which_passes_away to/for_wind/breath/spirit the_wilderness. (JER_13:24)
OET-RV: 24 ◙ (JER 13:24)
JOEL 2:5 קָשׁ (qāsh) Ncmsa contextual word gloss=‘stubble’ word gloss=‘stubble’ OSHB JOEL 2:5 word 11
OET-LV: 5 Like_the_sound_of chariots over the_tops_of the_mountains they_leap like_the_sound_of a_flame_of fire which_consumes stubble like_a_people mighty deployed_of battle. (JOL_2:5)
OET-RV: 5 Like the sound of chariots, they leap along the tops of the hills—
⇔ like the sound of flames devouring stubble,
⇔ like a mighty people organised for war. (JOL 2:5)
OBA 1:18 לְ,קַשׁ (lə, qash) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘[will, become]_(into)_stubble’ morpheme glosses=‘as, stubble’ OSHB OBA 1:18 word 10
OET-LV: 18 and_it_was the_house_of Yaˊₐqoⱱ a_fire and_the_house_of Yōşēf/(Joseph) will_be_a_flame and_the_house_of Esau will_become_(into)_stubble and_they_will_burn in/among_them and_they_will_consume_them and_not he_will_belong a_survivor to_the_house_of Esau if/because YHWH he_has_spoken. (OBA_1:18)
OET-RV: 18 Yisrael’s people will be a fire,
⇔ ≈ and Yosef’s descendants will be a flame.
⇔ None of Esau’s descendants will survive,
⇔ because Yahweh has spoken. (OBA 1:18)
NAH 1:10 כְּ,קַשׁ (kə, qash) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, stubble’ morpheme glosses=‘like, stubble’ OSHB NAH 1:10 word 8
OET-LV: 10 If/because to thorns entangled and_like_their_of_drink drunkards they_will_be_consumed like_stubble dry full. (NAH_1:10)
OET-RV: 10 They’ll get tangled up as if in thorns,
⇔ and they’ll walk like drunks.
⇔ They’ll be burnt up completely like dry stubble. (NAH 1:10)
MAL 3:19 קַשׁ (qash) Ncmsa contextual word gloss=‘stubble’ word gloss=‘stubble’ OSHB MAL 3:19 word 13
OET-LV: 19 if/because here the_day is_coming it_is_burning like_oven and_they_will_be all_of arrogant_people and_all (of)_wickedness one_who_does_of stubble and_it_will_set_ablaze DOM_them the_day which_is_coming YHWH he_says hosts that not it_will_leave to/for_them root and_branch. (MAL_3:19)