Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #357298

Aramaic

פִשְׁרָאDan 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘פִשְׁרָא’ (Aramaic Aramaic Morphology=Ncmsd PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=determined
Morphology=Td PoS=definite_article)
is always and only glossed as ‘the_interpretation’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘פְּשַׁר’, ‘א’’ have only one gloss: ‘the=interpretation’.

Hebrew words (33) other than פִשְׁרָא (Aramaic Aramaic Morphology=Ncmsd PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=determined
Morphology=Td PoS=definite_article)
with a gloss related to ‘interpretation’

Have 33 other words with 19 lemmas altogether (Lemma=‘בֵּלְטְשַׁאצַּר’, Lemma=‘דִּי’, Lemma=‘דְּנָה’, Lemma=‘פֵּשֶׁר’, Lemma=‘פְּשַׁר’, Lemma=‘יְכִל’, Lemma=‘אֲנָה’, Lemma=‘חֲזָה’, Lemmas=‘כְּ’, ‘פִּתְרוֹן’, Lemmas=‘לְ’, ‘קְרָא’, Lemmas=‘לְ’, ‘עֲבַד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘פִּתְרוֹן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘פְּשַׁר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘שֶׁבֶר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘פְּשַׁר’, ‘ה’, Lemmas=‘וְ’, ‘פְּשַׁר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘פְּשַׁר’, ‘א’, Lemmas=‘וְ’, ‘פְּשַׁר’, Lemmas=‘חֵלֶם’, ‘א’)

GEN 40:5כְּפִתְרוֹן (kəfitrōn)  Lemmas=‘כְּ’, ‘פִּתְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘according, to_the_interpretation_of’ morpheme glosses=‘as / like, meaning_of’ OSHB GEN 40:5 word 9

OET-LV: 5And_they_dreamed a_dream both_of_them each dream_of_his_own in_a_night one each according_to_the_interpretation_of his_dream_of_of the_cup_bearer and_the_baker who belonged_to_the_king_of Miʦrayim who were_imprisoned in_house_of the_prison.   (GEN_40:5)

OET-RV: 5the king’s cupbearer and baker in prison each had separate dreams on the same night, and each man’s dream had its own interpretation. (GEN 40:5)

GEN 40:12פִּתְרֹנוֹ (pitronō)  Lemmas=‘פִּתְרוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘interpretation_of, [is]_its’ morpheme glosses=‘interpretation_of, its’ OSHB GEN 40:12 word 5

OET-LV: 12And_he/it_said to_him/it Yōşēf/(Joseph) this interpretation_of_is_its the_three_of the_branches are_three_of days they.   (GEN_40:12)

OET-RV: 12“This is the interpretation,” Yosef responded. “The three branches represent three days. (GEN 40:12)

GEN 40:18פִּתְרֹנוֹ (pitronō)  Lemmas=‘פִּתְרוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘interpretation_of, [is]_its’ morpheme glosses=‘interpretation_of, its’ OSHB GEN 40:18 word 5

OET-LV: 18And_ Yōşēf _he_answered and_he/it_said this interpretation_of_is_its the_three_of the_baskets are_three_of days they.   (GEN_40:18)

OET-RV: 18“This is the interpretation,” Yosef responded. “The three baskets are three days. (GEN 40:18)

GEN 41:11כְּפִתְרוֹן (kəfitrōn)  Lemmas=‘כְּ’, ‘פִּתְרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘according, to_the_interpretation_of’ morpheme glosses=‘with, meaning_of’ OSHB GEN 41:11 word 8

OET-LV: 11And_we_dreamed a_dream in_a_night one I and_he each according_to_the_interpretation_of his_dream_of_of we_dreamed.   (GEN_41:11)

OET-RV: 11The two of us each had a dream one night, and each of the dreams had different interpretations. (GEN 41:11)

JDG 7:15שִׁבְרוֹ (shiⱱrō)  Lemmas=‘שֶׁבֶר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘interpretation_of, its’ morpheme glosses=‘interpretation_of, its’ OSHB JDG 7:15 word 8

OET-LV: 15and_he/it_was just_as_heard Gidˊōn DOM the_recounting_of the_dream and_DOM interpretation_of_its and_he_bowed_down and_he_returned to the_camp_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said arise if/because YHWH he_has_given in_your_of_hand DOM the_camp_of Midyān.   (JDG_7:15)

OET-RV: 15When Gideon heard the account of the dream and its interpretation, he thanked God, then they returned to their camp and commanded, “Get ready to go because Yahweh has given you all victory over the Midianite camp.” (JDG 7:15)

ECC 8:1פֵּשֶׁר (pēsher)  Lemma=‘פֵּשֶׁר’ contextual word gloss=‘[the]_interpretation_of’ word gloss=‘interpretation_of’ OSHB ECC 8:1 word 5

OET-LV: 8Who is_like_the_wise_person and_who is_knowing the_interpretation_of a_matter the_wisdom_of anyone it_makes_shine his/its_faces/face and_the_strength_of his/its_faces/face it_is_changed.   (ECC_8:1)

OET-RV: 8Who’s like the wise person and understands what’s going on?
 ⇔ A person’s wisdom makes their face lighten up
 ⇔ and gives their face a certain firmness. (ECC 8:1)

DAN 2:4וּפִשְׁרָא (ūfishrāʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘עֲבַד’, ‘הוּא’ word gloss=‘and_the_interpretation’ contextual morpheme glosses=‘and, the, interpretation’ morpheme glosses=‘and, interpretation, the’ OSHB DAN 2:4 word 11

OET-LV: 4And_they_spoke the_ones_from_Kasdiy to/for_the_king ʼArāmīt Oh/the_king for_ages live tell the_dream to_your(sg)_servant and_the_interpretation we_will_declare.   (DAN_2:4)

OET-RV: 4The astrologers spoke to the king in Aramaic, “Long live King Nevukadnetstsar. Tell us what you dreamt, and then we’ll give you the interpretation.” (DAN 2:4)

DAN 2:5וּפִשְׁרֵהּ (ūfishrēh)  Lemmas=‘חֵלֶם’, ‘א’ word gloss=‘and_its_interpretation’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, interpretation’ morpheme glosses=‘and, interpretation_of, its’ OSHB DAN 2:5 word 12

OET-LV: 5Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to_the_Kasda’e the_matter from_me is_assured if not you(pl)_will_make_known_to_me the_dream and_its_interpretation members you(pl)_will_be_made and_your(pl)_houses a_refuse-heap they_will_be_made.   (DAN_2:5)

OET-RV: 5I’ve already made my decision,” the king replied. “If you all can’t tell me the dream and then give its interpretation, you’ll all be torn limb from limb and your houses made into a rubbish heap. (DAN 2:5)

DAN 2:6וּפִשְׁרֵהּ (ūfishrēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּשַׁר’, ‘הוּא’ word gloss=‘and_its_interpretation’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, interpretation’ morpheme glosses=‘and, interpretation_of, its’ OSHB DAN 2:6 word 3

OET-LV: 6And_if the_dream and_its_interpretation you(pl)_will_declare gifts and_(a)_reward and_glory/honour great you(pl)_will_receive from before_me therefore the_dream and_its_interpretation inform_me.   (DAN_2:6)

OET-RV: 6But if you all explain the dream and its interpretation, you’ll receive gifts from me, and a reward and great honour. So tell me the dream and its interpretation.” (DAN 2:6)

DAN 2:6וּפִשְׁרֵהּ (ūfishrēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּשַׁר’, ‘הוּא’ word gloss=‘and_its_interpretation’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, interpretation’ morpheme glosses=‘and, interpretation_of, its’ OSHB DAN 2:6 word 14

OET-LV: 6And_if the_dream and_its_interpretation you(pl)_will_declare gifts and_(a)_reward and_glory/honour great you(pl)_will_receive from before_me therefore the_dream and_its_interpretation inform_me.   (DAN_2:6)

OET-RV: 6But if you all explain the dream and its interpretation, you’ll receive gifts from me, and a reward and great honour. So tell me the dream and its interpretation.” (DAN 2:6)

DAN 2:7וּפִשְׁרָה (ūfishrāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּשַׁר’, ‘הוּא’ word gloss=‘and_the_interpretation’ contextual morpheme glosses=‘and, the_of, interpretation’ morpheme glosses=‘and, interpretation_of, the’ OSHB DAN 2:7 word 8

OET-LV: 7They_replied a_second_time and_they_said Oh/the_king the_dream let_him_tell to_his/its_servants and_the_interpretation we_will_declare.   (DAN_2:7)

OET-RV: 7Let the king tell his servants the dream,” they insisted, “and we’ll give the interpretation.” (DAN 2:7)

DAN 2:9פִשְׁרֵהּ (fishrēh)  Lemma=‘דִּי’ word gloss=‘its_interpretation’ contextual morpheme glosses=‘its_of, interpretation’ morpheme glosses=‘interpretation_of, its’ OSHB DAN 2:9 word 25

OET-LV: 9That if the_dream not you(pl)_will_make_known_to_me is_one it your_of_decree and_message a_lie and_being_deceitfull you(pl)_have_agreed_together to_tell before_me until that the_time it_will_be_changed therefore the_dream tell to_me and_I_will_know that its_interpretation you(pl)_will_declare_to_me.   (DAN_2:9)

OET-RV: 9that if you all don’t tell me what my dream was, then your fate is already clear because you’ve obviously agreed together to keep feeding me with lies and made-up stories until I give in. So then, tell me what my dream was, and then I’ll be confident that you can give me its interpretation.” (DAN 2:9)

DAN 2:16וּפִשְׁרָא (ūfishrāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּשַׁר’, ‘א’ word gloss=‘and_the_interpretation’ contextual morpheme glosses=‘and, the, interpretation’ morpheme glosses=‘and, interpretation, the’ OSHB DAN 2:16 word 10

OET-LV: 16And_Dāniyyʼēl he_went_in and_he/it_asked from Oh/the_king that time he_will_give to_him/it and_the_interpretation to_inform to_the_king.   (DAN_2:16)

OET-RV: 16so Daniel went to the king and requested some time so he would be able to give the interpretation to him. (DAN 2:16)

DAN 2:24וּפִשְׁרָא (ūfishrāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּשַׁר’, ‘א’ word gloss=‘and_the_interpretation’ contextual morpheme glosses=‘and, the, interpretation’ morpheme glosses=‘and, interpretation, the’ OSHB DAN 2:24 word 25

OET-LV: 24As_to because this Dāniyyʼēl he_went_in to ʼArəyōk whom he_had_appointed Oh/the_king to_destroy to_wisemen of_Bāⱱel he_went and_thus/so/as_follows he_said to_him/it to_wisemen of_Bāⱱel not may_you_destroy bring_in/escort_me before Oh/the_king and_the_interpretation to_the_king I_will_declare.   (DAN_2:24)

OET-RV: 24So Daniel went to Aryok, the man that the king had appointed to execute Babylon’s wise men, and told him, “Don’t hurt the wise men in Babylon. Take me in to the king and I’ll tell him the dream and its interpretation.” (DAN 2:24)

DAN 2:26וּפִשְׁרֵהּ (ūfishrēh)  Lemma=‘חֲזָה’ word gloss=‘and_its_interpretation’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, interpretation’ morpheme glosses=‘and, interpretation_of, its’ OSHB DAN 2:26 word 14

OET-LV: 26Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to/for_Dāniyyʼēl who his/its_name was_Bēləţəshaʼʦʦar are_you(ms)_[question] able to_make_know_me the_dream which I_saw and_its_interpretation.   (DAN_2:26)

OET-RV: 26“Are you able to tell me the dream that I saw, and its interpretation?” the king asked Daniel (also called Belteshatstsar). (DAN 2:26)

DAN 2:36וּפִשְׁרֵהּ (ūfishrēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּשַׁר’, ‘הוּא’ word gloss=‘and_its_interpretation’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, interpretation’ morpheme glosses=‘and, interpretation_of, its’ OSHB DAN 2:36 word 3

OET-LV: 36This the_dream and_its_interpretation we_will_tell before Oh/the_king.   (DAN_2:36)

OET-RV: 36That was the dream, and now we’ll tell the king its meaning: (DAN 2:36)

DAN 2:45פִּשְׁרֵהּ (pishrēh)  Lemmas=‘פְּשַׁר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘its_of, interpretation’ morpheme glosses=‘interpretation_of, its’ OSHB DAN 2:45 word 30

OET-LV: 45As_to because that you_saw that from_(the)_mountain it_was_cut_out a_stone which not was_by_hands and_it_shattered the_iron the_bronze the_clay the_silver and_the_gold god great he_has_made_known to_the_king what that it_will_be after this and_is_certain the_dream and_is_trustworthy its_of_interpretation.   (DAN_2:45)

OET-RV: 45Just as you saw that a stone was supernaturally cut out of the mountain, and that it crushed the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold, the powerful God has revealed to the king what will happen in the future. The dream is true, and its interpretation is trustworthy.” (DAN 2:45)

DAN 4:3פְשַׁר (fəshar)  Lemma=‘פְּשַׁר’ contextual word gloss=‘the_interpretation_of’ word gloss=‘interpretation_of’ OSHB DAN 4:3 word 10

OET-LV: 3 and_from_me it_was_made a_decree to_bring_in before_me to_all/each/any/every the_wise_men_of Bāⱱel that the_interpretation_of the_dream they_will_make_known_to_me.   (DAN_4:3)

OET-RV: 3The miracles he does are incredible,
 ⇔ ≈ and his acts of creation are powerful.
 ⇔ His kingdom will last forever,
 ⇔ ≈ and his authority goes from one generation to another. (DAN 4:3)

DAN 4:4וּפִשְׁרֵהּ (ūfishrēh)  Lemma=‘אֲנָה’ word gloss=‘and_its_interpretation’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, interpretation’ morpheme glosses=‘and, interpretation_of, its’ OSHB DAN 4:4 word 11

OET-LV: 4 in_then were_going_in the_magicians the_conjurers the_Kasdaye and_the_astrologers and_the_dream was_saying I before_them and_its_interpretation not they_were_making_known to_me.   (DAN_4:4)

OET-RV: 4I, Nevukadnetstsar, was doing well at home, and prospering at my work in my palace, (DAN 4:4)

DAN 4:6וּפִשְׁרֵהּ (ūfishrēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּשַׁר’, ‘הוּא’ word gloss=‘and_its_interpretation’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, interpretation’ morpheme glosses=‘and, interpretation_of, its’ OSHB DAN 4:6 word 21

OET-LV: 6 Oh_Bēləţəshaʼʦʦar the_chief_of the_magicians whom I I_know that a_spirit_of gods holy on/over_you(fs) and_all secret not is_oppressing to/for_you(fs) the_visions_of my_dream which I_saw and_its_interpretation tell.   (DAN_4:6)

OET-RV: 6So I summoned all of Babylon’s wise men to come and tell me the interpretation of the dream. (DAN 4:6)

DAN 4:15פִּשְׁרֵא (pishrēʼ)  Lemma=‘בֵּלְטְשַׁאצַּר’ contextual morpheme glosses=‘its, interpretation’ morpheme glosses=‘interpretation, its’ OSHB DAN 4:15 word 9

OET-LV: 15 this the_dream I_saw I Oh/the_king Nəⱱūkadneʦʦar and_you Oh_Bēləţəshaʼʦʦar its_interpretation tell as_to because that all_of the_wise_men_of my_kingdom not are_able the_interpretation to_make_know_me and_you are_able that a_spirit_of gods holy on/over_you(fs).   (DAN_4:15)

OET-RV: 15But leave the stump with its roots in the ground, and bind it with a band of iron and bronze. Let it become wet with the dew in the tender grass of the field, accompanied only by those animals that live in the grass. (DAN 4:15)

DAN 4:15פִּשְׁרָא (pishrāʼ)  Lemma=‘יְכִל’ contextual morpheme glosses=‘the, interpretation’ morpheme glosses=‘interpretation, the’ OSHB DAN 4:15 word 19

OET-LV: 15 this the_dream I_saw I Oh/the_king Nəⱱūkadneʦʦar and_you Oh_Bēləţəshaʼʦʦar its_interpretation tell as_to because that all_of the_wise_men_of my_kingdom not are_able the_interpretation to_make_know_me and_you are_able that a_spirit_of gods holy on/over_you(fs).   (DAN_4:15)

OET-RV: 15But leave the stump with its roots in the ground, and bind it with a band of iron and bronze. Let it become wet with the dew in the tender grass of the field, accompanied only by those animals that live in the grass. (DAN 4:15)

DAN 4:16וּפִשְׁרֵא (ūfishrēʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּשַׁר’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘and, its, interpretation’ morpheme glosses=‘and, interpretation, its’ OSHB DAN 4:16 word 16

OET-LV: 16 then Dāniyyʼēl who his/its_name was_Bēləţəshaʼʦʦar he_was_appalled about_a_moment one and_his_of_thoughts they_alarmed_him was_replying Oh/the_king and_saying(ms) Oh_Bēləţəshaʼʦʦar the_dream and_its_interpretation not let_it_alarm_you was_replying Bēləţəshaʼʦʦar and_saying(ms) Oh_of_my_master the_dream be_for_your(pl)_of_enemy and_its_interpretation be_for_your(pl)_of_adversaries.   (DAN_4:16)

OET-RV: 16Let his mind be changed from a man to an animal as seven periods pass over him. (DAN 4:16)

DAN 4:16וּפִשְׁרֵהּ (ūfishrēh)  word gloss=‘and_its_interpretation’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, interpretation’ morpheme glosses=‘and, interpretation_of, its’ OSHB DAN 4:16 word 25

OET-LV: 16 then Dāniyyʼēl who his/its_name was_Bēləţəshaʼʦʦar he_was_appalled about_a_moment one and_his_of_thoughts they_alarmed_him was_replying Oh/the_king and_saying(ms) Oh_Bēləţəshaʼʦʦar the_dream and_its_interpretation not let_it_alarm_you was_replying Bēləţəshaʼʦʦar and_saying(ms) Oh_of_my_master the_dream be_for_your(pl)_of_enemy and_its_interpretation be_for_your(pl)_of_adversaries.   (DAN_4:16)

OET-RV: 16Let his mind be changed from a man to an animal as seven periods pass over him. (DAN 4:16)

DAN 5:7וּפִשְׁרֵהּ (ūfishrēh)  Lemma=‘דְּנָה’ word gloss=‘and_its_interpretation’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, interpretation’ morpheme glosses=‘and, interpretation_of, its’ OSHB DAN 5:7 word 20

OET-LV: 7Oh/the_king was_calling with_power to_bring_in DOM_the_conjurers the_Kasdaye and_the_astrologers Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to_wisemen of_Bāⱱel that any_of person who he_will_read_aloud the_writing this and_its_interpretation he_will_declare_to_me (the)_purple he_will_be_clothed and_(the)_necklace of (the)_gold will_be_on his_of_neck and_third in_the_kingdom he_will_rule.   (DAN_5:7)

OET-RV: 7and he called out for the enchanters, the Chaldeans, and the astrologers to be brought in. The king told those Babylonian wise men, “Anyone who can read this writing and tell me its interpretation will be dressed in royal robes and will have a chain of gold placed around his neck, and he’ll become the third ruler in the kingdom.” (DAN 5:7)

DAN 5:8ופשרא (vfshrʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘קְרָא’ contextual morpheme glosses=‘and, its, interpretation’ morpheme glosses=‘and, interpretation, its’ OSHB DAN 5:8 word 10

OET-LV: 8then were_going_in all_of the_wise_men_of Oh/the_king and_not they_were_able the_writing to_read_aloud and_its_interpretation to_make_known to_the_king.   (DAN_5:8)

OET-RV: 8When all the king’s wise men of the king got there, none of them could read the writing or tell the king what it meant. (DAN 5:8)

DAN 5:12וּפִשְׁרָה (ūfishrāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּשַׁר’, ‘ה’ word gloss=‘and_the_interpretation’ contextual morpheme glosses=‘and, the, interpretation’ morpheme glosses=‘and, interpretation, the’ OSHB DAN 5:12 word 25

OET-LV: 12As_to because that a_spirit extraordinary and_understanding and_insight an_interpreter_of dreams and_declaring riddles and_untie/releaseing_of knots it_was_found in_him in_Dāniyyʼēl whom Oh/the_king he_made his/its_name Bēləţəshaʼʦʦar now Dāniyyʼēl let_him_be_summoned and_the_interpretation he_will_declare.   (DAN_5:12)

OET-RV: 12because this Daniel had an excellent spirit, knowledge, and insight for interpreting dreams, explaining riddles, and solving problems. So summon Daniel who the king named Belteshatstsar and he’ll tell you the interpretation.” (DAN 5:12)

DAN 5:15וּפִשְׁרֵהּ (ūfishrēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּשַׁר’, ‘הוּא’ word gloss=‘and_its_interpretation’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, interpretation’ morpheme glosses=‘and, interpretation_of, its’ OSHB DAN 5:15 word 10

OET-LV: 15And_now they_have_been_brought before_me the_wise_men the_conjurers that the_writing this they_will_read_aloud and_its_interpretation to_make_know_me and_not they_were_able the_interpretation_of the_matter to_reply.   (DAN_5:15)

OET-RV: 15Now the wise men and enchanters were brought in here to read this writing on the wall and tell me its interpretation, but they couldn’t interpret it. (DAN 5:15)

DAN 5:15פְּשַֽׁר (pəshar)  Lemma=‘פְּשַׁר’ contextual word gloss=‘the_interpretation_of’ word gloss=‘interpretation_of’ OSHB DAN 5:15 word 14

OET-LV: 15And_now they_have_been_brought before_me the_wise_men the_conjurers that the_writing this they_will_read_aloud and_its_interpretation to_make_know_me and_not they_were_able the_interpretation_of the_matter to_reply.   (DAN_5:15)

OET-RV: 15Now the wise men and enchanters were brought in here to read this writing on the wall and tell me its interpretation, but they couldn’t interpret it. (DAN 5:15)

DAN 5:16וּפִשְׁרֵהּ (ūfishrēh)  Lemma=‘יְכִל’ word gloss=‘and_its_interpretation’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, interpretation’ morpheme glosses=‘and, interpretation_of, its’ OSHB DAN 5:16 word 15

OET-LV: 16And_I I_have_heard concerning_you that you_are_able interpretations to_interpret and_knots to_untie/release now if you_will_be_able the_writing to_read_aloud and_its_interpretation to_make_know_me (the)_purple you_will_be_clothed and_(the)_necklace of (the)_gold will_be_on your_of_neck and_third in_the_kingdom you_will_rule.   (DAN_5:16)

OET-RV: 16But I’ve heard about you—that you’re able to give interpretations and solve problems. Now, if you’re able to read that writing and tell me what it means, you’ll be clothed with kingly robes and have a chain of gold placed around your neck, and you’ll be made the third-highest ruler in the kingdom.” (DAN 5:16)

DAN 5:17וּפִשְׁרָא (ūfishrāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּשַׁר’, ‘א’ word gloss=‘and_the_interpretation’ contextual morpheme glosses=‘and, the, interpretation’ morpheme glosses=‘and, interpretation, the’ OSHB DAN 5:17 word 17

OET-LV: 17in_then Dāniyyʼēl was_replying and_saying(ms) before Oh/the_king your(pl)_of_gifts to/for_you(fs) let_them_be and_your(pl)_of_rewards to_another give nevertheless the_writing I_will_read_aloud to_the_king and_the_interpretation I_will_make_known_to_him.   (DAN_5:17)

OET-RV: 17I’m not after your gifts, and your rewards can be given to someone else,” Daniel responded. “But, I’ll read the writing to the king and I’ll tell you the interpretation. (DAN 5:17)

DAN 5:26פְּשַֽׁר (pəshar)  Lemma=‘פְּשַׁר’ contextual word gloss=‘[is]_the_interpretation_of’ word gloss=‘interpretation_of’ OSHB DAN 5:26 word 2

OET-LV: 26This is_the_interpretation_of the_matter mene he_has_numbered the_god your_of_kingdom and_he_has_finished_it.   (DAN_5:26)

OET-RV: 26and this is what it means:

(DAN 5:26)

DAN 7:16וּפְשַׁר (ūfəshar)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּשַׁר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_interpretation_of’ morpheme glosses=‘and, interpretation_of’ OSHB DAN 7:16 word 14

OET-LV: 16I_approached to one of the_ones_standing and_truth I_was_asking from_him concerning all_of this and_he/it_said to_me and_the_interpretation_of the_matters he_made_known_to_me.   (DAN_7:16)

OET-RV: 16I approached one of those who were standing there and asked him what was going on, so he told me, and then he revealed the interpretation of those things to me: (DAN 7:16)