Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Dan Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) and this is what it means: • Numbered: God has numbered your days of leadership and brought them to an end,
OET-LV This is_the_interpretation_of the_matter mene he_has_numbered the_god kingdom_of_your and_brought_toan_end_it.
UHB דְּנָ֖ה פְּשַֽׁר־מִלְּתָ֑א מְנֵ֕א מְנָֽה־אֱלָהָ֥א מַלְכוּתָ֖ךְ וְהַשְׁלְמַֽהּ׃ ‡
(dənāh pəshar-millətāʼ mənēʼ mənāh-ʼₑlāhāʼ malkūtāk vəhashləmah.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX DAN book available
BrTr No BrTr DAN book available
ULT This is the interpretation of the matter: ‘Mene,’ ‘God has numbered your kingdom and brought it to an end.’
UST This is what those words mean:
⇔ ‘Mene’ means ‘numbered.’ That means that God has been counting the days that you will rule, and he has decided that you will not rule anymore.
BSB • [And] this is the interpretation of the message: MENE[fn] means that God has numbered the days of your reign and brought it to an end.
5:26 Mene sounds like the Aramaic for numbered.
MSB • [And] this is the interpretation of the message: MENE[fn] means that God has numbered the days of your reign and brought it to an end.
5:26 Mene sounds like the Aramaic for numbered.
OEB ‘This is what it means: Mene: God has numbered the days your kingdom and brought it to an end.
WEBBE “This is the interpretation of the thing:
§ MENE: God has counted your kingdom, and brought it to an end.
WMBB (Same as above)
NET This is the interpretation of the words: As for mene – God has numbered your kingdom’s days and brought it to an end.
LSV This [is] the interpretation of the thing: Numbered—God has numbered your kingdom, and has finished it.
FBV Here is the meaning: Number—God has numbered your reign and brought it to an end.
T4T This is what those words mean: • Mene means ‘numbered/counted’. That means that God has been counting the days that you will rule, and he has now decided that you will not rule any more.
LEB No LEB DAN book available
BBE This is the sense of the words: Mene; your kingdom has been numbered by God and ended.
Moff No Moff DAN book available
JPS This is the interpretation of the thing: MENE, God hath numbered thy kingdom, and brought it to an end.
ASV This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and brought it to an end.
DRA And this is the interpretation of the word. MANE: God hath numbered thy kingdom, and hath finished it.
YLT This [is] the interpretation of the thing: Numbered — God hath numbered thy kingdom, and hath finished it.
Drby This is the interpretation of the thing: MENE, [fn]God hath numbered thy kingdom, and finished it;
5.26 Elohim
RV This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and brought it to an end.
(This is the interpretation of the thing: MENE; God hath/has numbered thy/your kingdom, and brought it to an end. )
SLT This the interpretation of the word: Mene; God numbered thy kingdom and completed it.
Wbstr This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and finished it.
KJB-1769 This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and finished it.
(This is the interpretation of the thing: MENE; God hath/has numbered thy/your kingdom, and finished it. )
KJB-1611 This is the interpretation of the thing, MENE, God hath numbred thy kingdome, and finished it.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps DAN book available
Gnva This is the interpretation of the thing, MENE, God hath nombred thy kingdome, and hath finished it.
(This is the interpretation of the thing, MENE, God hath/has numbered thy/your kingdom, and hath/has finished it. )
Cvdl No Cvdl DAN book available
Wycl No Wycl DAN book available
Luth No Luth DAN book available
ClVg Et hæc est interpretatio sermonis. Mane: numeravit Deus regnum tuum, et complevit illud.
(And these_things it_is interpretation speechnis. Mane: numeravit God kingdom your, and complevit it/this/that. )
RP-GNT No RP-GNT DAN book available
5:26 Mene means ‘numbered’: In this context, it means “reckoned, scrutinized.”
מְנֵ֕א מְנָֽה־אֱלָהָ֥א
mene numbered the=god
Alternate translation: “‘Mene’ means ‘God has numbered”