Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 2 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear DAN 2:30

 DAN 2:30 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,אֲנָה
    2. 510813,510814
    3. And me
    4. -
    5. S-C,Pp1cs
    6. and,me
    7. S
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357277
    1. לָא
    2. 510815
    3. not
    4. -
    5. 3809
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 357278
    1. בְ,חָכְמָה
    2. 510816,510817
    3. in/on/at/with wisdom
    4. -
    5. 2452
    6. S-R,Ncfsa
    7. in/on/at/with,wisdom
    8. -
    9. -
    10. 357279
    1. דִּי
    2. 510818
    3. which
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. which
    8. -
    9. -
    10. 357280
    1. 510819
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 357281
    1. אִיתַי
    2. 510820
    3. there
    4. -
    5. 383
    6. P-Ta
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 357282
    1. בִּ,י
    2. 510821,510822
    3. in/on/at/with me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. in/on/at/with,me
    7. -
    8. -
    9. 357283
    1. מִן
    2. 510823
    3. more than
    4. -
    5. 4481
    6. S-R
    7. more_than
    8. -
    9. -
    10. 357284
    1. 510824
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 357285
    1. כָּל
    2. 510825
    3. all of
    4. -
    5. 3606
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 357286
    1. 510826
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 357287
    1. חַיַּיָּ,א
    2. 510827,510828
    3. living the
    4. -
    5. 2417
    6. S-Aampd,Td
    7. living,the
    8. -
    9. -
    10. 357288
    1. רָזָ,א
    2. 510829,510830
    3. mystery the
    4. mystery
    5. 7328
    6. S-Ncmsd,Td
    7. mystery,the
    8. -
    9. -
    10. 357289
    1. דְנָה
    2. 510831
    3. this
    4. -
    5. 1836
    6. S-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. -
    10. 357290
    1. גֱּלִי
    2. 510832
    3. it has been revealed
    4. -
    5. 1541
    6. V-VQp3ms
    7. it_has_been_revealed
    8. -
    9. -
    10. 357291
    1. לִ,י
    2. 510833,510834
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 357292
    1. לָהֵן
    2. 510835
    3. but
    4. -
    5. 3861
    6. S-C
    7. but
    8. -
    9. -
    10. 357293
    1. עַל
    2. 510836
    3. on
    4. -
    5. 5922
    6. S-R
    7. on
    8. -
    9. -
    10. 357294
    1. 510837
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 357295
    1. דִּבְרַת
    2. 510838
    3. +the cause of
    4. -
    5. 1701
    6. S-Ncfsc
    7. [the]_cause_of
    8. -
    9. -
    10. 357296
    1. דִּי
    2. 510839
    3. (of) that
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. (of)_that
    8. -
    9. -
    10. 357297
    1. פִשְׁרָ,א
    2. 510840,510841
    3. the interpretation
    4. interpretation
    5. 6591
    6. O-Ncmsd,Td
    7. the=interpretation
    8. -
    9. -
    10. 357298
    1. לְ,מַלְכָּ,א
    2. 510842,510843,510844
    3. to the king
    4. king
    5. 4430
    6. S-R,Ncmsd,Td
    7. to=the=king
    8. -
    9. -
    10. 357299
    1. יְהוֹדְעוּן
    2. 510845
    3. they will make known
    4. -
    5. 3046
    6. V-Vhi3mp
    7. they_will_make_known
    8. -
    9. -
    10. 357300
    1. וְ,רַעְיוֹנֵי
    2. 510846,510847
    3. and thoughts of
    4. -
    5. 7476
    6. SO-C,Ncmpc
    7. and,thoughts_of
    8. -
    9. -
    10. 357301
    1. לִבְבָ,ךְ
    2. 510848,510849
    3. mind of your
    4. -
    5. 3825
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. mind_of,your
    8. -
    9. -
    10. 357302
    1. תִּנְדַּֽע
    2. 510850
    3. you will know
    4. -
    5. 3046
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_know
    8. -
    9. -
    10. 357303
    1. 510851
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 357304

OET (OET-LV)And_me not in/on/at/with_wisdom which there in/on/at/with_me more_than all_of living_the mystery_the this it_has_been_revealed to_me but on the_cause_of (of)_that the_interpretation to_the_king they_will_make_known and_thoughts_of mind_of_your you_will_know.

OET (OET-RV)As for me, this mystery was revealed to me, not because I’m wiser than anyone else, but so that the interpretation could be revealed to the king, and so that you can understand what you saw in your mind.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

רָזָ֥⁠א דְנָ֖ה גֱּלִ֣י לִ֑⁠י

mystery,the this(ms) revealed to=me

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God revealed this mystery to me”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

וְ⁠רַעְיוֹנֵ֥י לִבְבָ֖⁠ךְ תִּנְדַּֽע

and,thoughts_of mind_of,your understand

Here your mind refers to the king. Alternate translation: “so that you may know your deepest thoughts”

TSN Tyndale Study Notes:

2:1-49 God gave a dream that encompassed the flow of world history over the centuries, and Daniel interpreted the enigmatic imagery of this revelation. This dream and its interpretation reflect a key theme of the book—the assured final establishment of the Kingdom of God as the ultimate goal of history (2:44-45; 7:9-14, 26-27). This chapter also demonstrates the inability of paganism to discern the activity and plans of Israel’s God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And me
    2. -
    3. 1922,203
    4. A
    5. 510813,510814
    6. S-C,Pp1cs
    7. S
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357277
    1. not
    2. -
    3. 3652
    4. A
    5. 510815
    6. S-Tn
    7. -
    8. -
    9. 357278
    1. in/on/at/with wisdom
    2. -
    3. 844,2654
    4. A
    5. 510816,510817
    6. S-R,Ncfsa
    7. -
    8. -
    9. 357279
    1. which
    2. -
    3. 1606
    4. A
    5. 510818
    6. S-Tr
    7. -
    8. -
    9. 357280
    1. there
    2. -
    3. 289
    4. A
    5. 510820
    6. P-Ta
    7. -
    8. -
    9. 357282
    1. in/on/at/with me
    2. -
    3. 844
    4. A
    5. 510821,510822
    6. S-R,Sp1cs
    7. -
    8. -
    9. 357283
    1. more than
    2. -
    3. 3967
    4. A
    5. 510823
    6. S-R
    7. -
    8. -
    9. 357284
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. A
    5. 510825
    6. S-Ncmsc
    7. -
    8. -
    9. 357286
    1. living the
    2. -
    3. 2372
    4. A
    5. 510827,510828
    6. S-Aampd,Td
    7. -
    8. -
    9. 357288
    1. mystery the
    2. mystery
    3. 6981
    4. A
    5. 510829,510830
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 357289
    1. this
    2. -
    3. 1590
    4. A
    5. 510831
    6. S-Pdxms
    7. -
    8. -
    9. 357290
    1. it has been revealed
    2. -
    3. 1309
    4. A
    5. 510832
    6. V-VQp3ms
    7. -
    8. -
    9. 357291
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. A
    5. 510833,510834
    6. S-R,Sp1cs
    7. -
    8. -
    9. 357292
    1. but
    2. -
    3. 3664
    4. A
    5. 510835
    6. S-C
    7. -
    8. -
    9. 357293
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. A
    5. 510836
    6. S-R
    7. -
    8. -
    9. 357294
    1. +the cause of
    2. -
    3. 1603
    4. A
    5. 510838
    6. S-Ncfsc
    7. -
    8. -
    9. 357296
    1. (of) that
    2. -
    3. 1606
    4. A
    5. 510839
    6. S-Tr
    7. -
    8. -
    9. 357297
    1. the interpretation
    2. interpretation
    3. 5943
    4. A
    5. 510840,510841
    6. O-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 357298
    1. to the king
    2. king
    3. 3570,4150
    4. A
    5. 510842,510843,510844
    6. S-R,Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 357299
    1. they will make known
    2. -
    3. 2799
    4. A
    5. 510845
    6. V-Vhi3mp
    7. -
    8. -
    9. 357300
    1. and thoughts of
    2. -
    3. 1922,6931
    4. A
    5. 510846,510847
    6. SO-C,Ncmpc
    7. -
    8. -
    9. 357301
    1. mind of your
    2. -
    3. 3578
    4. A
    5. 510848,510849
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. -
    8. -
    9. 357302
    1. you will know
    2. -
    3. 2799
    4. A
    5. 510850
    6. V-Vqi2ms
    7. -
    8. -
    9. 357303

OET (OET-LV)And_me not in/on/at/with_wisdom which there in/on/at/with_me more_than all_of living_the mystery_the this it_has_been_revealed to_me but on the_cause_of (of)_that the_interpretation to_the_king they_will_make_known and_thoughts_of mind_of_your you_will_know.

OET (OET-RV)As for me, this mystery was revealed to me, not because I’m wiser than anyone else, but so that the interpretation could be revealed to the king, and so that you can understand what you saw in your mind.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 2:30 ©