Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 27 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV EZE 27:20 verse available
OET-LV Dedan traded_you in/on/at/with_garments of_material for_riding.
UHB דְּדָן֙ רֹֽכַלְתֵּ֔ךְ בְבִגְדֵי־חֹ֖פֶשׁ לְרִכְבָּֽה׃ ‡
(dədān rokalttēk ⱱəⱱigdēy-ḩofesh lərikbāh.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Dedan was your dealer in fine saddle blankets.
UST Merchants came from Dedan in southern Edom bringing saddle blankets to trade for things that you had.
BSB • Dedan was your merchant in saddlecloths for riding.
OEB No OEB EZE 27:20 verse available
WEB “‘“Dedan was your merchant in precious saddle blankets for riding.
NET Dedan was your client in saddlecloths for riding.
LSV Dedan [is] your merchant,
For clothes of freedom for riding.
FBV Dedan traded with you, providing riding blankets.
T4T Merchants came from Dedan in southern Edom bringing saddle blankets to trade for things that you had.
LEB Dedan was trading with you, with garments of woven material for riding.
BBE Dedan did trade with you in cloths for the backs of horses.
MOF No MOF EZE book available
JPS Dedan was thy trafficker in precious cloths for riding.
ASV Dedan was thy trafficker in precious cloths for riding.
DRA The men of Dedan were thy merchants in tapestry for seats.
YLT Dedan [is] thy merchant, For clothes of freedom for riding.
DBY Dedan was thy trafficker in precious riding-cloths.
RV Dedan was thy trafficker in precious cloths for riding.
WBS Dedan was thy merchant in precious clothes for chariots.
KJB Dedan was thy merchant in precious clothes for chariots.[fn]
(Dedan was thy/your merchant in precious clothes for chariots.)
27.20 precious…: Heb. clothes of freedom
BB They of Dedan were thy marchauntes in precious clothes for chariots.
(They of Dedan were thy/your marchauntes in precious clothes for chariots.)
GNV They of Dedan were thy marchants in precious clothes for the charets.
(They of Dedan were thy/your marchants in precious clothes for the charets. )
CB Dedan occupied with the, in fayre tapestry worke and quy?hyns.
(Dedan occupied with them, in fayre tapestry work and quy?hyns.)
WYC Dedan weren thi marchauntis, in tapitis to sitte.
(Dedan were thy/your marchauntis, in tapitis to sitte.)
LUT Dedan hat mit dir gehandelt mit Decken, darauf man sitzet.
(Dedan has with you gehandelt with Decken, darauf man sitzet.)
CLV Dedan institores tui in tapetibus ad sedendum.
(Dedan institores yours in tapetibus to sedendum. )
BRN The people of Dædan were thy merchants, with choice cattle for chariots.
BrLXX Δαιδὰν ἔμποροί σου, μετὰ κτηνῶν ἐκλεκτῶν εἰς ἅρματα.
(Daidan emporoi sou, meta ktaʸnōn eklektōn eis harmata. )
27:1-36 The second panel of the prophet’s address to Tyre (see study note on 26:1–28:19) is a funeral song that contrasts past glory with present loss. It is connected with the previous chapter by being addressed to Tyre, by its imagery of a gateway and a trading center (see 26:1-2), and by the common conclusion you have come to a horrible end and will exist no more (cp. 26:21).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) Dedan was
(Some words not found in UHB: Dedan traded,you in/on/at/with,garments woven_material for,riding )
This is a metonym for the people of Dedan. Alternate translation: “The people of Dedan were”
(Occurrence 0) saddle blankets
(Some words not found in UHB: Dedan traded,you in/on/at/with,garments woven_material for,riding )
A saddle blanket is a piece of cloth that people place on a horse beneath a saddle or seat.