Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel EZE 27:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 27:19 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 27:19 verse available

OET-LVVedan and_Yavan from_Uzal in/on/at/with_merchandise_your they_exchanged iron wrought cassia and_calamus in/on/at/with_merchandise_your it_was.

UHBוְדָ֤ן וְ⁠יָוָן֙ מְ⁠אוּזָּ֔ל בְּ⁠עִזְבוֹנַ֖יִ⁠ךְ נָתָ֑נּוּ בַּרְזֶ֤ל עָשׁוֹת֙ קִדָּ֣ה וְ⁠קָנֶ֔ה בְּ⁠מַעֲרָבֵ֖⁠ךְ הָיָֽה׃ 
   (vədān və⁠yāvān mə⁠ʼūzzāl bə⁠ˊizⱱōnayi⁠k nātānnū barzel ˊāshōt qiddāh və⁠qāneh bə⁠maˊₐrāⱱē⁠k hāyāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Dan and Javan from Izal provided you with merchandise of wrought iron, cinnamon, and calamus. This became merchandise for you.

UST Men from the tribe of Dan and Greek men from the area of Izal brought things made of iron, cassia spice, and fragrant calamus seeds to trade for things that you had.


BSB and casks of wine from Izal for your wares.[fn] Wrought iron, cassia, and sweet cane [fn] were exchanged for your merchandise.[fn]


27:19 Probable reading; MT—and Dan and Javan from Uzal (traded) for your wares

27:19 Or calamus

27:19 Or were among your merchandise

OEBNo OEB EZE 27:19 verse available

WEB “‘“Vedan and Javan traded with yarn for your wares; wrought iron, cassia, and calamus were among your merchandise.

NET and casks of wine from Izal they exchanged for your products. Wrought iron, cassia, and sweet cane were among your merchandise.

LSV Dan and Javan go about with your wares,
They have given shining iron, cassia, and cane,
It has been in your merchandise.

FBV Vedan and Javan from Izal bought your goods using wrought iron, cassia, and sweet calamus.

T4T Greek men from the Uzal area brought things made of iron, and cassia spice, and fragrant calamus seeds to trade for things that you had.

LEB Vedan and Javan from Uzal, they exchanged wrought iron, cinnamon,[fn] and reed spice for your merchandise;all this was for your wares.


?:? Or “cassia”

BBE ... for your goods: they gave polished iron and spices for your goods.

MOFNo MOF EZE book available

JPS Vedan and Javan traded with yarn for thy wares; massive iron, cassia, and calamus, were among thy merchandise.

ASV Vedan and Javan traded with yarn for thy wares: bright iron, cassia, and calamus, were among thy merchandise.

DRA Dan, and Greece, and Mosel have set forth in thy marts wrought iron: stacte, and calamus were in thy market.

YLT Vedan and Javan go about with thy remnants, They have given shining iron, cassia, and cane, In thy merchandise it hath been.

DBY Vedan and Javan of Uzal traded in thy markets: wrought iron, cassia, and calamus were in thy traffic.

RV Vedan and Javan traded with yarn for thy wares: bright iron, cassia, and calamus, were among thy merchandise.

WBS Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.

KJB Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.[fn]
  (Dan also and Javan going to and from occupied in thy/your fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy/your market.)


27.19 going…: or, Meuzal

BB Dan, Iauan, & Meuzal haue brought vnto thy markets wrougth iron, Cassia, and Calamus were among thy marchaundise.
  (Dan, Yavan, and Meuzal have brought unto thy/your markets wrougth iron, Cassia, and Calamus were among thy/your marchaundise.)

GNV They of Dan also and of Iauan, going to and from, occupied in thy faires: yron woorke, cassia and calamus were among thy marchandise.
  (They of Dan also and of Yavan, going to and from, occupied in thy/your faires: yron woorke, cassia and calamus were among thy/your marchandise. )

CB Dan, Iauan, and Meusal haue brought vnto thy markettes, yron redy made, with Casia and Calamus, acordinge to thyne occupienge.
  (Dan, Yavan, and Meusal have brought unto thy/your markettes, yron redy made, with Casia and Calamus, acordinge to thine/your occupienge.)

WYC Dan, and Greece, and Mosel, settiden forth in thi fairis irun maad suteli, gumme of myrre, and calamus, that is, a spice swete smellynge, in thi marchaundie.
  (Dan, and Greece, and Mosel, settiden forth in thy/your fairis irun made suteli, gumme of myrre, and calamus, that is, a spice sweet smellynge, in thy/your marchaundie.)

LUT Dan und Javan und Mehusal haben auch auf deine Märkte gebracht Eisenwerk, Kasia und Kalmus, daß du damit handeltest.
  (Dan and Yavan and Mehusal have also on your marketplaces gebracht Eisenwerk, Kasia and Kalmus, that you damit handeltest.)

CLV Dan, et Græcia, et Mosel, in nundinis tuis proposuerunt ferrum fabrefactum: stacte et calamus in negotiatione tua.
  (Dan, and Græcia, and Mosel, in nundinis tuis proposuerunt ferrum fabrefactum: stacte and calamus in negotiatione your. )

BRN Out of Asel came wrought iron, and there is the sound of wheels among thy trading population.

BrLXX Ἐξ Ἀσὴλ σίδηρος εἰργασμένος, καὶ τροχιὰς ἐν τῷ συμμίκτῳ σου ἐστί.
  (Ex Asaʸl sidaʸros eirgasmenos, kai troⱪias en tōi summiktōi sou esti. )


TSNTyndale Study Notes:

27:19 Greeks from Uzal: Uzal may have been a town in the foothills of Anatolia.
• Cassia and calamus were expensive perfumes.


UTNuW Translation Notes:

General Information:

The words “you” and “your” in these verses refer to Tyre.

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Yahweh continues giving Ezekiel his message to Tyre.

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Dan … Javan … Izal

(Some words not found in UHB: Vedan and=Yavan from,Uzal in/on/at/with,merchandise,your exchanged iron wrought cassia and,calamus in/on/at/with,merchandise,your it_became )

These are names of places.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Dan and Javan

(Some words not found in UHB: Vedan and=Yavan from,Uzal in/on/at/with,merchandise,your exchanged iron wrought cassia and,calamus in/on/at/with,merchandise,your it_became )

This is a metonym for the people of Dan and Javan. Alternate translation: “The people of Dan and Javan”

(Occurrence 0) wrought iron

(Some words not found in UHB: Vedan and=Yavan from,Uzal in/on/at/with,merchandise,your exchanged iron wrought cassia and,calamus in/on/at/with,merchandise,your it_became )

a form of iron that can be shaped with a hammer

Note 3 topic: translate-unknown

(Occurrence 0) cinnamon

(Some words not found in UHB: Vedan and=Yavan from,Uzal in/on/at/with,merchandise,your exchanged iron wrought cassia and,calamus in/on/at/with,merchandise,your it_became )

This is a type of spice that comes from the bark of a tree. “Cassia” is another name for this spice.

Note 4 topic: translate-unknown

(Occurrence 0) calamus

(Some words not found in UHB: Vedan and=Yavan from,Uzal in/on/at/with,merchandise,your exchanged iron wrought cassia and,calamus in/on/at/with,merchandise,your it_became )

a type of grass that people used as perfume and for medicine

BI Eze 27:19 ©