Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel 2SA 6:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 6:13 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2SA 6:13 verse available

OET-LVAnd_he/it_was DOM they_had_stepped [those_who]_carried (of)_the_ark of_Yahweh six steps and_he/it_sacrificed an_ox and_fatling.

UHBוַ⁠יְהִ֗י כִּ֧י צָעֲד֛וּ נֹשְׂאֵ֥י אֲרוֹן־יְהוָ֖ה שִׁשָּׁ֣ה צְעָדִ֑ים וַ⁠יִּזְבַּ֥ח שׁ֖וֹר וּ⁠מְרִֽיא׃ 
   (va⁠yəhiy ⱪiy ʦāˊₐdū nosʼēy ʼₐrōn-yahweh shishshāh ʦəˊādiym va⁠yyizbaḩ shōr ū⁠məriyʼ.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And it happened that the people who carried the Box of Yahweh marched six steps, and he sacrificed an ox and a fattened animal.

UST When the men who were carrying the sacred chest had walked six steps, they stopped, and there David killed a bull and a fat calf, and offered them to Yahweh as a sacrifice.


BSB When those carrying the ark of the LORD had advanced six paces, he sacrificed an ox and a fattened calf.

OEB And when the bearers of the ark of Jehovah had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.

WEB When those who bore Yahweh’s ark had gone six paces, he sacrificed an ox and a fattened calf.

WMB When those who bore the LORD’s ark had gone six paces, he sacrificed an ox and a fattened calf.

NET Those who carried the ark of the Lord took six steps and then David sacrificed an ox and a fatling calf.

LSV And it comes to pass, when those carrying the Ark of YHWH have stepped six steps, that he sacrifices an ox and a fatling.

FBV After those carrying the Ark of the Lord had taken six steps, he sacrificed a bull and a fattened calf.

T4TThis time, descendants of Levi were carrying the sacred chest, but when they had walked only six steps, they stopped, and there David killed a bull and a fat calf, and offered them to Yahweh for a sacrifice.

LEB It happened that when the carriers of the ark of Yahweh had marched six steps that he sacrificed an ox and a fatling.

BBE And when those who were lifting the ark of the Lord had gone six steps, he made an offering of an ox and a fat young beast.

MOFNo MOF 2SA book available

JPS And it was so, that when they that bore the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.

ASV And it was so, that, when they that bare the ark of Jehovah had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.

DRA And when they that carried the ark of the Lord had gone six paces, he sacrificed an ox and a ram:

YLT And it cometh to pass, when those bearing the ark of Jehovah have stepped six steps, that he sacrificeth an ox and a fatling.

DBY And it was so, that when they that bore the ark of Jehovah had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatted beast.

RV And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.

WBS And it was so , that when they that bore the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings.

KJB And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings.
  (And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. )

BB And when they that bare the arke of the Lorde, had gone sixe paces, he offered an oxe and a fat beast.
  (And when they that bare the ark of the Lord, had gone six paces, he offered an oxe and a fat beast.)

GNV And when they that bare the Arke of the Lord had gone sixe paces, he offred an oxe, and a fatte beast.
  (And when they that bare the ark of the Lord had gone six paces, he offered an oxe, and a fatte beast. )

CB And wha they were gone sixe steppes in with the Arke of the LORDE, they offered an oxe and a fat shepe.
  (And wha they were gone six steppes in with the ark of the LORD, they offered an oxe and a fat shepe.)

WYC And whanne thei, that baren the arke of the Lord, hadden stied six paaces, thei offriden an oxe and a ram. And Dauid smoot in organs boundun to the arm;
  (And when thei, that baren the ark of the Lord, had stied six paaces, they offriden an oxe and a ram. And Dauid smoot in organs bound to the arm;)

LUT Und da sie einhergingen mit der Lade des HErrn sechs Gänge, opferte man einen Ochsen und ein fett Schaf.
  (And there they/she/them einhergingen with the Lade the HErrn sechs Gänge, opferte man a Ochsen and a fett Schaf.)

CLV Cumque transcendissent qui portabant arcam Domini sex passus, immolabat bovem et arietem,
  (Cumque transcendissent who portabant arcam Domini sex passus, immolabat bovem and arietem, )

BRN And there were with him bearing the ark seven bands, and for a sacrifice a calf and lambs.

BrLXX Καὶ ἦσαν μετʼ αὐτοῦ αἴροντες τὴν κιβωτὸν ἑπτὰ χοροὶ, καὶ θύμα μόσχος καὶ ἄρνες.
  (Kai aʸsan metʼ autou airontes taʸn kibōton hepta ⱪoroi, kai thuma mosⱪos kai arnes. )


TSNTyndale Study Notes:

6:13 David offered this sacrifice of praise to God immediately, just six steps into the journey.

TTNTyndale Theme Notes:

Celebration

God welcomes exuberant expressions of joy and delight from those who worship and praise him (Isa 30:29; Jer 30:19; 31:13; Zeph 3:17; Eph 5:19; Col 3:16).

David’s two attempts to bring the Ark of the Covenant to Jerusalem (2 Sam 6:1-11, 12-23) were marked by celebration. Three Hebrew terms for “danced/dancing” are found in the account of the second procession of the Ark (see also 1 Chr 15:25-29): karar (2 Sam 6:14, 16), pazaz (NLT, “leaping,” 6:16), and raqad (1 Chr 15:29, “skipping about”). All three words refer to vigorous physical expression beyond the meaning of the Hebrew term for “celebrate” used in David’s first attempt (2 Sam 6:5). Thus, in the first procession, David celebrated; in the second procession he engaged in exultant dancing and extravagant merrymaking with intensified musical expression through the addition of shouting and trumpets.

Musical instruments played a significant role in Temple worship. In 1 Chronicles 25:1-31, David assigned various groups to the ministry of music. Many psalms refer to playing musical instruments in praise and worship of God (see Pss 33:2-3; 57:8; 81:2; 92:1-3; 98:4-6). In Pss 149 and 150, dance and music are combined as a praise offering. Similarly, music and dancing were heard in the father’s house in the parable of the lost son (Luke 15:25), as the son’s return was truly a joyful occasion.

The book of Revelation gives a picture of the eternal celebration that awaits the faithful—a celebration characterized by worship in the presence of God (Rev 4:1-11; 5:8-14; 15:1-4). This celebration is described as a wedding feast, in which the bridegroom (Christ) and the bride (his church) are joined together forever (Rev 19:9; see also Matt 22:1-14).

Passages for Further Study

Exod 5:1; 12:17; 15:20-21; 1 Sam 18:6; 2 Sam 6:1-15; 2 Chr 7:6-10; Ezra 3:10-11; Pss 30:11; 69:30; 98:4-6; 107:32; 149:1-9; 150:1-6; Isa 30:29; 54:1; Jer 30:18-19; 31:4, 13; Lam 5:14-15; Zeph 3:17; Luke 15:22-25; 1 Cor 5:8; Eph 5:18-20; Col 3:16; Rev 18:20

BI 2Sa 6:13 ©