Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Acts Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
Acts 12 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Once daylight came, there was pandemonium among the soldiers in the prison as they tried to figure out what had happened to Peter.
OET-LV And having_become day, there_was no little disturbance among the soldiers, what consequently became the Petros.
SR-GNT Γενομένης δὲ ἡμέρας, ἦν τάραχος οὐκ ὀλίγος ἐν τοῖς στρατιώταις, τί ἄρα ὁ Πέτρος ἐγένετο. ‡
(Genomenaʸs de haʸmeras, aʸn taraⱪos ouk oligos en tois stratiōtais, ti ara ho Petros egeneto.)
Key: khaki:verbs, light-green:nominative/subject, pink:genitive/possessor, cyan:dative/indirect object, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Now when day had come, there was no small disturbance among the soldiers, what then had Peter become.
UST The next morning the soldiers who had been guarding Peter saw that he was gone. They wondered what had happened to him, and they became terribly upset.
BSB At daybreak there was no small commotion among the soldiers as to what had become [of] Peter.
MSB (Same as above)
BLB Now day having come, there was no small disturbance among the soldiers what then has become of Peter.
AICNT When day came, there was no small disturbance among the soldiers as to what had become of Peter.
OEB In the morning there was a great stir among the soldiers – what could have become of Peter!
WEBBE Now as soon as it was day, there was no small stir amongst the soldiers about what had become of Peter.
WMBB (Same as above)
NET At daybreak there was great consternation among the soldiers over what had become of Peter.
LSV And day having come, there was not a little stir among the soldiers what then was become of Peter,
FBV When daylight came the soldiers were totally confused as to what had happened to Peter.
TCNT When daybreak came, there was a great commotion among the soldiers as to what had become of Peter.
T4T The next morning the soldiers who had been guarding Peter became terribly distressed, because they did not know what had happened to him.
LEB No LEB ACTs book available
BBE Now when it was day, the armed men were greatly troubled about what had become of Peter.
Moff No Moff ACTs book available
Wymth When morning came, there was no little commotion among the soldiers, as to what could possibly have become of Peter.
ASV Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
DRA Now when day was come, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
YLT And day having come, there was not a little stir among the soldiers what then was become of Peter,
Drby And when it was day there was no small disturbance among the soldiers, what then was become of Peter.
RV Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
SLT And it being day, not a little trouble was among the soldiers, what was become of Peter.
Wbstr Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
KJB-1769 Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
KJB-1611 Now assoone as it was day, there was no smal stirre among the souldiers, what was become of Peter.
(Now as soon as it was day, there was no smal stir among the soldiers, what was become of Peter.)
Bshps No Bshps ACTs book available
Gnva Nowe assoone as it was day, there was no small trouble among the souldiers, what was become of Peter.
(Now as soon as it was day, there was no small trouble among the soldiers, what was become of Peter. )
Cvdl No Cvdl ACTs book available
TNT Assone as it was daye ther was no lyttell a doo amonge the soudyers what was becum of Peter.
(Assone as it was day there was no lyttell a doo among the soldiers what was becum of Peter. )
Wycl No Wycl ACTs book available
Luth No Luth ACTs book available
ClVg Facta autem die, erat non parva turbatio inter milites, quidnam factum esset de Petro.
(Done however day, was not/no small troubledo between milites, quidnam done was from/about Petro. )
UGNT γενομένης δὲ ἡμέρας, ἦν τάραχος οὐκ ὀλίγος ἐν τοῖς στρατιώταις, τί ἄρα ὁ Πέτρος ἐγένετο.
(genomenaʸs de haʸmeras, aʸn taraⱪos ouk oligos en tois stratiōtais, ti ara ho Petros egeneto.)
SBL-GNT Γενομένης δὲ ἡμέρας ἦν τάραχος οὐκ ὀλίγος ἐν τοῖς στρατιώταις, τί ἄρα ὁ Πέτρος ἐγένετο.
(Genomenaʸs de haʸmeras aʸn taraⱪos ouk oligos en tois stratiōtais, ti ara ho Petros egeneto.)
RP-GNT Γενομένης δὲ ἡμέρας, ἦν τάραχος οὐκ ὀλίγος ἐν τοῖς στρατιώταις, τί ἄρα ὁ Πέτρος ἐγένετο.
(Genomenaʸs de haʸmeras, aʸn taraⱪos ouk oligos en tois stratiōtais, ti ara ho Petros egeneto.)
TC-GNT Γενομένης δὲ ἡμέρας, ἦν τάραχος οὐκ ὀλίγος ἐν τοῖς στρατιώταις, τί ἄρα ὁ Πέτρος ἐγένετο.
(Genomenaʸs de haʸmeras, aʸn taraⱪos ouk oligos en tois stratiōtais, ti ara ho Petros egeneto. )
Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).
12:6-19 God, through an angel, led Peter out, reunited him with his praying friends, and sent him out to carry on the work of spreading the Good News. The message advanced despite determined opposition.
Note 1 topic: writing-newevent
δὲ
and
Luke is using the word translated Now to introduce a significant development in this story. Use a word, phrase, or other method in your language that is natural for introducing a new development.
Note 2 topic: figures-of-speech / litotes
τάραχος οὐκ ὀλίγος
disturbance no little
Luke is using a figure of speech that expresses a positive meaning by using a negative word together with a word that is the opposite of the intended meaning. Alternate translation: [a great disturbance]
Note 3 topic: figures-of-speech / quotations
ἐν τοῖς στρατιώταις, τί ἄρα ὁ Πέτρος ἐγένετο
among the soldiers what consequently ¬the Peter became
It may be more natural in your language to have a direct quotation here. Alternate translation: [among the soldiers: “What then had Peter become?”]
τί ἄρα ὁ Πέτρος ἐγένετο
what consequently ¬the Peter became
The word translated become can be used to indicate that a person has entered a new condition, and in this context it indicates that Peter has changed his location. Alternate translation: [where then Peter had gone]