Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

ISAIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

OET by section ISA 28:7

ISA 28:7–28:13 ©

Yehudah’s drunken prophets

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version

28:7 Yehudah’s drunken prophets

7Even those reeled from wine

and stagger from strong drink.

Priest and prophet reeled from the strong drink,

and they were confused by from the wine.

They staggered from the strong drink—

reeling in vision, they stagger in indecision.

8Indeed, all their tables are covered with vomit

≈ there’s no place without filth.

9Who will he teach knowledge to,

≈ and who will he get to understand the message?

Those who’ve been weaned from milk

≈ who’ve already been taken off the breasts.

10Because it’s ‘command to command to command, line to line to line, a little there, a little there’.[fn]

11Indeed, with stammering lips and foreign language,

he will speak to this people group[ref]

12telling them, ‘This is the resting place where the weary ones can rest’,

≈ and, ‘This is the place for refreshing’.

but they weren’t willing to listen.

13So Yahweh’s message to them,

‘command to command to command, line to line to line, a little there, a little there’,

so they can go, but they’ll stumble backwards and will be broken,

plus they’ll become trapped and will be captured.


28:10 The Hebrew for this verse (and v13) includes ‘tsav latsav, tsav latsav, kav lakav, kav lakav,’ etc., suggesting that it might possibly have been intended as drunken gibberish.


OET logo mark
7and_also these with_wine they_reeled and_with_(the)_drink they_staggered priest and_prophet they_reeled with_(the)_drink they_were_confused from (the)_wine they_staggered from (the)_strong_drink they_reeled in_vision they_staggered decision.
8If/because all_of the_tables they_are_full vomit filth not room.
9DOM whom will_he_teach knowledge and_DOM whom will_he_make_understand the_message those_who_are_weaned_of from_milk ones_removed_of from_breasts.
10If/because command to_command command to_command line to_line line to_line a_little there a_little there.
11If/because by_stammerings_of lip and_by_a_language another he_will_speak to the_people (the)_this.
12Whom he_said to_them this is_the_resting_place give_rest to_weary and_this is_the_place_of_rest and_not they_were_willing to_listen.
13And_it_was to/for_them the_message_of YHWH command to_command command to_command line to_line line to_line a_little there a_little there so_that they_may_go and_they_will_stumble backwards and_they_will_be_broken and_they_will_be_ensnared and_they_will_be_captured.
OET logo mark

ISA 28:7–28:13 ©

ISAIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66