Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Heb Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
Heb 6 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) of teachings about immersion in water and prayerfully placing your hands on people, and the resurrection of the dead followed by eternal judgement.
OET-LV of_washings teaching, and of_laying_on of_hands, and of_the_resurrection of_the_dead, and of_judgment eternal.
SR-GNT βαπτισμῶν διδαχὴν, ἐπιθέσεώς τε χειρῶν, ἀναστάσεώς τε νεκρῶν, καὶ κρίματος αἰωνίου. ‡
(baptismōn didaⱪaʸn, epitheseōs te ⱪeirōn, anastaseōs te nekrōn, kai krimatos aiōniou.)
Key: orange:accusative/object, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT teaching about baptisms and laying on of hands and resurrection of the dead and eternal judgment.
UST We should not learn again about different ways to baptize people, about putting our hands on others to help them, about how those who have died will live again, or about how God will finally decide whether people are guilty or innocent.
BSB instruction about baptisms,[fn] the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
6:2 Or cleansing rites
BLB instruction about baptisms, and of laying on of hands, and of the resurrection of the dead, and of eternal judgment.
AICNT of instruction about baptisms, laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
OEB teaching concerning baptisms and the laying on of hands, the resurrection of the dead and a final judgment.
WEBBE of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgement.
WMBB of the teaching of immersions[fn], of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgement.
6:2 or, washings
NET teaching about baptisms, laying on of hands, resurrection of the dead, and eternal judgment.
LSV of the teaching of immersions, also of laying on of hands, also of [the] resurrection of the dead, and of continuous judgment,
FBV or teachings about baptism, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
TCNT and of instruction about baptisms, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
T4T I am referring to the teaching about what various Jewish and Christian rituals for purifying people signify. I am referring to the teaching about how elders enable people to receive spiritual gifts by laying hands on them [MTY]. I am referring to the teaching that God will ◄cause those who have died to live again/raise people from the dead►. And I am referring to the teaching that God will judge some people and punish them eternally.
LEB teaching about baptisms and laying on of hands, and resurrection of the dead and eternal judgment.
BBE The teaching of baptisms, and of the putting on of hands, and of the future life of the dead, and of the judging on the last day.
Moff No Moff HEB book available
Wymth or of teaching about ceremonial washings, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and the last judgement.
ASV of the teaching of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
DRA Of the doctrine of baptisms, and imposition of hands, and of the resurrection of the dead, and of eternal judgment.
YLT of the teaching of baptisms, of laying on also of hands, of rising again also of the dead, and of judgment age-during,
Drby of [the] doctrine of washings, and of imposition of hands, and of resurrection of [the] dead, and of eternal judgment;
RV of the teaching of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
Wbstr Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of the resurrection of the dead, and of eternal judgment.
KJB-1769 Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
(Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgement. )
KJB-1611 Of the doctrine of Baptismes, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternall iudgement.
(Of the doctrine of Baptismes, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgement.)
Bshps Of the doctrine of baptismes, and of laying on of handes, and of resurrection of the dead, and of eternall iudgement.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Gnva Of the doctrine of baptismes, and laying on of hands, and of the resurrection from the dead, and of eternall iudgement.
(Of the doctrine of baptisms, and laying on of hands, and of the resurrection from the dead, and of eternal judgement. )
Cvdl of baptyme, of doctryne, of layenge on of hades, of resurreccion of the deed, & of eternall iudgment.
(of baptism, of doctrine, of layenge on of hades, of resurrection of the dead, and of eternal judgement.)
TNT of baptyme of doctryne and of layinge on of hondes and of resurreccion from deeth and of eternall iudgement.
(of baptism of doctrine and of layinge on of hands and of resurrection from death and of eternal judgement. )
Wycl and of leiynge on of hondis, and of risyng ayen of deed men, and of the euerlastinge doom.
(and of leiynge on of hands, and of risyng again of dead men, and of the everlasting doom.)
Luth von der Taufe, von der Lehre, vom Händeauflegen, von der Toten Auferstehung und vom ewigen Gerichte.
(von the/of_the Taufe, from the/of_the Lehre, from_the handsauflegen, from the/of_the Toten Auferstehung and from_the ewigen Gerichte.)
ClVg baptismatum doctrinæ, impositionis quoque manuum, ac resurrectionis mortuorum, et judicii æterni.
(baptismatum doctrinæ, impositionis too manuum, ac resurrectionis mortuorum, and yudicii æterni. )
UGNT βαπτισμῶν διδαχὴν, ἐπιθέσεώς τε χειρῶν, ἀναστάσεώς τε νεκρῶν, καὶ κρίματος αἰωνίου.
(baptismōn didaⱪaʸn, epitheseōs te ⱪeirōn, anastaseōs te nekrōn, kai krimatos aiōniou.)
SBL-GNT βαπτισμῶν ⸀διδαχὴν ἐπιθέσεώς τε χειρῶν, ἀναστάσεώς ⸀τε νεκρῶν καὶ κρίματος αἰωνίου.
(baptismōn ⸀didaⱪaʸn epitheseōs te ⱪeirōn, anastaseōs ⸀te nekrōn kai krimatos aiōniou.)
TC-GNT βαπτισμῶν [fn]διδαχῆς, ἐπιθέσεώς τε χειρῶν, ἀναστάσεώς [fn]τε νεκρῶν, καὶ κρίματος αἰωνίου.
(baptismōn didaⱪaʸs, epitheseōs te ⱪeirōn, anastaseōs te nekrōn, kai krimatos aiōniou. )
Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).
6:2 The term baptisms (or washings) is plural, so it must mean more than just Christian baptism. Instruction about various washings was prevalent in first-century Judaism (see Matt 15:2; Mark 7:3). The author might also have in mind the cleansing rituals of the Old Testament (cp. Heb 9:13; 10:22).
• The laying on of hands was associated with healing (Mark 5:22-23; Luke 13:13), ritual blessing (Matt 19:13, 15), reception of the Holy Spirit (Acts 8:17; 9:17; 19:6), and acknowledgement of a person’s ministry (Acts 6:6; 13:3).
• resurrection of the dead: See “The Resurrection of the Dead” Theme Note.
• eternal judgment: See Rev 20:11-15.
Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure
βαπτισμῶν διδαχὴν, ἐπιθέσεώς τε χειρῶν, ἀναστάσεώς τε νεκρῶν, καὶ κρίματος αἰωνίου
˱of˲_washings teaching ˱of˲_laying_on and ˱of˲_hands ˱of˲_/the/_resurrection and ˱of˲_/the/_dead and ˱of˲_judgment eternal
Here, the teaching (See: the chapter introduction) could: (1) redefine the “foundation” in the previous verse (6:2) and go with all four topics in this verse. Alternate translation: that is, teaching concerning baptisms and concerning laying on of hands and concerning resurrection of the dead and concerning eternal judgment] (2) identify the third part of the “foundation,” along with “repentance from dead works” and “faith in God” (See: [6:2). In this case, it goes with the four topics in this verse. Alternate translation: [and of teaching about baptisms and about laying on of hands and about resurrection of the dead and about eternal judgment] (3) identify the third part of the “foundation,” and the rest of the topics in this verse also identify parts of the “foundation.” Alternate translation: [and of teaching about baptisms and of laying on of hands and of resurrection of the dead and of eternal judgment]
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
βαπτισμῶν
˱of˲_washings
Here, the word baptisms is plural. It could refer to: (1) different kinds of baptisms that people knew about. See the discussion about “John’s baptism” in Acts 19:1–7 for an example of different kinds of baptisms. Alternate translation: [about various baptisms] or [different kinds of baptisms] (2) many different kinds of washing rituals. Alternate translation: [about washings] or [about kinds of washing]
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
ἐπιθέσεώς & χειρῶν
˱of˲_laying_on & ˱of˲_hands
Here, the phrase laying on of hands refers to how believers would put their hands on a fellow believer when they were commissioning him or her, praying for him or her, asking God to heal him or her, or helping him or her receive the Holy Spirit. For examples, see Acts 8:14–17; Acts 13:2–3; Acts 28:8; 1 Timothy 4:14. In all of these situations, God uses the laying on of hands to help a fellow believer. If possible, express the idea in such a way that your readers understand the physical action and also that the action helps other believers. If it is necessary, you could include some short extra information in your translation or more information in a footnote. Alternate translation: [laying on of hands through which God works] or [placing hands on believers]
Note 4 topic: figures-of-speech / possession
ἐπιθέσεώς & χειρῶν ἀναστάσεώς τε νεκρῶν
˱of˲_laying_on & ˱of˲_hands ˱of˲_/the/_resurrection and ˱of˲_/the/_dead
Here the author uses the possessive form to speak about how a person “lays” their hands on someone else and about how the dead will “resurrect.” If it would be helpful in your language, you could use a more natural form. Alternate translation: [laying hands on others and the dead resurrecting]
Note 5 topic: figures-of-speech / nominaladj
νεκρῶν
˱of˲_/the/_dead
The author is using the adjective dead as a noun in order to refer to all people who are dead. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate this with a noun phrase. Alternate translation: [of the dead people] or [of the corpses]
Note 6 topic: figures-of-speech / explicit
κρίματος αἰωνίου
˱of˲_judgment eternal
Here, the phrase eternal judgment could identify a judgment that: (1) has eternal validity or consequences. In other words, what God decides in this judgment will never change. Alternate translation: [judgment that leads to eternal destiny] (2) happens at the end of this time and at the beginning of the eternal time. In other words, the eternal judgment is God’s last judgment when he renews the creation. Alternate translation: [final judgment] or [God’s last judgment]