Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 22:5
αἰῶνας (aiōnas) ‘they will_be reigning to the ages of the ages’
Strongs=1650 Lemma=aiōn
Word role=noun case=accusative gender=masculine number=plural
Year=96 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘αἰῶνας’ (N-AMP) has 2 different glosses: ‘the ages’, ‘ages’.
Luke 1:33 ‘of Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) to the ages and of the kingdom’ SR GNT Luke 1:33 word 9
OET-LV: 33 and he_will_be_reigning over the house of_Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), to the ages, and of_the kingdom of_him, will_ not _be an_end. (LUK_1:33)
OET-RV: 33 He’ll reign over Yacob’s descendants throughout the ages, and his kingdom will never end.” (LUK 1:33)
Rom 1:25 ‘blessed to the ages Truly’ SR GNT Rom 1:25 word 24
OET-LV: 25 who exchanged the truth of_ the _god into the falsehood, and were_worshipped and serving unto_the creation contrary_to the one having_created it, who is blessed to the ages. Truly. (ROM_1:25)
OET-RV: 25 as they exchanged God’s truth for a lie and now worshipped and served the creation, instead of the creator who should be praised throughout the ages. May it be so. (ROM 1:25)
Rom 9:5 ‘blessed to the ages Truly’ SR GNT Rom 9:5 word 22
OET-LV: 5 of_whose are the fathers, and of whom is the chosen_one/messiah, which according_to flesh which being over all things god, blessed to the ages. Truly. (ROM_9:5)
OET-RV: 5 The patriarchs are Jewish and the messiah who is over everything came from them in a body. May God be blessed throughout the ages. May it be so. (ROM 9:5)
Rom 11:36 ‘glory to the ages Truly’ SR GNT Rom 11:36 word 19
OET-LV: 36 Because from him, and through him, and to him are, the things all. To_him be the glory to the ages. Truly. (ROM_11:36)
OET-RV: 36 Yes, because everything comes from God, and everything comes through him and to him. May he be honoured throughout the ages. May it be so. (ROM 11:36)
Rom 16:27 ‘glory to the ages Truly’ SR GNT Rom 16:27 word 13
OET-LV: 27 To_the_only wise god through Yaʸsous chosen_one/messiah, to_which is the glory to the ages. Truly. (ROM_16:27)
OET-RV: 27 Now may the only wise God be honoured through Yeshua Messiah throughout the remaining ages. May it be so. (ROM 16:27)
2 Cor 11:31 ‘blessed to the ages that not I am lying’ SR GNT 2 Cor 11:31 word 16
OET-LV: 31 The god and father of_the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) has_known, the one being blessed to the ages, that not I_am_lying. (CO2_11:31)
OET-RV: 31 The god and father of the master Yeshua—the one who should be praised for all the ages—knows that I’m not lying. (CO2 11:31)
Gal 1:5 ‘glory to the ages of the ages Truly’ SR GNT Gal 1:5 word 7
OET-LV: 5 to_whom is the glory to the ages of_the ages. Truly. (GAL_1:5)
OET-RV: 5 our father who’ll be praised even through future ages. That’s how it is. (GAL 1:5)
Php 4:20 ‘glory to the ages of the ages Truly’ SR GNT Php 4:20 word 12
OET-LV: 20 And to_the god and father of_us be the glory to the ages of_the ages. Truly. (PHP_4:20)
OET-RV: 20 may our God and father be honoured throughout all the ages. (PHP 4:20)
1 Tim 1:17 ‘glory be to the ages of the ages Truly’ SR GNT 1 Tim 1:17 word 16
OET-LV: 17 And to_the king of_the ages, the_indestructible, invisible, only god, honour and glory be, to the ages of_the ages. Truly. (TI1_1:17)
OET-RV: 17 May the king of the ages, the indestructible, invisible, only God have all the honour and praise throughout all the ages. May it be so. (TI1 1:17)
2 Tim 4:18 ‘glory to the ages of the ages Truly’ SR GNT 2 Tim 4:18 word 24
OET-LV: 18 The master will_be_rescuing me from every evil work, and he_will_be_saving into the the heavenly kingdom of_him, to_whom is the glory to the ages of_the ages. Truly. (TI2_4:18)
OET-RV: 18 The master will rescue me from every evil plot, and he will bring me into his heavenly kingdom. He should be praised forever. May it be so. (TI2 4:18)
Heb 1:2 ‘also he made the ages’ SR GNT Heb 1:2 word 20
OET-LV: 2 in the_last the days these, spoke to_us by ^his_son, whom he_appointed heir of_all things, through whom also he_made the ages, (HEB_1:2)
OET-RV: 2 but in these last days he spoke to us through his son who he appointed to inherit everything. It was also through him that he made the different eras— (HEB 1:2)
Heb 11:3 ‘we are understanding to_have prepared the ages by the message of god for’ SR GNT Heb 11:3 word 5
OET-LV: 3 By_faith we_are_understanding to_have_prepared the ages by_the_message of_god, because/for which not from things being_seen, the thing being_seen to_have_become. (HEB_11:3)
OET-RV: 3 By faith we understand that time was formed by God’s command because the visible universe was not made from visible materials. (HEB 11:3)
Heb 13:8 ‘and to the ages’ SR GNT Heb 13:8 word 11
OET-LV: 8 Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, yesterday and today, the same is, and to the ages. (HEB_13:8)
OET-RV: 8 Yeshua Messiah hasn’t changed in the past and will never change in the future. (HEB 13:8)
Heb 13:21 ‘glory to the ages of the ages Truly’ SR GNT Heb 13:21 word 38
OET-LV: 21 might_prepare you_all in every good thing, in_order that to_do the will of_him, doing in us what is well_pleasing before him, through Yaʸsous chosen_one/messiah, to_whom be the glory to the ages of_the ages. Truly. (HEB_13:21)
OET-RV: 21 equip you all with everything good so that you can do what he desires—doing what will please him greatly through Yeshua Messiah, who will be honoured through all the ages. May it be so. (HEB 13:21)
1 Pet 4:11 ‘power to the ages of the ages Truly’ SR GNT 1 Pet 4:11 word 40
OET-LV: 11 If anyone is_speaking, as oracles of_god, if anyone is_serving, as of strength of_which the god is_supplying, in_order_that in all things the god may_be_being_glorified through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, to_whom is the glory and the power to the ages of_the ages. Truly. (PE1_4:11)
OET-RV: 11 Anyone who shares wisdom that came from God or uses the strength that God has given them to serve others needs to be honouring God through Yeshua the messiah. He’s the one who deserves the honour and the power all through the ages. (PE1 4:11)
1 Pet 5:11 ‘dominion for the ages of the ages Truly’ SR GNT 1 Pet 5:11 word 9
OET-LV: 11 to_him be the dominion for the ages. Of_the ages. Truly. (PE1_5:11)
OET-RV: 11 May his ruling be powerful throughout all the ages. May it be so. (PE1 5:11)
Yud (Jud) 1:25 ‘to all the ages Truly’ SR GNT Yud (Jud) 1:25 word 36
OET-LV: 25 to_the_only god saviour of_us, through Yaʸsous chosen_one/messiah the master of_us, glory, majesty, dominion, and authority, before all the age, and now, and to all the ages. Truly. (JDE_1:25)
OET-RV: 24-25 24-25Our master, Yeshua the messiah, is the infallible one who is quite capable of looking after all of us so that we can stand blameless in front of him and praise him in his full honour and greatness. Let us honour and praise our only God and saviour, acknowledging his greatness and power and authority through Yeshua from before the creation, right through these current times, and in the age to come. May it be so. (JDE 1:25)
Rev 1:6 ‘dominion to the ages Truly’ SR GNT Rev 1:6 word 30
OET-LV: 6 and made us a_kingdom, priests the to_god and father of_him, to_him be the glory and the dominion to the ages. Truly. (REV_1:6)
OET-RV: 6 and made us into a kingdom of priests to God his father, and he is deserving of honour and power throughout the ages. May it be so. (REV 1:6)
Rev 1:18 ‘I am to the ages of the ages and’ SR GNT Rev 1:18 word 13
OET-LV: 18 and which living and I_became dead, and see, living I_am to the ages of_the ages, and I_am_having the keys of_ the _death and of_ the _Haidaʸs. (REV_1:18)
OET-RV: 18 I lived and died here on the earth, but look, now I’m alive again and will live for all eternity, and I control the keys over death and over hell. (REV 1:18)
Rev 4:9 ‘living to the ages of the ages’ SR GNT Rev 4:9 word 24
OET-LV: 9 And whenever will_be_giving the living_creatures glory, and honour, and thanksgiving, to_the one sitting on the throne, the one living to the ages of_the ages, (REV_4:9)
OET-RV: 9 Whenever the living creatures praise the one sitting on the throne and honour him and thank him (the one who lives through all the ages), (REV 4:9)
Rev 4:10 ‘living to the ages of the ages and’ SR GNT Rev 4:10 word 21
OET-LV: 10 will_be_falling the twenty four elders before the one sitting on the throne, and they_will_be_prostrating before_the one living to the ages of_the ages, and they_will_be_throwing the crowns of_them before the throne saying, (REV_4:10)
OET-RV: 10 the twenty-four elders drop to their knees with their faces to the ground in front of the one sitting on the throne and worship the one who lives through all the ages. They place their crowns down in front of the throne and say: (REV 4:10)
Rev 5:13 ‘dominion to the ages of the ages’ SR GNT Rev 5:13 word 65
OET-LV: 13 And every creature which in the heaven, and on the earth, and beneath the earth, and on the sea, and the things in them all, I_heard saying: To_the one sitting on the throne and to_the lamb be the blessing, and the honour, and the glory, and the dominion, to the ages of_the ages. (REV_5:13)
OET-RV: 13 Then I heard every creature in heaven and on earth, and under the earth and in the sea—everything everywhere—saying,
⇔ “To the one sitting on the throne
⇔ and to the lamb,
⇔ be praise and honour and GLORY and power
⇔ forever and ever.” (REV 5:13)
Rev 7:12 ‘of us to the ages of the ages Truly’ SR GNT Rev 7:12 word 28
OET-LV: 12 saying: Truly. The blessing, and the glory, and the wisdom, and the thanksgiving, and the honour, and the power, and the strength be, to_the god of_us to the ages of_the ages. Truly. (REV_7:12)
OET-RV: 12 saying, “Yes, may it be so. May praise and GLORY and wisdom and thanks and honour and power and strength be given to our God who lives through all the ages! May it be so.” (REV 7:12)
Rev 10:6 ‘living to the ages of the ages who’ SR GNT Rev 10:6 word 8
OET-LV: 6 and swore to to_the one living to the ages of_the ages: who created the heaven and the things in it, and the earth and the things in it, and the sea and the things in it, that time no_longer will_be. (REV_10:6)
OET-RV: 6 and made an oath by the one living through all the ages and who created heaven and everything in it and the earth and everything in it, and the sea and everything in it, saying, “There won’t be any more delay, (REV 10:6)
Rev 11:15 ‘he will_be reigning to the ages of the ages’ SR GNT Rev 11:15 word 36
OET-LV: 15 And the seventh messenger trumpeted, and became voices great in the heaven saying: Became the kingdom of_the world of_the master of_us and of_the chosen_one/messiah of_him, and he_will_be_reigning to the ages of_the ages. (REV_11:15)
OET-RV: 15 Then the seventh messenger blew his trumpet, and voices in heaven shouted loudly, “The kingdom of the world has become the kingdom of our master and of his messiah, and he will reign through all the ages.” (REV 11:15)
Rev 14:11 ‘torment of them to the ages of the ages is going_uphill and’ SR GNT Rev 14:11 word 9
OET-LV: 11 And the smoke of_the torment of_them to the_ages of_the_ages is_going_up, and not they_are_having rest, by_day and night, the ones prostrating before_the wild_animal and the image of_it, and if anyone is_receiving the mark of_the name of_it. (REV_14:11)
OET-RV: 11 The smoke from their torment will continue through all the ages, yes, the ones worshipping the sea creature and its image and anyone who receives the mark of its name will have no rest, day or night. (REV 14:11)
Rev 15:7 ‘living to the ages of the ages’ SR GNT Rev 15:7 word 24
OET-LV: 7 And one of the four living_creatures gave to_the seven seven messengers bowls golden, being_full of_the rage of_ the _god, the one living to the ages of_the ages. (REV_15:7)
OET-RV: 7 Then one of the four living creatures gave the seven messengers seven golden bowls that were full of the anger of God who lives through all the ages, (REV 15:7)
Rev 19:3 ‘is going_uphill to the ages of the ages’ SR GNT Rev 19:3 word 14
OET-LV: 3 And secondly they_have_said: Praise_Yāh. And the smoke of_her is_going_up to the ages of_the ages. (REV_19:3)
OET-RV: 3 Then the crowd called out again, “Praise Yahweh. The smoke from her burning will keep rising throughout the ages.” (REV 19:3)
Rev 20:10 ‘night for the ages of the ages’ SR GNT Rev 20:10 word 31
OET-LV: 10 And the devil, the one deceiving them, was_thrown into the lake of_ the _fire and of_sulfur, where were also the wild_animal and the false_prophet, and they_will_be_being_tormented by_day and night for the ages of_the ages. (REV_20:10)
OET-RV: 10 Then the devil who’d deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur where the animal and the false prophet were, and they’ll be tormented day and night throughout the ages. (REV 20:10)
The various word forms of the root word (lemma) ‘aiōn’ have 10 different glosses: ‘the age’, ‘the ages’, ‘of the age’, ‘of the ages’, ‘of age’, ‘of eternity’, ‘to age’, ‘age’, ‘ages’, ‘eternity’.
Have 29 other words (αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων, αἰῶσιν, αἰώνων, αἰώνων, αἰώνων) with 1 lemma altogether (aiōn)
1 COR 2:7 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘god before the ages for the glory of us’ SR GNT 1 Cor 2:7 word 16
OET-LV: 7 but we_are_speaking of_god the_wisdom in a_mystery which having_been_hidden_away, which predetermined the god before the ages, because/for the_glory of_us, (CO1_2:7)
OET-RV: 7 Instead we speak about God’s mysterious and hidden wisdom, which he had planned before creation to enable us to enter his kingdom. (CO1 2:7)
1 COR 10:11 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘the ends of the ages has arrived’ SR GNT 1 Cor 10:11 word 22
OET-LV: 11 And these things typologically was_happening to_those, and it_was_written for the_admonition of_us, on whom the ends of_the ages has_arrived. (CO1_10:11)
OET-RV: 11 All of those things happened to them as examples and were written down as warnings for us who are living at the ends of the ages. (CO1 10:11)
GAL 1:5 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘the ages of the ages Truly’ SR GNT Gal 1:5 word 9
OET-LV: 5 to_whom is the glory to the ages of_the ages. Truly. (GAL_1:5)
OET-RV: 5 our father who’ll be praised even through future ages. That’s how it is. (GAL 1:5)
EPH 2:7 αἰῶσιν (aiōsin) N-DMP ‘he may display in the ages coming_over the surpassing’ SR GNT Eph 2:7 word 5
OET-LV: 7 in_order_that he_may_display in the ages, which coming_over the surpassing riches of_the grace of_him, in kindness to us in chosen_one/messiah Yaʸsous. (EPH_2:7)
OET-RV: 7 so that for the ages to come, he could display the overflowing riches of his grace through his kindness to us via Yeshua the messiah. (EPH 2:7)
EPH 3:9 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘having_been hidden_away from the ages in god the one’ SR GNT Eph 3:9 word 14
OET-LV: 9 and to_enlighten all, what is the management of_the mystery, which having_been_hidden_away from the ages in the god, the one having_created all the things, (EPH_3:9)
OET-RV: 9 and to enlighten everyone about the assignment of God’s incredible plan. God, the one who created everything, hid this plan away over the ages (EPH 3:9)
EPH 3:11 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘according_to the purpose of the ages which he established in’ SR GNT Eph 3:11 word 4
OET-LV: 11 according_to the_purpose of_the ages, which he_established in the chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), the master of_us, (EPH_3:11)
OET-RV: 11 God did this according to his plan for the ages which he established in our master Yeshua the messiah. (EPH 3:11)
EPH 3:21 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘of the age of the ages Truly’ SR GNT Eph 3:21 word 18
OET-LV: 21 to_him be the glory in the assembly and in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), to all the generations of_the age of_the ages. Truly. (EPH_3:21)
OET-RV: 20-21 20-21Now we offer praise to God in the church and for all the generations to come and to Yeshua the messiah—God who, through the power that works in us, is able to do far more than we can ask for or even understand. May it be so. (EPH 3:21)
PHP 4:20 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘the ages of the ages Truly’ SR GNT Php 4:20 word 14
OET-LV: 20 And to_the god and father of_us be the glory to the ages of_the ages. Truly. (PHP_4:20)
OET-RV: 20 may our God and father be honoured throughout all the ages. (PHP 4:20)
COL 1:26 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘having_been hidden_away from the ages and from the’ SR GNT Col 1:26 word 7
OET-LV: 26 the mystery which having_been_hidden_away from the ages and from the generations, but now was_revealed to_the holy ones of_him, (COL_1:26)
OET-RV: 26 the mystery which had been hidden away from the generations over the ages, but which was recently revealed to his chosen people. (COL 1:26)
1 TIM 1:17 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘and king of the ages the indestructible invisible only’ SR GNT 1 Tim 1:17 word 5
OET-LV: 17 And to_the king of_the ages, the_indestructible, invisible, only god, honour and glory be, to the ages of_the ages. Truly. (TI1_1:17)
OET-RV: 17 May the king of the ages, the indestructible, invisible, only God have all the honour and praise throughout all the ages. May it be so. (TI1 1:17)
1 TIM 1:17 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘the ages of the ages Truly’ SR GNT 1 Tim 1:17 word 18
OET-LV: 17 And to_the king of_the ages, the_indestructible, invisible, only god, honour and glory be, to the ages of_the ages. Truly. (TI1_1:17)
OET-RV: 17 May the king of the ages, the indestructible, invisible, only God have all the honour and praise throughout all the ages. May it be so. (TI1 1:17)
2 TIM 4:18 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘the ages of the ages Truly’ SR GNT 2 Tim 4:18 word 26
OET-LV: 18 The master will_be_rescuing me from every evil work, and he_will_be_saving into the the heavenly kingdom of_him, to_whom is the glory to the ages of_the ages. Truly. (TI2_4:18)
OET-RV: 18 The master will rescue me from every evil plot, and he will bring me into his heavenly kingdom. He should be praised forever. May it be so. (TI2 4:18)
HEB 9:26 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘in the completion of the ages for the annulment of sin’ SR GNT Heb 9:26 word 16
OET-LV: 26 otherwise it_was_fitting him often to_suffer from the_foundation of_the_world. But right_now once in the_completion of_the ages, because/for the_annulment of_sin by the sacrifice of_him he_has_been_revealed. (HEB_9:26)
OET-RV: 26 otherwise he would have needed to suffer over and over since the creation of the world. Instead he appeared just once throughout all the ages because sin has been annulled by his sacrifice. (HEB 9:26)
HEB 13:21 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘the ages of the ages Truly’ SR GNT Heb 13:21 word 40
OET-LV: 21 might_prepare you_all in every good thing, in_order that to_do the will of_him, doing in us what is well_pleasing before him, through Yaʸsous chosen_one/messiah, to_whom be the glory to the ages of_the ages. Truly. (HEB_13:21)
OET-RV: 21 equip you all with everything good so that you can do what he desires—doing what will please him greatly through Yeshua Messiah, who will be honoured through all the ages. May it be so. (HEB 13:21)
1 PET 4:11 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘the ages of the ages Truly’ SR GNT 1 Pet 4:11 word 42
OET-LV: 11 If anyone is_speaking, as oracles of_god, if anyone is_serving, as of strength of_which the god is_supplying, in_order_that in all things the god may_be_being_glorified through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, to_whom is the glory and the power to the ages of_the ages. Truly. (PE1_4:11)
OET-RV: 11 Anyone who shares wisdom that came from God or uses the strength that God has given them to serve others needs to be honouring God through Yeshua the messiah. He’s the one who deserves the honour and the power all through the ages. (PE1 4:11)
1 PET 5:11 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘the ages of the ages Truly’ SR GNT 1 Pet 5:11 word 11
OET-LV: 11 to_him be the dominion for the ages. Of_the ages. Truly. (PE1_5:11)
OET-RV: 11 May his ruling be powerful throughout all the ages. May it be so. (PE1 5:11)
REV 1:18 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘the ages of the ages and I am having the’ SR GNT Rev 1:18 word 15
OET-LV: 18 and which living and I_became dead, and see, living I_am to the ages of_the ages, and I_am_having the keys of_ the _death and of_ the _Haidaʸs. (REV_1:18)
OET-RV: 18 I lived and died here on the earth, but look, now I’m alive again and will live for all eternity, and I control the keys over death and over hell. (REV 1:18)
REV 4:9 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘the ages of the ages’ SR GNT Rev 4:9 word 26
OET-LV: 9 And whenever will_be_giving the living_creatures glory, and honour, and thanksgiving, to_the one sitting on the throne, the one living to the ages of_the ages, (REV_4:9)
OET-RV: 9 Whenever the living creatures praise the one sitting on the throne and honour him and thank him (the one who lives through all the ages), (REV 4:9)
REV 4:10 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘the ages of the ages and they will_be throwing the’ SR GNT Rev 4:10 word 23
OET-LV: 10 will_be_falling the twenty four elders before the one sitting on the throne, and they_will_be_prostrating before_the one living to the ages of_the ages, and they_will_be_throwing the crowns of_them before the throne saying, (REV_4:10)
OET-RV: 10 the twenty-four elders drop to their knees with their faces to the ground in front of the one sitting on the throne and worship the one who lives through all the ages. They place their crowns down in front of the throne and say: (REV 4:10)
REV 5:13 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘the ages of the ages’ SR GNT Rev 5:13 word 67
OET-LV: 13 And every creature which in the heaven, and on the earth, and beneath the earth, and on the sea, and the things in them all, I_heard saying: To_the one sitting on the throne and to_the lamb be the blessing, and the honour, and the glory, and the dominion, to the ages of_the ages. (REV_5:13)
OET-RV: 13 Then I heard every creature in heaven and on earth, and under the earth and in the sea—everything everywhere—saying,
⇔ “To the one sitting on the throne
⇔ and to the lamb,
⇔ be praise and honour and GLORY and power
⇔ forever and ever.” (REV 5:13)
REV 7:12 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘the ages of the ages Truly’ SR GNT Rev 7:12 word 30
OET-LV: 12 saying: Truly. The blessing, and the glory, and the wisdom, and the thanksgiving, and the honour, and the power, and the strength be, to_the god of_us to the ages of_the ages. Truly. (REV_7:12)
OET-RV: 12 saying, “Yes, may it be so. May praise and GLORY and wisdom and thanks and honour and power and strength be given to our God who lives through all the ages! May it be so.” (REV 7:12)
REV 10:6 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘the ages of the ages who created heaven’ SR GNT Rev 10:6 word 10
OET-LV: 6 and swore to to_the one living to the ages of_the ages: who created the heaven and the things in it, and the earth and the things in it, and the sea and the things in it, that time no_longer will_be. (REV_10:6)
OET-RV: 6 and made an oath by the one living through all the ages and who created heaven and everything in it and the earth and everything in it, and the sea and everything in it, saying, “There won’t be any more delay, (REV 10:6)
REV 11:15 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘the ages of the ages’ SR GNT Rev 11:15 word 38
OET-LV: 15 And the seventh messenger trumpeted, and became voices great in the heaven saying: Became the kingdom of_the world of_the master of_us and of_the chosen_one/messiah of_him, and he_will_be_reigning to the ages of_the ages. (REV_11:15)
OET-RV: 15 Then the seventh messenger blew his trumpet, and voices in heaven shouted loudly, “The kingdom of the world has become the kingdom of our master and of his messiah, and he will reign through all the ages.” (REV 11:15)
REV 14:11 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘of them to the ages of the ages is going_uphill and not’ SR GNT Rev 14:11 word 12
OET-LV: 11 And the smoke of_the torment of_them to the_ages of_the_ages is_going_up, and not they_are_having rest, by_day and night, the ones prostrating before_the wild_animal and the image of_it, and if anyone is_receiving the mark of_the name of_it. (REV_14:11)
OET-RV: 11 The smoke from their torment will continue through all the ages, yes, the ones worshipping the sea creature and its image and anyone who receives the mark of its name will have no rest, day or night. (REV 14:11)
REV 15:3 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘of you king of the ages’ SR GNT Rev 15:3 word 38
OET-LV: 3 And they_are_singing the song of_Mōsaʸs/(Mosheh), the slave of_ the _god, and the song of_the lamb saying: Great and marvellous are the works of_you, master the god the almighty. righteous and true are the ways of_you, the king of_the ages. (REV_15:3)
OET-RV: 3 and singing this song that came from God’s slave Mosheh, and from the lamb, which went:
⇔ “What you do, Yahweh God, ruler over everything,
⇔ is powerful and marvellous.
⇔ Your ways PATHS? are fair and honest,
⇔ king of the ages. (REV 15:3)
REV 15:7 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘the ages of the ages’ SR GNT Rev 15:7 word 26
OET-LV: 7 And one of the four living_creatures gave to_the seven seven messengers bowls golden, being_full of_the rage of_ the _god, the one living to the ages of_the ages. (REV_15:7)
OET-RV: 7 Then one of the four living creatures gave the seven messengers seven golden bowls that were full of the anger of God who lives through all the ages, (REV 15:7)
REV 19:3 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘the ages of the ages’ SR GNT Rev 19:3 word 16
OET-LV: 3 And secondly they_have_said: Praise_Yāh. And the smoke of_her is_going_up to the ages of_the ages. (REV_19:3)
OET-RV: 3 Then the crowd called out again, “Praise Yahweh. The smoke from her burning will keep rising throughout the ages.” (REV 19:3)
REV 20:10 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘the ages of the ages’ SR GNT Rev 20:10 word 33
OET-LV: 10 And the devil, the one deceiving them, was_thrown into the lake of_ the _fire and of_sulfur, where were also the wild_animal and the false_prophet, and they_will_be_being_tormented by_day and night for the ages of_the ages. (REV_20:10)
OET-RV: 10 Then the devil who’d deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur where the animal and the false prophet were, and they’ll be tormented day and night throughout the ages. (REV 20:10)
REV 22:5 αἰώνων (aiōnōn) N-GMP ‘the ages of the ages’ SR GNT Rev 22:5 word 33
OET-LV: 5 And night not will_be anymore, and not they_are_having need of_the_light of_a_lamp and of_the_light of_the_sun, because the_master the god will_be_illuminating on them, and they_will_be_reigning to the ages of_the ages. (REV_22:5)
OET-RV: 5 Nights won’t exist any more and they won’t need the light from a lamp or from the sun because Yahweh God will illuminate them, and they will reign through the ages. (REV 22:5)
Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural DMP=dative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural