Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #111704

βρώματοςRom 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form βρώματος (N-GNS) in the Greek originals

The word form ‘βρώματος’ (N-GNS) is always and only glossed as ‘food’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘brōma’ have 4 different glosses: ‘from foods’, ‘with foods’, ‘food’, ‘foods’.

Greek words (33) other than βρώματος (N-GNS) with a gloss related to ‘food’

Have 33 other words with 4 lemmas altogether (brōma, brōsis, trofē, χortasma)

YHN 4:8τροφάς (trofas) N-AFP Lemma=trofē ‘the city in_order_that food they may buy’ SR GNT Yhn 4:8 word 10

OET-LV: 8for/because the apprentices/followers of_him had_gone_away into the city, in_order_that they_may_buy food.   (JHN_4:8)

OET-RV: 8since his followers had gone into the town to buy some lunch. (JHN 4:8)

YHN 4:32βρῶσιν (brōsin) N-AFS Lemma=brōsis ‘said to them I food am having to eat that’ SR GNT Yhn 4:32 word 6

OET-LV: 32But he said to_them:   I am_having food to_eat, that you_all have_ not _known.   (JHN_4:32)

OET-RV: 32But he said, “I’ve had food to eat that you don’t know about. (JHN 4:32)

YHN 4:34βρῶμα (brōma) N-NNS ‘to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) my food is that I may do’ SR GNT Yhn 4:34 word 6

OET-LV: 34The Yaʸsous is_saying to_them:   My food is that I_may_do the will of_the one having_sent me, and I_may_complete the work of_him.   (JHN_4:34)

OET-RV: 34Obeying God who sent me is like food to me, and I plan to finish his work,Yeshua explained. (JHN 4:34)

YHN 6:27βρῶσιν (brōsin) N-AFS Lemma=brōsis ‘be working not for the food perishing but the’ SR GNT Yhn 6:27 word 4

OET-LV: 27Be_ not _working for_the which perishing food, but the food which remaining to eternal life, which the son of_ the _man will_be_giving to_you_all, because/for the god the father sealed this one.   (JHN_6:27)

OET-RV: 27Don’t just work for the food which goes off, but for the food which lasts forever—the food which humanity’s child will give to you because God the father has put his mark of approval on him. (JHN 6:27)

YHN 6:27βρῶσιν (brōsin) N-AFS Lemma=brōsis ‘perishing but the food remaining to life’ SR GNT Yhn 6:27 word 10

OET-LV: 27Be_ not _working for_the which perishing food, but the food which remaining to eternal life, which the son of_ the _man will_be_giving to_you_all, because/for the god the father sealed this one.   (JHN_6:27)

OET-RV: 27Don’t just work for the food which goes off, but for the food which lasts forever—the food which humanity’s child will give to you because God the father has put his mark of approval on him. (JHN 6:27)

YHN 6:55βρῶσις (brōsis) N-NFS Lemma=brōsis ‘of me true is food and the blood’ SR GNT Yhn 6:55 word 8

OET-LV: 55For/Because the flesh of_me is true food, and the blood of_me is true drink.   (JHN_6:55)

OET-RV: 55because my flesh is the true food, and my blood is the true drink. (JHN 6:55)

MAT 3:4τροφή (trofaʸ) N-NFS Lemma=trofē ‘of him the and food was of him locusts’ SR GNT Mat 3:4 word 21

OET-LV: 4And the Yōannaʸs himself was_having the clothing of_him from hairs of_a_camel and a_ leather _belt around the waist of_him, and the food of_him was locusts and wild honey.   (MAT_3:4)

OET-RV: 4Yohan himself wore clothes made from coarse camel hair, with a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey. (MAT 3:4)

MAT 6:25τροφῆς (trofaʸs) N-GFS Lemma=trofē ‘more than is the food and the body than’ SR GNT Mat 6:25 word 29

OET-LV: 25Because_of this I_am_saying to_you_all, be_ not _worrying for_the life of_you_all, what you_all_may_eat or what you_all_may_drink, nor for_the body of_you_all what you_all_may_dress_in.   Not the life is more than the food, and the body than the clothing?   (MAT_6:25)

OET-RV: 25So that’s why I’m telling you all not to worry about your worldly life—things like what you’ll eat or drink, or how you look and what you’ll wear. Isn’t life more than food, and the body more than clothing? (MAT 6:25)

MAT 10:10τροφῆς (trofaʸs) N-GFS Lemma=trofē ‘the worker of the food of him’ SR GNT Mat 10:10 word 23

OET-LV: 10nor knapsack for the_way, nor two tunics, nor sandals, nor staff, because/for the worker is worthy of_the food of_him.   (MAT_10:10)

OET-RV: 10and don’t take a backpack, or a change of clothes or footwear, or a staff, because a worker deserves to be fed. (MAT 10:10)

MAT 24:45τροφήν (trofaʸn) N-AFS Lemma=trofē ‘to give to them the food in season’ SR GNT Mat 24:45 word 28

OET-LV: 45Who consequently is the faithful and prudent slave, whom the master appointed over the household of_him, which to_give to_them the food in season?   (MAT_24:45)

OET-RV: 45As a result, we’ll see who the faithful and watchful slave is—the one who the master appointed to run all the affairs of his household. (MAT 24:45)

LUKE 12:23τροφῆς (trofaʸs) N-GFS Lemma=trofē ‘more than is the food and the body than’ SR GNT Luke 12:23 word 7

OET-LV: 23For/Because your life is more than the food, and the body than the clothing.   (LUK_12:23)

OET-RV: 23because your life is more than food and your body is more than clothing. (LUK 12:23)

ACTs 2:46τροφῆς (trofaʸs) N-GFS Lemma=trofē ‘house bread they were partaking of food with exultation and’ SR GNT Acts 2:46 word 23

OET-LV: 46And in_every day persevering with_one_accord in the temple, and breaking bread in_every house, they_were_partaking of_food with exultation and simplicity of_heart, (ACT_2:46)

OET-RV: 46Each day they worshipped together at the temple and also went to various homes to break bread together. They talked about Yeshua at their mealtimes without sophistication, (ACT 2:46)

ACTs 7:11χορτάσματα (ⱪortasmata) N-ANP Lemma=χortasma ‘and not were finding food the fathers of us’ SR GNT Acts 7:11 word 20

OET-LV: 11And a_famine came on all the Aiguptos andanaʼan/(Kinaˊan), and great tribulation, and the fathers of_us were_ not _finding food.   (ACT_7:11)

OET-RV: 11Then a famine hit all Egypt and Canaan causing great distress and our ancestors were unable to find enough food. (ACT 7:11)

ACTs 9:19τροφήν (trofaʸn) N-AFS Lemma=trofē ‘and having taken food was strengthened he became and’ SR GNT Acts 9:19 word 3

OET-LV: 19and having_taken food, was_strengthened.   And he_became some days with the apprentices/followers in Damaskos/(Dammeseq).   (ACT_9:19)

OET-RV: 19before getting something to eat to renew his strength.
¶ Then Saul stayed several days with the believers in Damascus. (ACT 9:19)

ACTs 14:17τροφῆς (trofaʸs) N-GFS Lemma=trofē ‘seasons fruitful filling with food and gladness the’ SR GNT Acts 14:17 word 23

OET-LV: 17And_yet left himself not without_witness, working_good from_heaven to_you_all giving rains and fruitful seasons, filling with_food and the hearts of_you_all gladness.   (ACT_14:17)

OET-RV: 17but he never left himself without evidence of himself—sending good rains from heaven to give you all fruitful seasons with food to fill your stomachs and happiness to fill your hearts.” (ACT 14:17)

ACTs 27:33τροφῆς (trofaʸs) N-GFS Lemma=trofē ‘Paulos all to partake of food saying the fourteenth today’ SR GNT Acts 27:33 word 14

OET-LV: 33And until of_which day was_going to_be_becoming, the Paulos was_exhorting all, to_partake of_food saying:   Today the_fourteenth day is, you_all_are_continuing waiting foodless, having_taken nothing.   (ACT_27:33)

OET-RV: 33As they waited for the daylight, Paul encouraged them all to eat something, saying, “Today is our fourteenth day and you’ve had nothing to eat. As we’re waiting, (ACT 27:33)

ACTs 27:34τροφῆς (trofaʸs) N-GFS Lemma=trofē ‘I am exhorting you_all to partake of food this for for’ SR GNT Acts 27:34 word 8

OET-LV: 34Therefore I_am_exhorting you_all to_partake of_food, because/for this is_being for the your salvation, because/for a_hair from the head of_no_one of_you_all will_be_perishing.   (ACT_27:34)

OET-RV: 34I urge you to eat something. This will help you to have strength because none of you are going to drown.” (ACT 27:34)

ACTs 27:36τροφῆς (trofaʸs) N-GFS Lemma=trofē ‘also they received of food’ SR GNT Acts 27:36 word 11

OET-LV: 36And all having_become cheerful, they also received of_food.   (ACT_27:36)

OET-RV: 36They all cheered up and also started eating. (ACT 27:36)

ACTs 27:38τροφῆς (trofaʸs) N-GFS Lemma=trofē ‘having_been satiated and of food they were lightening the ship’ SR GNT Acts 27:38 word 4

OET-LV: 38And having_been_satiated of_food, they_were_lightening the ship, throwing_out the wheat into the sea.   (ACT_27:38)

OET-RV: 38and when they’d all eaten what they wanted, they lightened the ship more by throwing their wheat into the sea. (ACT 27:38)

ROM 14:15βρῶμα (brōma) N-ANS ‘if for because_of food the brother of you’ SR GNT Rom 14:15 word 5

OET-LV: 15If for because_of food, the brother of_you is_being_sorrowed, no_longer according_to love you_are_walking.   Not with_the food of_you that one be_destroying, because/for whom chosen_one/messiah died_off.   (ROM_14:15)

OET-RV: 15If a fellow believer is upset because of the food you eat, then you’re no longer acting in love. Don’t destroy the faith of someone that Messiah died for, just for the sake of food. (ROM 14:15)

ROM 14:15βρώματι (brōmati) N-DNS ‘you are walking not with the food of you that one be destroying’ SR GNT Rom 14:15 word 16

OET-LV: 15If for because_of food, the brother of_you is_being_sorrowed, no_longer according_to love you_are_walking.   Not with_the food of_you that one be_destroying, because/for whom chosen_one/messiah died_off.   (ROM_14:15)

OET-RV: 15If a fellow believer is upset because of the food you eat, then you’re no longer acting in love. Don’t destroy the faith of someone that Messiah died for, just for the sake of food. (ROM 14:15)

ROM 14:17βρῶσις (brōsis) N-NFS Lemma=brōsis ‘the kingdom of god food and drink but’ SR GNT Rom 14:17 word 8

OET-LV: 17For/Because not is the kingdom of_ the _god food and drink, but righteousness, and peace, and joy in spirit holy.   (ROM_14:17)

OET-RV: 17God’s kingdom doesn’t consist of food and drink, but righteousness, peace, and happiness in the holy spirit. (ROM 14:17)

1 COR 3:2βρῶμα (brōma) N-ANS ‘you_all I gave_to_drink not food not_yet for you_all were able’ SR GNT 1 Cor 3:2 word 6

OET-LV: 2Milk you_all I_gave_to_drink, not food, because/for not_yet you_all_were_able.   But neither still now you_all_are_being_able, (CO1_3:2)

OET-RV: 2I gave you all milk to drink, because you weren’t ready for solid food, in fact, you still aren’t (CO1 3:2)

1 COR 8:4βρώσεως (brōseōs) N-GFS Lemma=brōsis ‘concerning the food therefore of the idol_sacrificed things’ SR GNT 1 Cor 8:4 word 3

OET-LV: 4Concerning the therefore food of_the idol_sacrificed things, we_have_known that nothing is an_idol in the_world, and that there_is not_one god except not/lest one.   (CO1_8:4)

OET-RV: 4Now back to eating food that’s been offered to idols, we know that there’s only one God and so worldly idols are really nothing at all. (CO1 8:4)

1 COR 8:8βρῶμα (brōma) N-NNS ‘food but us not’ SR GNT 1 Cor 8:8 word 1

OET-LV: 8But food us not will_be_presenting to_ the _god, neither if not we_may_eat, we_are_being_deficient.   nor if we_may_eat, we_are_being_plentiful, (CO1_8:8)

OET-RV: 8But food doesn’t bring us closer to God—what we eat makes us no better or worse off spiritually. (CO1 8:8)

1 COR 8:13βρῶμα (brōma) N-NNS ‘therefore_even if food is stumbling the brother’ SR GNT 1 Cor 8:13 word 3

OET-LV: 13Therefore_even if food is_stumbling the brother of_me, by_no_means not I_may_eat meats to the age, in_order_that not the brother of_me I_may_stumble.   (CO1_8:13)

OET-RV: 13Therefore, if food might cause a fellow believer to stumble, I’ll certainly never eat meat, so that I won’t cause them to stumble. (CO1 8:13)

1 COR 10:3βρῶμα (brōma) N-ANS ‘the same spiritual food ate’ SR GNT 1 Cor 10:3 word 7

OET-LV: 3and all the same spiritual food ate, (CO1_10:3)

OET-RV: 3They all ate the same supernatural food (CO1 10:3)

2 COR 9:10βρῶσιν (brōsin) N-AFS Lemma=brōsis ‘and bread for food will_be supplying and will_be multiplying’ SR GNT 2 Cor 9:10 word 11

OET-LV: 10And the one supplying seed to_the one sowing, and bread for food, will_be_supplying and will_be_multiplying the seed of_you_all, and will_be_growing the fruits of_the righteousness of_you_all, (CO2_9:10)

OET-RV: 10Thus God who supplies the seed to the person sowing and supplies our food, will be supplying and multiplying your seeds as you sow in others and will increase the harvest resulting from your righteousness. (CO2 9:10)

COL 2:16βρώσει (brōsei) N-DFS Lemma=brōsis ‘you_all let_be judging in food and in drink’ SR GNT Col 2:16 word 8

OET-LV: 16Therefore not let_ anyone _be_judging you_all in food, and in drink, or in regard of_a_feast, or new_moon, or days_of_rest, (COL_2:16)

OET-RV: 16Don’t let anyone judge you all about what you eat or drink, or about observing feasts or holidays or days of rest. (COL 2:16)

HEB 5:12τροφῆς (trofaʸs) N-GFS Lemma=trofē ‘of milk not of solid food’ SR GNT Heb 5:12 word 32

OET-LV: 12For/Because even ought to_be teachers because_of the time, again need you_all_are_having of_the one to_be_teaching you_all, someone the principles of_the beginning of_the oracles of_ the _god, and you_all_have_become need having of_milk, not of_solid food.   (HEB_5:12)

OET-RV: 12Yes, because you all ought to be teachers by now, yet you still need to have someone teaching you the basics of God’s ways and you’ve become like those who need milk instead of solid food. (HEB 5:12)

HEB 5:14τροφή (trofaʸ) N-NFS Lemma=trofē ‘but is solid food of who because_of practice’ SR GNT Heb 5:14 word 6

OET-LV: 14But for_the_mature is the solid food, of_who because_of the practice their senses having_been_trained, having for distinction, of_good both and evil.   (HEB_5:14)

OET-RV: 14but mature people have solid food meaning that their senses have been trained and they can distinguish good from evil. (HEB 5:14)

HEB 12:16βρώσεως (brōseōs) N-GFS Lemma=brōsis ‘Aʸsau/(ˊĒsāv) who for food one was given_back the’ SR GNT Heb 12:16 word 10

OET-LV: 16lest any sexually_immoral or profane one, as Aʸsau/(ˊĒsāv), who for one food, was_given_back the birthright of_himself.   (HEB_12:16)

OET-RV: 16and watch also that none of you are sexually immoral or godless like Esau who sold his own inheritance for a single meal. (HEB 12:16)

YAC 2:15τροφῆς (trofaʸs) N-GFS Lemma=trofē ‘and lacking of daily food’ SR GNT Yac 2:15 word 14

OET-LV: 15If a_brother or a_sister naked may_be_being, and lacking of_ the _daily food, (JAM_2:15)

OET-RV: 15If a fellow believer is lacking clothes or food, (JAM 2:15)

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DFS=dative,feminine,singular DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular GNS=genitive,neuter,singular NFS=nominative,feminine,singular NNS=nominative,neuter,singular