Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #158222

נִצָּבִים1Ki 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (7) of identical word form נִצָּבִים (Morphology=VNrmpa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘נִצָּבִים’ (Morphology=VNrmpa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 4 different glosses: ‘[are]_standing’, ‘[were]_standing’, ‘overseers’, ‘standing’.

GEN 18:2 contextual word gloss=‘[were]_standing’ word gloss=‘standing’ OSHB GEN 18:2 word 7

EXO 5:20 contextual word gloss=‘standing’ word gloss=‘waiting’ OSHB EXO 5:20 word 6

NUM 16:27 contextual word gloss=‘standing’ word gloss=‘stood’ OSHB NUM 16:27 word 11

DEU 29:9 contextual word gloss=‘[are]_standing’ word gloss=‘standing’ OSHB DEU 29:9 word 2

JDG 18:16 contextual word gloss=‘[were]_standing’ word gloss=‘stood’ OSHB JDG 18:16 word 7

1SA 22:6 contextual word gloss=‘[were]_standing’ word gloss=‘standing’ OSHB 1SA 22:6 word 19

2SA 13:31 contextual word gloss=‘[were]_standing’ word gloss=‘standing’ OSHB 2SA 13:31 word 10

Hebrew words (12) other than נִצָּבִים (Morphology=VNrmpa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘overseers’

Have 12 other words (מְנַצְּחִים, שָׂרֵי, פְּקִדִים, פְּקִידִים, סָרְכֵי, סָרְכִין, פְּקֻדּוֹת, שָׂרֵי, וְנֹגְשַׂיִךְ, הַמֻּפְקָדִים, פְּקֻדּוֹת, פְּקִדִים) with 7 lemmas altogether (Lemma=‘נָצַח’, Lemma=‘פָּקִיד’, Lemma=‘פְּקֻדָּה’, Lemma=‘שַׂר’, Lemma=‘סָרֵךְ’, Lemmas=‘הַ’, ‘פָּקַד’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָגַשׂ’)

GEN 41:34פְּקִדִים (pəqidīm)  Lemma=‘פָּקִיד’ contextual word gloss=‘overseers’ word gloss=‘overseers’ OSHB GEN 41:34 word 4

GEN 47:6שָׂרֵי (sārēy)  Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘overseers_of’ word gloss=‘in_charge_of’ OSHB GEN 47:6 word 22

EXO 1:11שָׂרֵי (sārēy)  Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘overseers_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB EXO 1:11 word 3

2KI 11:18פְּקֻדּוֹת (pəquddōt)  Lemma=‘פְּקֻדָּה’ contextual word gloss=‘overseers’ word gloss=‘guards’ OSHB 2KI 11:18 word 23

2CH 2:17מְנַצְּחִים (mənaʦʦəḩīm)  Lemma=‘נָצַח’ contextual word gloss=‘overseers’ word gloss=‘overseers’ OSHB 2CH 2:17 word 14

2CH 31:13פְּקִידִים (pəqīdīm)  Lemma=‘פָּקִיד’ contextual word gloss=‘[were]_overseers’ word gloss=‘overseers’ OSHB 2CH 31:13 word 11

2CH 34:17הַמֻּפְקָדִים (hammufqādīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘פָּקַד’ morpheme glosses=‘the, overseers’ OSHB 2CH 34:17 word 10

ISA 60:17וְנֹגְשַׂיִךְ (vənogsayik)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָגַשׂ’ morpheme glosses=‘and, overseers_of, your’ OSHB ISA 60:17 word 18

JER 29:26פְּקִדִים (pəqidīm)  Lemma=‘פָּקִיד’ contextual word gloss=‘overseers’ word gloss=‘officers’ OSHB JER 29:26 word 8

EZE 44:11פְּקֻדּוֹת (pəquddōt)  Lemma=‘פְּקֻדָּה’ contextual word gloss=‘overseers’ word gloss=‘having_oversight’ OSHB EZE 44:11 word 4

DAN 6:3סָרְכִין (şārəkīn)  Lemma=‘סָרֵךְ’ contextual word gloss=‘overseers’ word gloss=‘administrators’ OSHB DAN 6:3 word 3

DAN 6:8סָרְכֵי (şārəkēy)  Lemma=‘סָרֵךְ’ contextual word gloss=‘the_overseers_of’ word gloss=‘administrators_of’ OSHB DAN 6:8 word 3