Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel JDG 18:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdg 18:16 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JDG 18:16 verse available

OET-LVAnd_six hundred(s) man girded the_weapons war_their [were]_standing the_entrance the_gate who from_(the)_sons of_Dān.

UHBוְ⁠שֵׁשׁ־מֵא֣וֹת אִ֗ישׁ חֲגוּרִים֙ כְּלֵ֣י מִלְחַמְתָּ֔⁠ם נִצָּבִ֖ים פֶּ֣תַח הַ⁠שָּׁ֑עַר אֲשֶׁ֖ר מִ⁠בְּנֵי־דָֽן׃ 
   (və⁠shēsh-mēʼōt ʼiysh ḩₐgūrīm ⱪəlēy milḩamttā⁠m niʦʦāⱱiym petaḩ ha⁠shshāˊar ʼₐsher mi⁠bənēy-dān.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Now six hundred men who were from the sons of Dan, the ones who were girded in their weapons of war, were stationed at the entrance of the gate.

UST The six hundred men of the tribe of Dan stood outside the gate of the house, carrying their weapons.


BSB § The six hundred Danites stood at the entrance of the gate, armed with their weapons of war.

OEBNo OEB JDG book available

WEB The six hundred men armed with their weapons of war, who were of the children of Dan, stood by the entrance of the gate.

NET Meanwhile the six hundred Danites, fully armed, stood at the entrance to the gate.

LSV (and the six hundred men girded with their weapons of war, who [are] of the sons of Dan, are standing at the opening of the gate)—

FBV The six hundred Danite armed men stood at the entrance by the gate.

T4T The 600 men of the tribe of Dan stood outside the gate of the house, carrying their weapons.

LEB And six hundred men from the descendants[fn] of Dan, armedwith their weapons of war, were standing at the entrance of the gate.


?:? Or “sons/children”

BBE And the six hundred armed men of the Danites took their places by the doorway.

MOFNo MOF JDG book available

JPS And the six hundred men girt with their weapons of war, who were of the children of Dan, stood by the entrance of the gate.

ASV And the six hundred men girt with their weapons of war, who were of the children of Dan, stood by the entrance of the gate.

DRA And the six hundred men stood before the door, appointed with their arms.

YLT (and the six hundred men girded with their weapons of war, who [are] of the sons of Dan, are standing at the opening of the gate), —

DBY And the six hundred men of the children of Dan, girded with their weapons of war, stood at the entrance of the gate.

RV And the six hundred men girt with their weapons of war, who were of the children of Dan, stood by the entering of the gate.

WBS And the six hundred men appointed with their weapons of war, who were of the children of Dan, stood by the entrance of the gate.

KJB And the six hundred men appointed with their weapons of war, which were of the children of Dan, stood by the entering of the gate.
  (And the six hundred men appointed with their weapons of war, which were of the children of Dan, stood by the entering of the gate. )

BB And the sixe hundred men girded with weapons of warre, which were of the children of Dan, stoode by the entryng of the gate.
  (And the six hundred men girded with weapons of warre, which were of the children of Dan, stood by the entryng of the gate.)

GNV And the six hundreth men appointed with their weapons of warre, which were of the children of Dan, stoode by the entring of the gate.
  (And the six hundreth men appointed with their weapons of warre, which were of the children of Dan, stood by the entring of the gate. )

CB But the sixe hundreth men, which were of ye children of Dan, stode ready harnessed before ye gate.
  (But the six hundreth men, which were of ye/you_all children of Dan, stood ready harnessed before ye/you_all gate.)

WYC Forsothe sixe hundrid men stoden bifore the dore, so as thei weren armed. And thei, that entriden in to the `hows of the yong man, enforsiden to take awey the grauun ymage, and the ephod, and theraphin, and the yotun ymage; and the preest stood bifore the dore,
  (Forsothe six hundred men stood before the door, so as they were armed. And thei, that entered in to the `hows of the yong man, enforsiden to take awey the grauun ymage, and the ephod, and theraphin, and the yotun ymage; and the preest stood before the door,)

LUT Aber die sechshundert Gerüsteten mit ihrem Harnisch, die von den Kindern Dan waren, stunden vor dem Tor.
  (But the sechshundert Gerüsteten with ihrem Harnisch, the from the Kindern Dan waren, stunden before/in_front_of to_him Tor.)

CLV Sexcenti autem viri ita ut erant armati, stabant ante ostium.
  (Sexcenti however viri ita as they_were armati, stabant before ostium. )

BRN And the six hundred men of the sons of Dan who were girded with their weapons of war [fn]stood by the door of the gate.


18:16 Lit. standing.

BrLXX Καὶ οἱ ἑξακόσιοι ἄνδρες οἱ ἀνεζωσμένοι τὰ σκεύη τῆς παρατάξεως αὐτῶν ἑστῶτες παρὰ θύρας τῆς πύλης, οἱ ἐκ τῶν υἱῶν Δάν.
  (Kai hoi hexakosioi andres hoi anezōsmenoi ta skeuaʸ taʸs parataxeōs autōn hestōtes para thuras taʸs pulaʸs, hoi ek tōn huiōn Dan. )


TSNTyndale Study Notes:

18:16 The 600 armed warriors were prepared to attack the single Levite. In contrast to Gideon’s army of 300 arrayed against the Midianite hordes (7:2-11), the Danites were merely armed bullies.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) six hundred Danites

(Some words not found in UHB: and,six hundreds (a)_man armed vessels_of war,their stood entrance the,gate which/who from=(the)_sons Dān )

“600 Danites”

BI Jdg 18:16 ©