Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Dan 6:3 יָהֲבִין (yāhₐⱱīn) Strongs=3052 Lemma=‘יְהַב’
contextual word gloss=‘giving’ word gloss=‘giving’
Aramaic Morphology=Vqrmpa PoS=peal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-538 TimeSeries=Prophecies_of_Daniel
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יָהֲבִין’ (Aramaic Morphology=Vqrmpa PoS=peal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘giving’.
Have 48 other words with 25 lemmas altogether (Lemma=‘בִּין’, Lemma=‘לֵדָה’, Lemma=‘נָתַן’, Lemma=‘נָחַל’, Lemma=‘נוּחַ’, Lemma=‘שָׂכַל’, Lemma=‘תָּקַע’, Lemma=‘יָדָה’, Lemma=‘יָלַד’, Lemma=‘יְהַב’, Lemma=‘אָזַן’, Lemma=‘אוֹר’, Lemmas=‘לְ’, ‘לֵדָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘נָתַן’, Lemmas=‘לְ’, ‘יָלַד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘לֵדָה’, Lemmas=‘מִן’, ‘נָתַן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘נָתַן’, Lemmas=‘נָתַן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘יָדָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘נָתַן’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שָׂכַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָתַן’, Lemmas=‘וְ’, ‘תָּקַע’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָדָה’)
GEN 29:19 תִּתִּי (tittī) Lemmas=‘נָתַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my, giving’ morpheme glosses=‘give, I’ OSHB GEN 29:19 word 4
OET-LV: 19 And_ Lāⱱān _he/it_said is_good my_giving DOM_her/it to/for_you(fs) more_than_my_giving DOM_her/it to_a_man another remain with_me. (GEN_29:19)
OET-RV: 19 “Okay, stay with me then,” said Lavan. “It’s better for me to give her to you than to give her to some other man.” (GEN 29:19)
GEN 29:19 מִתִּתִּי (mittittī) Lemmas=‘מִן’, ‘נָתַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘more, than, my_giving’ morpheme glosses=‘than, give, I’ OSHB GEN 29:19 word 7
OET-LV: 19 And_ Lāⱱān _he/it_said is_good my_giving DOM_her/it to/for_you(fs) more_than_my_giving DOM_her/it to_a_man another remain with_me. (GEN_29:19)
OET-RV: 19 “Okay, stay with me then,” said Lavan. “It’s better for me to give her to you than to give her to some other man.” (GEN 29:19)
EXO 5:10 נֹתֵן (notēn) Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘[am]_giving’ word gloss=‘give’ OSHB EXO 5:10 word 13
OET-LV: 10 And_they_went_out the_taskmasters_of the_people and_its_of_foremen and_they_said to the_people to_say thus Parˊoh he_says not_I am_giving to/for_you(pl) straw. (EXO_5:10)
OET-RV: 10 So the slave masters and supervisors of the people went out and told them all, “The king has said that he won’t give you any more straw, (EXO 5:10)
EXO 16:29 נֹתֵן (notēn) Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘[is]_giving’ word gloss=‘gives’ OSHB EXO 16:29 word 10
OET-LV: 29 Consider if/because_that YHWH he_has_given to/for_you(pl) the_sabbath therefore yes/correct/thus/so he is_giving to/for_you(pl) in_the_day the_sixth bread_of two_days remain everyone in_his_place not anyone let_him_go_out from_his_of_place in_the_day the_seventh. (EXO_16:29)
OET-RV: 29 Listen, Yahweh has given you the Rest Day, so on the Friday he gives you food for two days. On the Saturday, everyone should stay where they are—there’s no need for anyone to go outside searching.” (EXO 16:29)
DEU 12:10 מַנְחִיל (manḩīl) Lemma=‘נָחַל’ contextual word gloss=‘[is]_giving_as_an_inheritance’ word gloss=‘giving_~_to_inherit’ OSHB DEU 12:10 word 9
OET-LV: 10 And_you(pl)_will_pass_over DOM the_Yardēn/(Jordan) and_you(pl)_will_dwell on_the_earth which YHWH god_of_your(pl) is_giving_as_an_inheritance you(pl) and_he_will_give_rest to/for_you(pl) from_all enemies_of_your(pl) from_round_about and_you(pl)_will_dwell security. (DEU_12:10)
OET-RV: 10 After you all cross the Yarden and live in the land that your god Yahweh is giving you as an inheritance, it’s then that he’ll give you peace from all your surrounding enemies, and so you’ll all live safely. (DEU 12:10)
DEU 21:17 לָתֶת (lātet) Lemmas=‘לְ’, ‘נָתַן’ contextual morpheme glosses=‘by, giving’ morpheme glosses=‘by, giving’ OSHB DEU 21:17 word 7
OET-LV: 17 If/because DOM the_firstborn the_son_of the_hated_wife he_will_acknowledge by_giving to_him/it a_mouth_of two in_all that it_will_be_found to_him/it if/because he is_the_beginning_of his_generative_power_of_of to_him/it the_claim_of the_birthright. (DEU_21:17)
OET-RV: 17 Instead, he must acknowledge the son of the wife he dislikes, and given him double of everything, because that son is the beginning of his strength, and the largest share belongs to him. (DEU 21:17)
DEU 28:55 מִתֵּת (mittēt) Lemmas=‘מִן’, ‘נָתַן’ contextual morpheme glosses=‘from, giving’ morpheme glosses=‘none, give’ OSHB DEU 28:55 word 1
OET-LV: 55 From_giving to_one from_them any_of_the_flesh_of his_children_of_of whom he_will_eat from_not_of left to_him/it anything in_the_siege and_in_the_distress which he_will_bring_distress to/for_yourself(m) enemy_of_your in_all gates_of_your. (DEU_28:55)
OET-RV: 55 withholding from them, the flesh of his children that he’ll eat, in his distress as he has nothing else left due to that siege and the oppression from your enemies that have surrounded your cities. (DEU 28:55)
JOS 1:13 מֵנִיחַ (mēnīaḩ) Lemma=‘נוּחַ’ contextual word gloss=‘[is]_giving_rest’ word gloss=‘providing_~_aplace_of_rest’ OSHB JOS 1:13 word 13
OET-LV: 13 Remember DOM the_message which he_commanded you(pl) Mosheh the_servant_of YHWH to_say YHWH god_of_your(pl) is_giving_rest to/for_you(pl) and_he/it_gave to/for_you(pl) DOM the_earth/land (the)_this. (JOS_1:13)
OET-RV: 13 “Remember what Yahweh’s servant Mosheh informed you: Your god Yahweh is about give this land to you and to enable you all to settle down. (JOS 1:13)
JOS 6:9 תקעו (tqˊv) Lemma=‘תָּקַע’ contextual word gloss=‘[who_were]_giving_a_blast_on_of’ word gloss=‘blew_of’ OSHB JOS 6:9 word 5
OET-LV: 9 And_the_equipped_man was_walking to_(the)_face_of/in_front_of/before the_priests who_were_giving_a_blast_on_of (of)_the_trumpets and_the_rearguard was_walking behind the_box walking and_giving_blasts on_trumpets. (JOS_6:9)
OET-RV: 9 The soldiers walked ahead of the priests blowing the horns, with the rear guard walking behind the box. So they were walking and blowing the horns, (JOS 6:9)
JOS 6:9 וְתָקוֹעַ (vətāqōˊa) Lemmas=‘וְ’, ‘תָּקַע’ contextual morpheme glosses=‘and, giving_blasts’ morpheme glosses=‘and, blowing’ OSHB JOS 6:9 word 12
OET-LV: 9 And_the_equipped_man was_walking to_(the)_face_of/in_front_of/before the_priests who_were_giving_a_blast_on_of (of)_the_trumpets and_the_rearguard was_walking behind the_box walking and_giving_blasts on_trumpets. (JOS_6:9)
OET-RV: 9 The soldiers walked ahead of the priests blowing the horns, with the rear guard walking behind the box. So they were walking and blowing the horns, (JOS 6:9)
JOS 6:13 וְתָקוֹעַ (vətāqōˊa) Lemmas=‘וְ’, ‘תָּקַע’ contextual morpheme glosses=‘and, giving_blasts’ morpheme glosses=‘and, blew’ OSHB JOS 6:13 word 23
OET-LV: 13 And_seven the_priests who_were_carrying seven the_trumpets_of (the)_rams’_horns to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box_of YHWH were_walking steadily_(walk) and_they_gave_blasts on_trumpets and_the_equipped_man was_walking before_them and_the_rearguard was_walking behind the_box_of YHWH walking and_giving_blasts on_trumpets. (JOS_6:13)
OET-RV: 13 and the seven priests holding the seven rams’ horns went in front of it—blowing the horns as they kept walking. The soldiers walking in front of them, and the rear guard walked behind Yahweh’s box while the horns were being blown. (JOS 6:13)
JDG 7:2 מִתִּתִּי (mittittī) Lemmas=‘מִן’, ‘נָתַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, my, giving’ morpheme glosses=‘for, give, me’ OSHB JDG 7:2 word 9
OET-LV: 2 And_ YHWH _he/it_said to Gidˊōn is_too_numerous the_people which is_with_you for_my_giving DOM Midyān in_their_of_hand lest it_should_glorify_itself over_me Yisrāʼēl/(Israel) to_say hand_of_my_own it_has_delivered to/for_me. (JDG_7:2)
OET-RV: 2 Then Yahweh told Gideon, “You’ve got too many warriors with you for me to give victory over the Midianites, because what if Yisrael takes the glory for themselves thinking that their own strength saved them. (JDG 7:2)
RUTH 1:6 לָתֵת (lātēt) Lemmas=‘לְ’, ‘נָתַן’ contextual morpheme glosses=‘by, giving’ morpheme glosses=‘by, providing’ OSHB RUTH 1:6 word 16
OET-LV: 6 And_she/it_arose she and_her_of_daughters-in-law and_she_returned from_the_region(s)_of Mōʼāⱱ if/because she_had_heard in_the_region_of Mōʼāⱱ if/because_that he_had_visited YHWH DOM people_of_his by_giving to/for_them food. (RUT_1:6)
OET-RV: 6 One day Naomi was in the countryside there in Moab when she heard someone telling about how Yahweh had helped his people in Yisrael and that now they had plenty of food, so she got ready to return to Beyt-Lehem with her two daughters-in-law. (RUT 1:6)
1 KI 3:18 לְלִדְתִּי (ləlidtī) Lemmas=‘לְ’, ‘יָלַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, my_giving, birth’ morpheme glosses=‘after, gave_birth, I’ OSHB 1 KI 3:18 word 4
OET-LV: 18 And_he/it_was in_the_day the_third of_my_giving_birth and_she/it_gave_birth also the_woman (the)_this and_we were_together there_was_not a_stranger with_us in_house except two we were_in_house. (KI1_3:18)
OET-RV: 18 Three days later, this woman also gave birth to her baby. Only the two of us were there in the house—no one else was around. (KI1 3:18)
1 KI 5:23 לָתֵת (lātēt) Lemmas=‘לְ’, ‘נָתַן’ contextual morpheme glosses=‘by, giving’ morpheme glosses=‘by, providing’ OSHB 1 KI 5:23 word 23
OET-LV: 23 servants_of_my they_will_bring_them_down from (the)_Ləⱱānōn sea_to_the and_I I_will_make_them rafts on_sea to the_place which you_will_send to_me and_I_will_break_them_up there and_you(ms) you_will_carry_them_away and_you(ms) you_will_do DOM desire_of_my by_giving the_food_of my_household_of_of. (KI1_5:23)
1 KI 5:24 נֹתֵן (notēn) Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘giving’ word gloss=‘supplied’ OSHB 1 KI 5:24 word 3
OET-LV: 24 and_he/it_was Ḩīrām giving to_Shəlomoh wood(s)_of cedar(s) and_wood(s)_of cypress(es) all_of desire_of_his. (KI1_5:24)
1 KI 18:9 נֹתֵן (notēn) Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘[are]_giving’ word gloss=‘giving’ OSHB 1 KI 18:9 word 6
OET-LV: 9 And_he/it_said what have_I_sinned (cmp) you are_giving DOM servant_of_your in_the_hand_of ʼAḩʼāⱱ to_put_me_to_death. (KI1_18:9)
OET-RV: 9 “How have I sinned,” Ovadyah responded, “that you’re giving your servant a death sentence? (KI1 18:9)
1 KI 21:3 מִתִּתִּי (mittittī) Lemmas=‘מִן’, ‘נָתַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, my, giving’ morpheme glosses=‘from, give, I’ OSHB 1 KI 21:3 word 8
OET-LV: 3 And_ Nāⱱōt _he/it_said to ʼAḩʼāⱱ far_be_it to/for_me from_YHWH from_my_giving DOM the_inheritance_of my_ancestors_of_of to/for_you(fs). (KI1_21:3)
OET-RV: 3 But Navot replied, “Far be it for me to disobey Yahweh by giving up the inheritance entrusted to my ancestors.” (KI1 21:3)
2 KI 11:14 וְתֹקֵעַ (vətoqēˊa) Lemmas=‘וְ’, ‘תָּקַע’ contextual morpheme glosses=‘and, [it_was]_giving_a_blast’ morpheme glosses=‘and, blowing’ OSHB 2 KI 11:14 word 16
OET-LV: 14 And_she/it_saw and_see/lo/see the_king was_standing at the_pillar according_the_custom and_the_officials and_the_trumpets were_with the_king and_all the_people_of the_earth/land was_joyful and_it_was_giving_a_blast on_trumpets and_ ˊAtalyāh _she_tore DOM clothes_of_her and_she/it_called/named treason treason. (KI2_11:14)
OET-RV: 14 and was stunned to see the young, new king standing near the pillar as was the custom, with the captains and the trumpeters near the king, and all the people of the land rejoicing and sounding trumpets. Then Atalyah tore her clothes and shouted out, “Treachery! Treason!” (KI2 11:14)
2 KI 19:3 לְלֵדָה (ləlēdāh) Lemmas=‘לְ’, ‘לֵדָה’ contextual morpheme glosses=‘for, giving_birth’ morpheme glosses=‘to, deliver’ OSHB 2 KI 19:3 word 19
OET-LV: 3 And_they_said to_him/it thus Ḩizqiyyāh he_says is_a_day_of distress and_rebuke and_insult the_day the_this if/because children they_have_come to the_mouth_of_the_womb and_strength there_is_not for_giving_birth. (KI2_19:3)
OET-RV: 3 to tell him, “Hizkiyah says: ‘Today is a day of distress and rebuke and disgrace, as if the baby is right there ready to be delivered, but the mother has lost all her strength. (KI2 19:3)
1 CHR 29:13 מוֹדִים (mōdīm) Lemma=‘יָדָה’ contextual word gloss=‘[are]_giving_thanks’ word gloss=‘give_thanks’ OSHB 1 CHR 29:13 word 3
OET-LV: 13 And_now our_god_of_Oh are_giving_thanks we to/for_you(fs) and_we_are_praising (to)_the_name_of your_splendour_of_of. (CH1_29:13)
OET-RV: 13 so now, our god, we’re thanking you and praising your beautiful name. (CH1 29:13)
2 CHR 23:13 וְתוֹקֵעַ (vətōqēˊa) Lemmas=‘וְ’, ‘תָּקַע’ contextual morpheme glosses=‘and, [it_was]_giving_a_blast’ morpheme glosses=‘and, blowing’ OSHB 2 CHR 23:13 word 16
OET-LV: 13 And_she/it_saw and_see/lo/see the_king was_standing at pillar_of_his at_entrance and_the_officials and_the_trumpets were_with the_king and_all the_people_of the_earth/land was_joyful and_it_was_giving_a_blast on_trumpets and_the_singers were_with_the_instruments_of (the)_song (and)_they_were_leading to_praise and_ ˊAtalyāh _she_tore DOM clothes_of_her and_she/it_said treason treason. (CH2_23:13)
OET-RV: 13 to look, and wow, the young king was standing where previous kings had stood by the pillar at the temple entrance, with the commanders and trumpeters beside him. The people were all cheering and blowing trumpets, and singers with instruments were leading the praising. Then Atalyah tore her robe and shouted out, “Treason! Treason!” (CH2 23:13)
2 CHR 30:22 וּמִתְוַדִּים (ūmitvaddīm) Lemmas=‘וְ’, ‘יָדָה’ contextual morpheme glosses=‘and, giving_thanks’ morpheme glosses=‘and, giving_thanks’ OSHB 2 CHR 30:22 word 19
OET-LV: 22 and_ Ḩizqiyyāh _he/it_spoke to the_heart_of all_of the_Lēviyyiy who_ understanding_of _were_understanding good to/for_YHWH and_they_ate DOM the_appointed_feast the_seven_of the_days sacrificing sacrifices_of peace_offerings and_giving_thanks to/for_YHWH the_god_of their_ancestors_of_of. (CH2_30:22)
OET-RV: 22 Hizkiyah sincerely thanked all the Levites who were very insightful about worshipping Yahweh. Then everyone ate for the prescribed seven days—sacrificing peace offerings and confessing to Yahweh, the god of their ancestors. (CH2 30:22)
EZRA 3:11 וּבְהוֹדֹת (ūⱱəhōdot) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘יָדָה’ contextual morpheme glosses=‘and, with, giving_thanks’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, thanksgiving’ OSHB EZRA 3:11 word 3
OET-LV: 11 And_they_sang with_praising and_with_giving_thanks to/for_YHWH if/because he_is_good if/because forever loyalty_of_his_covenant is_towards Yisrāʼēl/(Israel) and_all the_people they_shouted a_shout_of_joy great with_praising to/for_YHWH because it_was_founded the_house_of YHWH. (EZR_3:11)
OET-RV: 11 Then they sang in response—praising and thanking Yahweh: “Yes, he is good, because his loyal commitment to Yisrael will continue forever.”
¶ Then all the people shouted a great shout in praise to Yahweh because the foundation of Yahweh’s temple had been laid. (EZR 3:11)
EZRA 9:9 לָתֶת (lātet) Lemmas=‘לְ’, ‘נָתַן’ contextual morpheme glosses=‘by, giving’ morpheme glosses=‘to, give’ OSHB EZRA 9:9 word 14
OET-LV: 9 If/because are_slaves we and_in_our_of_servitude not he_has_abandoned_us god_of_our and_he_has_extended towards_us covenant_loyalty to_(the)_face_of/in_front_of/before the_kings_of Pāraş by_giving to/for_us reviving to_raise_up DOM the_house_of our_god_of_of and_to_set_up DOM ruins_of_its and_by_giving to/for_us a_wall in_Yəhūdāh/(Judah) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem). (EZR_9:9)
OET-RV: 9 Because we are slaves, yet our god hasn’t abandoned us in our slavery, but he’s used his loyal commitment to us to influence the Persian king to give to us breathing space to rebuild the house of our god from its ruins, and to give to us a ‘wall of protection’ in Yerushalem and across Yehudah. (EZR 9:9)
EZRA 9:9 וְלָתֶת (vəlātet) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘נָתַן’ contextual morpheme glosses=‘and, by, giving’ morpheme glosses=‘and, to, give’ OSHB EZRA 9:9 word 24
OET-LV: 9 If/because are_slaves we and_in_our_of_servitude not he_has_abandoned_us god_of_our and_he_has_extended towards_us covenant_loyalty to_(the)_face_of/in_front_of/before the_kings_of Pāraş by_giving to/for_us reviving to_raise_up DOM the_house_of our_god_of_of and_to_set_up DOM ruins_of_its and_by_giving to/for_us a_wall in_Yəhūdāh/(Judah) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem). (EZR_9:9)
OET-RV: 9 Because we are slaves, yet our god hasn’t abandoned us in our slavery, but he’s used his loyal commitment to us to influence the Persian king to give to us breathing space to rebuild the house of our god from its ruins, and to give to us a ‘wall of protection’ in Yerushalem and across Yehudah. (EZR 9:9)
NEH 12:47 נֹתְנִים (notnīm) Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘[were]_giving’ word gloss=‘gave’ OSHB NEH 12:47 word 7
OET-LV: 47 And_all Yisrāʼēl/(Israel) in_the_days_of Zərubāⱱel and_in_the_days_of Nəḩemyāh were_giving the_portions_of the_singers and_the_gatekeepers the_matter_of a_day in_its_day and_they_were_setting_apart for_Lēviyyiy and_the_Lēviyyiy were_setting_apart for_the_descendants_of ʼAhₐron. (NEH_12:47)
OET-RV: 47 In Zerubavel and Nehemyah’s times, all Yisrael contributed the daily food allowance for the singers and gatekeepers. They also gave a percentage to the Levites who then gave a percentage of that to the priests (Aharon’s descendants). (NEH 12:47)
PSA 37:21 וְנוֹתֵן (vənōtēn) Lemmas=‘וְ’, ‘נָתַן’ contextual morpheme glosses=‘and, [he_is]_giving’ morpheme glosses=‘and, gives’ OSHB PSA 37:21 word 7
OET-LV: 21 is_borrowing the_wicked and_not he_repays and_the_righteous is_showing_favour and_he_is_giving. (PSA_37:21)
OET-RV: 21 Wicked people borrow but never repay,
⇔ but the godly person is generous and gives. (PSA 37:21)
PSA 68:36 נֹתֵן (notēn) Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘[is]_giving’ word gloss=‘gives’ OSHB PSA 68:36 word 7
OET-LV: 36 god is_to_be_feared from_your(pl)_of_sanctuari(es) the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he is_giving strength and_power(s) to_people god be_blessed. (PSA_68:36)
PSA 119:130 מֵבִין (mēⱱīn) Lemma=‘בִּין’ contextual word gloss=‘[it_is]_giving_understanding_to’ word gloss=‘gives_understanding’ OSHB PSA 119:130 word 4
OET-LV: 130 The_opening_of your(pl)_words/messages_of_of it_gives_light it_is_giving_understanding_to simple_people. (PSA_119:130)
OET-RV: 130 The unfolding of your messages gives light—
⇔ it gives insight to the untrained. (PSA 119:130)
PSA 136:25 נֹתֵן (notēn) Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘[he_is]_giving_of’ word gloss=‘gives_of’ OSHB PSA 136:25 word 1
OET-LV: 25 he_is_giving_of (of)_food to/from_all/each/any/every flesh if/because is_forever loyalty_of_his_covenant. (PSA_136:25)
OET-RV: 25 Thank him who gives food to all living creatures,
⇔ because his loyal commitment continues forever. (PSA 136:25)
PSA 145:15 נוֹתֵן (nōtēn) Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘[are]_giving’ word gloss=‘give’ OSHB PSA 145:15 word 6
OET-LV: 15 The_eyes_of all to_you they_hope and_you(ms) are_giving to/for_them DOM food_of_their at_its_appropriate_of_time. (PSA_145:15)
OET-RV: 15 Everyone and everything’s eyes are watching out for you.
⇔ You give them their food at the proper time. (PSA 145:15)
PSA 147:9 נוֹתֵן (nōtēn) Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘[he_is]_giving’ word gloss=‘gives’ OSHB PSA 147:9 word 1
OET-LV: 9 he_is_giving to_animal[s] food_of_its to_the_young_ones_of a_raven which they_call_out. (PSA_147:9)
OET-RV: 9 He gives food to the animals
⇔ ≈ and to the ravens’ chicks when they squawk. (PSA 147:9)
PROV 17:4 מֵזִין (mēzīn) Lemma=‘אָזַן’ contextual word gloss=‘[is]_giving_ear’ word gloss=‘pays_attention’ OSHB PROV 17:4 word 7
OET-LV: 4 An_evil-doer is_paying_attention on a_lip_of wickedness deception is_giving_ear on a_tongue_of destruction(s). (PRO_17:4)
OET-RV: 4 Those who do evil pay attention to wicked lips.
⇔ ≈ A liar listens to a destructive tongue. (PRO 17:4)
PROV 21:12 מַשְׂכִּיל (maskīl) Lemma=‘שָׂכַל’ contextual word gloss=‘[is]_giving_attention’ word gloss=‘observes’ OSHB PROV 21:12 word 1
OET-LV: 12 is_giving_attention the_righteous_one to_the_house_of a_wicked_person he_is_subverting wicked_people to_calamity. (PRO_21:12)
OET-RV: 12 People who do what’s right pay attention to the wicked person’s house,
⇔ → subverting the wicked until they’re ruined. (PRO 21:12)
PROV 29:13 מֵאִיר (mēʼīr) Lemma=‘אוֹר’ contextual word gloss=‘[is]_giving_light_to’ word gloss=‘gives_light’ OSHB PROV 29:13 word 5
OET-LV: 13 one_who_is_poor and_a_person_of oppression(s) they_meet_one_another is_giving_light_to the_eyes_of both_of_them YHWH. (PRO_29:13)
OET-RV: 13 A poor person and someone who’s oppressed have lots in common
⇔ ^ but it’s Yahweh who gives hope to both of them. (PRO 29:13)
ISA 37:3 לְלֵדָה (ləlēdāh) Lemmas=‘לְ’, ‘לֵדָה’ contextual morpheme glosses=‘for, giving_birth’ morpheme glosses=‘to, deliver’ OSHB ISA 37:3 word 19
OET-LV: 3 And_they_said to_him/it thus Ḩizqiyyāh he_says is_a_day_of distress and_rebuke and_insult the_day the_this if/because children they_have_come to the_mouth_of_the_womb and_strength there_is_not for_giving_birth. (ISA_37:3)
OET-RV: 3 ◙ (ISA 37:3)
ISA 40:29 נֹתֵן (notēn) Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘[he_is]_giving’ word gloss=‘gives’ OSHB ISA 40:29 word 1
OET-LV: 29 he_is_giving to_person strength and_to_not strength(s) power he_increases. (ISA_40:29)
OET-RV: 29 He gives energy to those who are weary,
⇔ ≈ and increases the strength of those who are weak. (ISA 40:29)
JER 10:13 תִּתּוֹ (tittō) Lemmas=‘נָתַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his_giving_forth’ morpheme glosses=‘utters, he’ OSHB JER 10:13 word 2
OET-LV: 13 To_sound/voice of_his_giving_forth a_tumult_of waters was_in_heavens and_he_brought_up clouds from_the_end_of wwww lightning_flashes for_rain he_makes and_he_brought_out the_wind from_his_of_storehouses. (JER_10:13)
OET-RV: 13 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 10:13)
JER 13:21 לֵדָה (lēdāh) Lemma=‘לֵדָה’ contextual word gloss=‘giving_birth’ word gloss=‘labour’ OSHB JER 13:21 word 17
OET-LV: 21 What will_you_say if/because he_will_appoint over_you and_you you_taught DOM_them over_you close_friends to_chief am_not labour-pains will_they_seize_you like a_woman_of giving_birth. (JER_13:21)
OET-RV: 21 ◙ (JER 13:21)
JER 30:6 יֹלֵד (yolēd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘[is]_giving_birth’ word gloss=‘bear_a_child’ OSHB JER 30:6 word 5
OET-LV: 6 Ask please and_see if is_giving_birth a_male why have_I_seen every_of man hands_of_his are_on loins_of_his like_(the)_who]_gives_birth and_have_they_been_changed all_of faces into_paleness. (JER_30:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 30:6)
JER 51:16 תִּתּוֹ (tittō) Lemmas=‘נָתַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his_giving_forth’ morpheme glosses=‘utters, he’ OSHB JER 51:16 word 2
OET-LV: 16 To_sound/voice of_his_giving_forth a_tumult_of waters is_in_heavens and_he/it_ascended clouds from_the_end_of the_earth lightning_flashes for_rain he_makes and_he_brought_out the_wind from_his_of_storehouses. (JER_51:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 51:16)
EZE 2:8 נֹתֵן (notēn) Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘[am]_giving’ word gloss=‘giving’ OSHB EZE 2:8 word 21
OET-LV: 8 and_you(ms) Oh_son_of humankind hear DOM that_which I am_speaking to_you do_not be rebellious like_the_house_of (the)_rebellion open mouth_of_your and_eat DOM that_which I am_giving to_you. (EZE_2:8)
OET-RV: 8 But you, humanity’s child, listen to what I’m telling you. Don’t become rebellious like that rebellious bunch. Open your mouth and eat what I’m about to give you.” (EZE 2:8)
EZE 3:3 נֹתֵן (notēn) Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘[am]_giving’ word gloss=‘giving’ OSHB EZE 3:3 word 14
OET-LV: 3 And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind belly_of_your may_you_cause_to_eat and_your(pl)_inward_of_parts may_you_fill DOM the_scroll (the)_this which I am_giving to_you and_I_ate_it and_it_became in_my_of_mouth like_honey to_sweet. (EZE_3:3)
OET-RV: 3 He told me, “Humanity’s child, feed your belly and fill your stomach with this scroll that I’ve given you.” So I ate it, and it tasted as sweet as honey. (EZE 3:3)
DAN 1:16 וְנֹתֵן (vənotēn) Lemmas=‘וְ’, ‘נָתַן’ word gloss=‘and_giving’ contextual morpheme glosses=‘and, giving’ morpheme glosses=‘and, gave’ OSHB DAN 1:16 word 8
OET-LV: 16 And_he/it_was the_guardian taking_away DOM their_food/delicacy and_wine their_drinking/feast and_giving to/for_them vegetables. (DAN_1:16)
OET-RV: 16 so after that, the steward just gave them vegetables to eat instead of the choice food and wine. (DAN 1:16)
DAN 2:21 יָהֵב (yāhēⱱ) Lemma=‘יְהַב’ contextual word gloss=‘[he_is]_giving’ word gloss=‘giving’ OSHB DAN 2:21 word 9
OET-LV: 21 And_he is_changing the_times and_the_seasons he_is_removing kings and_appointing/standing_up/setting_up kings he_is_giving the_wisdom to_(the)_wise_(ones) and_the_knowledge to_(ones)_knowing (of)_discernment. (DAN_2:21)
OET-RV: 21 He moves the times and seasons forwards. He removes some kings and gives power to others. It’s him who gives wisdom to the wise and knowledge to those who have understanding. (DAN 2:21)
DAN 9:13 וּלְהַשְׂכִּיל (ūləhaskīl) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שָׂכַל’ contextual morpheme glosses=‘and, by, giving_attention’ morpheme glosses=‘and, to, giving_attention’ OSHB DAN 9:13 word 19
OET-LV: 13 Just_as it_is_written in_the_law_of Mosheh DOM all_of the_calamity (the)_this it_has_come on_us and_not we_have_entreated DOM the_face_of YHWH god_of_our by_turning_away from_our_of_iniquity and_by_giving_attention to_your_of_faithfulness. (DAN_9:13)
OET-RV: 13 As it’s written in the Mosheh’s law, we’ve undergone all that calamity, yet we haven’t tried to earn our god Yahweh’a favour our god by turning away from our disobedience and giving attention to your truth. (DAN 9:13)
HOS 9:11 מִלֵּדָה (millēdāh) Lemmas=‘מִן’, ‘לֵדָה’ contextual morpheme glosses=‘from, giving_birth’ morpheme glosses=‘no, birth’ OSHB HOS 9:11 word 5
OET-LV: 11 ʼEfrayim like_bird it_will_fly_away glory_of_their from_giving_birth and_from_womb and_from_conception. (HOS_9:11)
OET-RV: 11 As for Efrayim/Yisrael, their splendour will fly away like a bird—
⇔ no birth, no pregnancy, and no conception. (HOS 9:11)