Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #360016

Aramaic

לְהַשְׁכָּחָהDan 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘לְהַשְׁכָּחָה’ (Aramaic Aramaic Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vhc PoS=haphel_verb Type=infinitive_construct)
is always and only glossed as ‘to, find’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘שְׁכַח’’ have only one gloss: ‘to,find’.

Hebrew words (115) other than לְהַשְׁכָּחָה (Aramaic Aramaic Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vhc PoS=haphel_verb Type=infinitive_construct)
with a gloss related to ‘find’

Have 115 other words with 11 lemmas altogether (Lemma=‘מָצָא’, Lemma=‘שְׁכַח’, Lemma=‘יצא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘מָצָא’, Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מָצָא’, ‘נ’, Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁכַח’)

GEN 18:26אֶמְצָא (ʼemʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB GEN 18:26 word 4

OET-LV: 26And_ YHWH _he/it_said if I_will_find in_Şədom fifty righteous_people in_the_middle the_city and_I_will_forgive to/from_all/each/any/every the_place because_of_them.   (GEN_18:26)

OET-RV: 26“If I find fifty godly people in Sodom,” Yahweh answered, “then I’ll spare the whole city for their sake.” (GEN 18:26)

GEN 18:28אֶמְצָא (ʼemʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB GEN 18:28 word 15

OET-LV: 28Perhaps they_will_lack fifty the_righteous_people five will_you_destroy for_five DOM all_of the_city and_he/it_said not I_will_destroy_it if I_will_find there forty and_five.   (GEN_18:28)

OET-RV: 28“Suppose they’re five short of the fifty? Would you destroy the whole city because of five?”
¶ “I won’t destroy it if I find forty-five there,” he replied. (GEN 18:28)

GEN 18:30אֶמְצָא (ʼemʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB GEN 18:30 word 15

OET-LV: 30And_he/it_said not please let_it_burn to_the_of_master and_let_me_speak perhaps they_will_be_found there thirty and_he/it_said not I_will_do_it if I_will_find there thirty.   (GEN_18:30)

OET-RV: 30My master, don’t get angry but let me speak,” Abraham said, “suppose thirty are found there?”
¶ “I won’t do it if I find thirty there,” he said. (GEN 18:30)

GEN 19:11לִמְצֹא (limʦoʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘to, find’ morpheme glosses=‘to, find’ OSHB GEN 19:11 word 12

OET-LV: 11And_DOM the_men who were_the_entrance_of the_house they_struck with_(the)_blindness(es) from_small and_unto great and_they_became_weary to_find the_entrance.   (GEN_19:11)

OET-RV: 11Then they struck the men who were at the entrance of the house with blindnessall of them from the lowly to the prominent men—so that they gave up trying to find the door. (GEN 19:11)

GEN 27:20לִמְצֹא (limʦoʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘to, find_[it]’ morpheme glosses=‘to, find’ OSHB GEN 27:20 word 8

OET-LV: 20And_ Yiʦḩāq/(Isaac) _he/it_said to his/its_son what this have_you_hastened to_find_it my_son_of_Oh and_he/it_said if/because YHWH he_made_happen god_of_your before_me.   (GEN_27:20)

OET-RV: 20“How did you find it so quickly, my son?” Yitshak asked.
¶ “Because your god Yahweh helped me when I went out hunting,” Yacob answered. (GEN 27:20)

GEN 31:32תִּמְצָא (timʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘you_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB GEN 31:32 word 3

OET-LV: 32With anyone_whom you_will_find DOM gods_of_your not he_will_live before relatives_of_our investigate to/for_yourself(m) what with_me and_take_it to/for_you(fs) and_not Yaˊₐqoⱱ he_knew if/because_that Rāḩēl she_had_stolen_them.   (GEN_31:32)

OET-RV: 32As for your idols, whoever you find your gods with will be put to death. Look through everything we have and take back anything that belongs to you, with our relatives as witnesses.” (Now Yacob didn’t know that Rahel had stolen them.) (GEN 31:32)

GEN 31:37מָּצָאתָ (māʦāʼtā)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘did_you_find’ word gloss=‘found’ OSHB GEN 31:37 word 7

OET-LV: 37(cmp) you_have_searched DOM all_of things_of_my what did_you_find from_all the_things_of your_household_of_of put_it thus before relatives_of_my and_your(pl)_of_relatives so_that_they_may_decide between the_two_of_of_us.   (GEN_31:37)

OET-RV: 37Since you’ve searched through all our things, what things from your house have you found? Put it here in front of my relatives and your relatives, and let them judge between the two of us! (GEN 31:37)

GEN 32:6לִמְצֹא (limʦoʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘to, find’ morpheme glosses=‘in_order_that, find’ OSHB GEN 32:6 word 11

OET-LV: 6 and_he/it_was to_me ox[en] and_donkey[s] flock[s] and_male_servants and_female_servant[s] and_I_have_sent to_announce to_my_of_master to_find favour in_your_two’s_of_eyes.   (GEN_32:6)

OET-RV: 6In due course the messengers returned to Yacob, saying, “We went to your brother Esaw and now he’s coming to meet you along with his four hundred men!” (GEN 32:6)

GEN 32:20בְּמֹצַאֲכֶם (bəmoʦaʼₐkem)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, you, find’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, find, you(pl)’ OSHB GEN 32:20 word 20

OET-LV: 20 and_he/it_commanded both DOM the_second as_well_as DOM the_third as_well_as DOM all_of those_who_were_going behind the_herds to_say according_the_manner the_this you(pl)_will_speak to ˊĒsāv when_you_find DOM_him/it.   (GEN_32:20)

OET-RV: 20and also say, ‘Look, your servant Yacob is behind us.’ ” Yacob was thinking, “I’ll cheer him up with the gifts that are going ahead of me, and after that, when I see him in person, perhaps he’ll accept me.” (GEN 32:20)

GEN 33:8לִמְצֹא (limʦoʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘to, find’ morpheme glosses=‘to, find’ OSHB GEN 33:8 word 10

OET-LV: 8And_he/it_said who to/for_yourself(m) is_all_of the_camp the_this which I_have_met and_he/it_said to_find favour in/on_both_eyes_of my_master.   (GEN_33:8)

OET-RV: 8Then Esaw asked, “What were all these groups that I met?”
¶ “To win my master’s favour,” Yacob replied. (GEN 33:8)

GEN 33:15אֶמְצָא (ʼemʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘let_me_find’ word gloss=‘find’ OSHB GEN 33:15 word 13

OET-LV: 15And_ ˊĒsāv _he/it_said let_me_place please with_you some_of the_people which is_with_me and_he/it_said to/for_what this let_me_find favour in/on_both_eyes_of my_master.   (GEN_33:15)

OET-RV: 15At least let me leave some of my men with you all,” said Esaw.
¶ “Why do that?” contradicted Yacob. “May my master allow me to decide.” (GEN 33:15)

GEN 34:11אֶמְצָא (ʼemʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘let_me_find’ word gloss=‘find’ OSHB GEN 34:11 word 7

OET-LV: 11And_ Shəkem _he/it_said to father_of_her and_near/to brothers_of_her let_me_find favour in_your_two’s_of_eyes and_which you(pl)_will_say to_me I_will_give.   (GEN_34:11)

OET-RV: 11Then Shekem spoke to Dinah’s father and brothers, “Look kindly on my request and I’ll give whatever you ask for. (GEN 34:11)

GEN 44:34יִמְצָא (yimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_find’ word gloss=‘come_upon’ OSHB GEN 44:34 word 13

OET-LV: 34If/because how will_I_go_up to father_of_my and_the_lad not_he is_with_me lest I_should_look on_calamity which it_will_find DOM father_of_my.   (GEN_44:34)

OET-RV: 34So now, how could I possibly go home to my father if that young man isn’t with me? I wouldn’t be able to cope with my father’s misery.” (GEN 44:34)

GEN 47:25נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘may_we_find’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB GEN 47:25 word 3

OET-LV: 25And_they_said you_have_preserved_us_alive may_we_find favour in/on_both_eyes_of my_master and_we_will_be slaves of_Parˊoh.   (GEN_47:25)

OET-RV: 25“You’ve kept us alive,” they agreed. “Master, continue to show us your favour, and we’ll be slaves for Far’oh.” (GEN 47:25)

EXO 5:11תִּמְצָאוּ (timʦāʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_find_[it]’ word gloss=‘find’ OSHB EXO 5:11 word 7

OET-LV: 11You(pl) go acquire to/for_you(pl) straw from_where you(pl)_will_find_it if/because there_is_not diminished from_your_of_labour anything.   (EXO_5:11)

OET-RV: 11so you’ll all have to go and get your own straw from wherever you can find it, because there’ll be no reduction to your quota.” (EXO 5:11)

EXO 16:25תִמְצָאֻהוּ (timʦāʼuhū)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you(pl), will_find_it’ morpheme glosses=‘find, it’ OSHB EXO 16:25 word 11

OET-LV: 25And_ Mosheh _he/it_said eat_it the_day if/because is_a_sabbath the_day to/for_YHWH the_day not you(pl)_will_find_it in_field.   (EXO_16:25)

OET-RV: 25On that Saturday morning, Mosheh told them, “Go ahead and eat the previously cooked food because today is set aside for Yahweh and so you all won’t find any more on the ground (EXO 16:25)

EXO 22:5וּמָצְאָה (ūmāʦəʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_find’ morpheme glosses=‘and, spreads’ OSHB EXO 22:5 word 4

OET-LV: 5 if/because a_fire it_will_go_forth and_it_will_find thorns and_ a_stack_of_sheaves _it_will_be_consumed or the_standing_grain or the_field certainly_(make_compensation) he_will_make_compensation the_one_who_kindled DOM the_fire.   (EXO_22:5)

OET-RV: 5If a person releases their livestock to graze their own field or vineyard, and it ends up grazing in the someone else’s field, the owner of the animal must compensate from the best of their field and from the best of their vineyard. (EXO 22:5)

EXO 33:13אֶמְצָא (ʼemʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_may_find’ word gloss=‘find’ OSHB EXO 33:13 word 13

OET-LV: 13And_now if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes show_me please DOM ways_of_your so_that_I_may_know_you so_that I_may_find favour in_your_two’s_of_eyes and_consider if/because_that people_of_is_your the_nation (the)_this.   (EXO_33:13)

OET-RV: 13So now please, if I’ve found favour in your sight, please help me to know your ways. Then I’ll know you so that I can find favour in your sight. And don’t forget that this nation is your people.” (EXO 33:13)

LEV 12:8תִמְצָא (timʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_find’ word gloss=‘have’ OSHB LEV 12:8 word 3

OET-LV: 8And_if not it_will_find hand_of_her sufficiency_of a_sheep and_she_will_take two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove one to_a_burnt_offering and_one to_a_sin_offering and_he_will_make_atonement on/upon_it(f) the_priest/officer and_she_will_be_pure.   (LEV_12:8)

OET-RV: 8 (LEV 12:8)

LEV 25:26וּמָצָא (ūmāʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_find’ morpheme glosses=‘and, finds’ OSHB LEV 25:26 word 9

OET-LV: 26And_anyone if/because not he_will_belong for_him/it a_kinsman-redeemer and_it_will_reach his/its_hand and_he_will_find according_to_the_sufficiency_of its_redemption_of_of.   (LEV_25:26)

OET-RV: 26 (LEV 25:26)

NUM 11:22וּמָצָא (ūmāʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, someone_will_find’ morpheme glosses=‘and, have_enough’ OSHB NUM 11:22 word 5

OET-LV: 22A_flock and_a_herd will_it_be_slaughtered to/for_them and_someone_will_find to/for_them or DOM all_of the_fish(es)_of the_sea will_it_be_gathered to/for_them and_someone_will_find to/for_them.   (NUM_11:22)

OET-RV: 22Even if we killed all the cattle and sheep, or caught all the fish in the sea, that wouldn’t be enough meat for all them.” (NUM 11:22)

NUM 11:22וּמָצָא (ūmāʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, someone_will_find’ morpheme glosses=‘and, enough’ OSHB NUM 11:22 word 14

OET-LV: 22A_flock and_a_herd will_it_be_slaughtered to/for_them and_someone_will_find to/for_them or DOM all_of the_fish(es)_of the_sea will_it_be_gathered to/for_them and_someone_will_find to/for_them.   (NUM_11:22)

OET-RV: 22Even if we killed all the cattle and sheep, or caught all the fish in the sea, that wouldn’t be enough meat for all them.” (NUM 11:22)

NUM 32:23תִּמְצָא (timʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_find’ word gloss=‘find_~_out’ OSHB NUM 32:23 word 11

OET-LV: 23And_if not you(pl)_will_do thus there you(pl)_have_sinned to/for_YHWH and_know sin_of_your(pl) (cmp) it_will_find you(pl).   (NUM_32:23)

OET-RV: 23However, if you all don’t help the rest of us, you will be disobeying Yahweh, and your disobedience will catch up with you. (NUM 32:23)

NUM 35:27וּמָצָא (ūmāʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_find’ morpheme glosses=‘and, finds’ OSHB NUM 35:27 word 1

OET-LV: 27And_he_will_find DOM_him/it the_avenger_of (the)_blood from_the_outside of_the_border_of of_the_city_of his_refuge_of_of and_he_will_kill the_avenger_of (the)_blood DOM the_killer there_will_not_be to_him/it blood.   (NUM_35:27)

OET-RV: 27and the avenger found them outside the city boundary, then that relative of the dead person is permitted to kill that person and won’t be accountable for their blood. (NUM 35:27)

DEU 4:29וּמָצָאתָ (ūmāʦāʼtā)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_find_[him]’ morpheme glosses=‘and, find’ OSHB DEU 4:29 word 6

OET-LV: 29And_you(pl)_will_seek from_there DOM YHWH god_of_your and_you_will_find_him if/because you_will_seek_him in_all heart_of_your and_on/over_all being_of_your.   (DEU_4:29)

OET-RV: 29From there you’ll search for your god Yahweh, and you’ll find him when you search for him with determination and total sincerity. (DEU 4:29)

DEU 19:5וּמָצָא (ūmāʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_find’ morpheme glosses=‘and, strikes’ OSHB DEU 19:5 word 17

OET-LV: 5And_which he_will_go with his/its_neighbour in_forest to_cut wood(s) and_it_will_be_impelled his/its_hand by_axe to_cut_down the_tree and_it_will_slip_off the_iron from the_tree and_it_will_find DOM his/its_neighbour and_he_will_die he he_will_flee to one of_the_cities the_these and_he_will_live.   (DEU_19:5)

OET-RV: 5(for example, if two men went into the forest to chop wood and an axe head flew off its handle and killed the other man) then that accidental killer can flee to one of those cities and live there. (DEU 19:5)

DEU 22:3וּמְצָאתָהּ (ūməʦāʼtāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, you, will_find_it’ morpheme glosses=‘and, find, it’ OSHB DEU 22:3 word 15

OET-LV: 3And_thus/so/as_follows you_will_do for_his_of_donkey and_thus/so/as_follows you_will_do for_his_of_clothing and_thus/so/as_follows you_will_do to/from_all/each/any/every (the)_thing_lost_of your(ms)_brother/kindred which it_will_be_lost from_him/it and_you_will_find_it not you_will_be_able to_hide_yourself.   (DEU_22:3)

OET-RV: 3Similarly if it’s a donkey or clothing or anything else that someone’s lost, don’t pretend that you never saw it. (DEU 22:3)

DEU 22:23וּמְצָאָהּ (ūməʦāʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, will_find_her’ morpheme glosses=‘and, finds, her’ OSHB DEU 22:23 word 7

OET-LV: 23if/because a_young_woman he_will_be a_virgin betrothed to_a_man and_he_will_find_her a_man in_city and_he_will_lie with_her/it.   (DEU_22:23)

OET-RV: 23If a young woman is engaged to a man, and another man sleeps with her, (DEU 22:23)

DEU 22:25יִמְצָא (yimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_will_find’ word gloss=‘finds’ OSHB DEU 22:25 word 3

OET-LV: 25and_if in_the_field he_will_find the_man DOM the_young_woman (the)_betrothed and_he_will_take_hold on_her the_man and_he_will_lie with_her/it and_he_will_die the_man who he_lay with_her/it for_him/it_being_alone.   (DEU_22:25)

OET-RV: 25If the man found the young woman out in the countryside and overpowers her and rapes her, then the man must be executed (DEU 22:25)

DEU 22:28יִמְצָא (yimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_will_find’ word gloss=‘finds’ OSHB DEU 22:28 word 2

OET-LV: 28if/because he_will_find a_man a_young_woman a_virgin who not she_is_betrothed and_he_will_seize_her and_he_will_lie with_her/it and_they_will_be_found.   (DEU_22:28)

OET-RV: 28If a man overpowers a young woman who’s not engaged, and rapes her, and it’s discovered, (DEU 22:28)

DEU 24:1תִמְצָא (timʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘she_will_find’ word gloss=‘finds’ OSHB DEU 24:1 word 9

OET-LV: 24if/because he_will_take a_man a_woman and_he_will_marry_her and_it_was if not she_will_find favour in_his_of_eyes if/because he_has_found in_her the_nakedness_of a_thing and_he_will_write to/for_her/it a_document_of divorce and_he/it_gave in_her_of_hand and_he_will_send_her_away from_his_of_house.   (DEU_24:1)

OET-RV: 24When a man marries a woman, then further on he decides he doesn’t want her because of something he found out about her, then he must write a divorce notice and give it to her, and send her out of his house. (DEU 24:1)

JDG 9:33תִּמְצָא (timʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_find’ word gloss=‘finds’ OSHB JDG 9:33 word 19

OET-LV: 33And_it_was in_morning just_as_rises the_sun you_will_rise_early and_you_will_make_a_raid on the_city and_see/lo/see he and_the_people which with_him/it are_going_out against_you and_you_will_do for_him/it just_as it_will_find hand_of_your.   (JDG_9:33)

OET-RV: 33Then when the sun rises in the morning, you all should set out early and spread out in an attack against the city. Keep watch, then when Ga’al and the people with him are coming out toward you to fight, then you can overpower them and treat him however you think fit.” (JDG 9:33)

JDG 14:12וּמְצָאתֶם (ūməʦāʼtem)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_find_[it]_out’ morpheme glosses=‘and, find_~_out’ OSHB JDG 14:12 word 16

OET-LV: 12And_he/it_said to/for_them Shimshvōn/(Samson) let_me_ask_a_riddle please to/for_you(pl) a_riddle if actually_(tell) you(pl)_will_tell it to_me the_seven_of the_days_of the_feast and_you(pl)_will_find_it_out and_I_will_give to/for_you(pl) thirty linen_garments and_thirty changes_of garments.   (JDG_14:12)

OET-RV: 12Samson said to them, “Let me suggest a riddle for you all. If you’re able to explain it to me during the seven days of the party and you’ve worked it out correctly, I’ll give you all thirty linen coats and thirty sets of clothes. (JDG 14:12)

JDG 17:8יִמְצָא (yimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB JDG 17:8 word 9

OET-LV: 8And_he/it_went the_man from_the_city from food/grain/bread Yəhūdāh to_sojourn in_where he_will_find and_he_came the_hill_country_of ʼEfrayim to the_house_of Mīkāh for_doing its_road/course.   (JDG_17:8)

OET-RV: 8He left Bethlehem to find another place to say, and on his way, he ended up arriving at Micah’s place in the Efrayimite hill country. (JDG 17:8)

JDG 17:9אֶמְצָא (ʼemʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB JDG 17:9 word 17

OET-LV: 9And_he/it_said to_him/it Mīkāh from_where do_you_come and_he/it_said to_him/it am_a_Lēviyyiy I from food/grain/bread Yəhūdāh and_I am_going to_sojourn in_where I_will_find.   (JDG_17:9)

OET-RV: 9“Where have you come from?” Micah asked him.
¶ “I’m a Levite from Bethlehem in Yehudah,” he replied, “and I’m trying to find a good place to stay a while.” (JDG 17:9)

RUTH 1:9וּמְצֶאןָ (ūməʦeʼnā)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, find’ morpheme glosses=‘and, find’ OSHB RUTH 1:9 word 4

OET-LV: 9YHWH May_he_give to/for_you(pl) and_find rest each_woman the_house_of her/its_husband/man and_she_kissed (to)_them and_they_raised voice_of_their and_they_wept.   (RUT_1:9)

OET-RV: 9May Yahweh enable both of you to find new husbands and find peace and happiness in your new homes with them.”
¶ Then she kissed them as they all wept aloud. (RUT 1:9)

RUTH 2:2אֶמְצָא (ʼemʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB RUTH 2:2 word 13

OET-LV: 2And_ Rūt _she/it_said the_Mōʼāⱱite_woman to Nāˊₒ let_me_go please the_field so_that_I_may_glean among_grain behind the_one_whom I_will_find favour in_his_of_eyes and_she/it_said to/for_her/it go my_daughter_of_Oh.   (RUT_2:2)

OET-RV: 2Ruth the Moabitess said to Naomi, “Allow me to go to the countryside and pick up any heads of grain that the harvesters drop. I’ll follow any harvester who seems kind.”
¶ “Go ahead, my daughter,” Naomi replied. (RUT 2:2)

1 SAM 1:18תִּמְצָא (timʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘may_she_find’ word gloss=‘find’ OSHB 1 SAM 1:18 word 2

OET-LV: 18And_she/it_said maidservant_of_your may_she_find favour in_your_two’s_of_eyes and_she_went the_woman to_her_of_way and_she/it_ate and_her_of_face not they_were to/for_her/it still.   (SA1_1:18)

OET-RV: 18Please assume the best of your female servant,” said Hannah, then she went on her way and had something to eat, and something had changed in her demeanor. (SA1 1:18)

1 SAM 9:13תִּמְצְאוּן (timʦəʼūn)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘you(pl), will_find’ morpheme glosses=‘find, ’ OSHB 1 SAM 9:13 word 4

OET-LV: 13Just_as_you(pl)_come the_city thus you(pl)_will_find DOM_him/it before he_will_go_up to_the_high_place to_eat if/because not it_will_eat the_people until he_comes if/because he he_will_bless the_sacrifice after thus they_will_eat those_who_were_invited and_now go_up if/because DOM_him/it as_the_day you(pl)_will_find DOM_him/it.   (SA1_9:13)

OET-RV: 13You’ll find him as soon as you enter the city, before he goes up to the high place to eat. The people won’t eat until he gets there, because he himself will bless the sacrifice. Afterwards, those who’ve been invited will eat together there. So go up there now and you’ll soon find him.” (SA1 9:13)

1 SAM 9:13תִּמְצְאוּן (timʦəʼūn)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘you(pl), will_find’ morpheme glosses=‘find, ’ OSHB 1 SAM 9:13 word 29

OET-LV: 13Just_as_you(pl)_come the_city thus you(pl)_will_find DOM_him/it before he_will_go_up to_the_high_place to_eat if/because not it_will_eat the_people until he_comes if/because he he_will_bless the_sacrifice after thus they_will_eat those_who_were_invited and_now go_up if/because DOM_him/it as_the_day you(pl)_will_find DOM_him/it.   (SA1_9:13)

OET-RV: 13You’ll find him as soon as you enter the city, before he goes up to the high place to eat. The people won’t eat until he gets there, because he himself will bless the sacrifice. Afterwards, those who’ve been invited will eat together there. So go up there now and you’ll soon find him.” (SA1 9:13)

1 SAM 10:2וּמָצָאתָ (ūmāʦāʼtā)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_find’ morpheme glosses=‘and, find’ OSHB 1 SAM 10:2 word 4

OET-LV: 2When_you_go the_day from_with_me and_you_will_find two_of men near the_grave_of Rāḩēl in_the_territory_of Binyāmīn at_Tselʦaḩ/(Zelzah) and_they_will_say to_you they_have_been_found the_she-asses which you_went to_seek and_see/lo/see he_has_abandoned I_will_show_you(ms) DOM the_matter(s)_of the_she-asses and_he_is_anxious to/for_you(pl) to_say what will_I_do for_my_of_son.   (SA1_10:2)

OET-RV: 2After you leave me today and get back to Benyamite territory, then you’ll see two men near Rachel’s tomb in Tseltsah, and they’ll say to you, ‘The donkeys that you went to look for have been found. But, wow, your father has stopped worrying about the donkeys and now he’s worried about you and trying to figure out what he should do.’ (SA1 10:2)

1 SAM 10:3וּמְצָאוּךָ (ūməʦāʼūkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, will_find_you’ morpheme glosses=‘and, meet, you’ OSHB 1 SAM 10:3 word 8

OET-LV: 3And_you_will_pass_on from_there and_beyond and_you_will_come to the_great_tree_of Tāⱱōr and_they_will_find_you there three men who_are_going_up to the_ʼElohīm Bēyt- ʼēl one will_be_carrying three kids and_one will_be_carrying three_of round_loaves_of bread and_one will_be_carrying a_jar_of wine.   (SA1_10:3)

OET-RV: 3Then further on from there, as you approach the oak tree at Tabor, you’ll find three men going to Beyt-El to worship God. One will be taking three young goats, one will be carrying three rounds loaves of bread, and one will be carrying a wine in a container. (SA1 10:3)

1 SAM 10:7תִּמְצָא (timʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_find’ word gloss=‘finds’ OSHB 1 SAM 10:7 word 10

OET-LV: 7And_it_was if/because they_will_come the_signs the_these to/for_you(fs) do to/for_yourself(m) that_which it_will_find hand_of_your if/because the_ʼElohīm is_with_you.   (SA1_10:7)

OET-RV: 7When this all comes true, do whatever you think is correct because God will be helping you. (SA1 10:7)

1 SAM 20:21מְצָא (məʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘find’ word gloss=‘find’ OSHB 1 SAM 20:21 word 6

OET-LV: 21And_see/lo/see I_will_send DOM the_lad go find DOM the_arrows if explicitly_(say) I_will_say to_lad there the_arrows are_from_you and_hither fetch_it and_come if/because safety to/for_yourself(m) and_there_is_not anything by_the_life of_YHWH.   (SA1_20:21)

OET-RV: 21Then I’ll send my boy to find the arrows. If I tell him that they’re on my side, then just as Yahweh lives it’ll be safe for you to come out. (SA1 20:21)

1 SAM 20:36מְצָא (məʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘find’ word gloss=‘find’ OSHB 1 SAM 20:36 word 4

OET-LV: 36And_he/it_said to_his_of_lad run find please DOM the_arrows which I am_about_to_shoot the_lad he_ran and_he he_shot the_arrow to_make_it_pass_beyond_him.   (SA1_20:36)

OET-RV: 36“Run ahead—find the arrows that I’m about to shoot,” he told his boy. The boy ran and he shot the arrow to go over his head. (SA1 20:36)

1 SAM 23:17תִמְצָאֲךָ (timʦāʼₐkā)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘it, will_find_you’ morpheme glosses=‘find, you’ OSHB 1 SAM 23:17 word 7

OET-LV: 17And_he/it_said to_him/it do_not be_afraid if/because not it_will_find_you the_hand_of Shāʼūl father_of_my and_you(ms) you_will_reign over Yisrāʼēl/(Israel) and_I I_will_become to_you (into)_second_in_rank and_also Shāʼūl father_of_my is_knowing right.   (SA1_23:17)

OET-RV: 17saying, “Don’t be afraid, because my father Sha’ul won’t capture you. As for you, you’ll reign over Yisrael, and I’ll be your second in command. Even my father knows that.” (SA1 23:17)

1 SAM 24:20יִמְצָא (yimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_will_find’ word gloss=‘finds’ OSHB 1 SAM 24:20 word 2

OET-LV: 20 and_because/when anyone he_will_find DOM enemy_of_his and_will_he_send_him_away on_a_journey good and_YHWH may_he_reward_you good in_place_of the_day the_this that_which you_have_done to_me.   (SA1_24:20)

OET-RV: 20Now listen, I know for certain that you’re going to become king and that the kingdom of Yisrael will prosper under your leadership. (SA1 24:20)

1 SAM 25:8וְיִמְצְאוּ (vəyimʦəʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, let_them_find’ morpheme glosses=‘and, find’ OSHB 1 SAM 25:8 word 6

OET-LV: 8Ask DOM servants_of_your_own and_they_will_tell to/for_you(fs) and_let_them_find the_young_men favour in_your_two’s_of_eyes if/because on a_day good we_have_come give please DOM that_which it_will_find hand_of_your to_your(pl)_of_servants and_to_your_of_son to_Dāvid.   (SA1_25:8)

OET-RV: 8Ask your servants and they’ll confirm this. May these young men enjoy your favour because harvesting the wool is a prosperous time, so I request a gift for your servants and for your ‘son’, David.’ ” (SA1 25:8)

1 SAM 25:8תִּמְצָא (timʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB 1 SAM 25:8 word 19

OET-LV: 8Ask DOM servants_of_your_own and_they_will_tell to/for_you(fs) and_let_them_find the_young_men favour in_your_two’s_of_eyes if/because on a_day good we_have_come give please DOM that_which it_will_find hand_of_your to_your(pl)_of_servants and_to_your_of_son to_Dāvid.   (SA1_25:8)

OET-RV: 8Ask your servants and they’ll confirm this. May these young men enjoy your favour because harvesting the wool is a prosperous time, so I request a gift for your servants and for your ‘son’, David.’ ” (SA1 25:8)

2 SAM 15:25אֶמְצָא (ʼemʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB 2 SAM 15:25 word 10

OET-LV: 25And_he/it_said the_king to_Tsādōq take_back DOM the_box_of the_ʼElohīm the_city if I_will_find favour in/on_both_eyes_of YHWH and_he_will_bring_me_back and_he_will_show_me DOM_him/it and_DOM habitation_of_his.   (SA2_15:25)

OET-RV: 25But the king told Tsadok, “Take the sacred chest back into the city. If Yahweh favours me, then he’ll help me return, and he’ll let me see it and his place of residence again. (SA2 15:25)

2 SAM 16:4אֶמְצָא (ʼemʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘may_I_find’ word gloss=‘find’ OSHB 2 SAM 16:4 word 13

OET-LV: 4And_he/it_said the_king to_Tsīⱱāʼ here to/for_yourself(m) all that belonged bshet and_ Tsīⱱāʼ _he/it_said I_bow_down may_I_find favour in_your_two’s_of_eyes my_master the_king.   (SA2_16:4)

OET-RV: 4“Well then,” the king told Tsiva, “everything that belonged to Mefiboshet now belongs to you.”
¶ I’m honoured,” Tsiva responded, “that I’ve found favour in the eyes of my master the king.” (SA2 16:4)

2 SAM 18:22מֹצֵאת (moʦēʼt)  Lemma=‘יצא’ contextual word gloss=‘[which_will]_find’ word gloss=‘get’ OSHB 2 SAM 18:22 word 27

OET-LV: 22And_he_repeated again ʼAḩīmaˊaʦ the_son_of Tsādōq and_he/it_said to Yōʼāⱱ and_let_it_be whatever let_me_run please also I after the_Kūshiyte and_ Yōʼāⱱ _he/it_said to/for_what this are_you running my_son_of_Oh and_for_you there_will_not_be news which_will_find.   (SA2_18:22)

OET-RV: 22But Ahimaats begged Yoav again, “Regardless of what might happen, please, let me also run myself after the Cushite.”
¶ “Why would you do that, my boy?” Yoav asked. “There won’t be any reward for bad news.” (SA2 18:22)

1 KI 18:5נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘we_will_find’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB 1 KI 18:5 word 15

OET-LV: 5And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_said to ˊOⱱadyāh go on_the_earth to all_of the_springs_of the_waters and_near/to all_of the_wadis perhaps we_will_find grass and_we_will_preserve_alive horse and_mule and_not we_will_cut_off any_of_the_livestock.   (KI1_18:5)

OET-RV: 5King Ahav told Ovadyah, “We’ll go across the country to all the springs and all the valleys that water sometimes flows in. Perhaps we’ll find some grass so we can keep a horse or a mule or two alive and not lose our breeding stock.” (KI1 18:5)

1 KI 18:12יִמְצָאֲךָ (yimʦāʼₐkā)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_find_you’ morpheme glosses=‘find, you’ OSHB 1 KI 18:12 word 16

OET-LV: 12And_it_was I I_will_go from_with_you and_spirit of_YHWH it_will_carry_you_away to where not I_know and_I_will_go to_announce to_ʼAḩʼāⱱ and_not he_will_find_you and_he_will_kill_me and_your_of_servant is_fearing DOM YHWH since_my_of_youth(s).   (KI1_18:12)

OET-RV: 12but as soon as I leave you, Yahweh’s spirit will take you to goodness knows where. Meanwhile I’ll go and tell Ahav, and he’ll come here and not find you, so then he’ll kill me, even though I’ve been trying to obey Yahweh since I was young. (KI1 18:12)

2 KI 7:9וּמְצָאָנוּ (ūməʦāʼānū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, it, will_find_us’ morpheme glosses=‘and, overtake, us’ OSHB 2 KI 7:9 word 20

OET-LV: 9And_they_said each to his/its_neighbour not right we are_doing the_day the_this is_a_day_of news it and_we are_silent and_we_will_wait until the_light_of the_morning and_it_will_find_us punishment and_now come and_let_us_go and_let_us_tell the_household_of the_king.   (KI2_7:9)

OET-RV: 9Then they said to each other, “We shouldn’t really be doing this today. It’s a day of good news, but we’ve been keeping it to ourselves. If we wait until the light of the morning, we’ll get punished for it, so let’s go now and inform the king’s household.” (KI2 7:9)

2 CHR 20:16וּמְצָאתֶם (ūməʦāʼtem)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_find’ morpheme glosses=‘and, find’ OSHB 2 CHR 20:16 word 8

OET-LV: 16Tomorrow go_down on_them there_they will_be_coming_up on_the_ascent_of (the)_Tsīʦ/(Ziz) and_you(pl)_will_find DOM_them at_the_end_of the_wadi the_face_of the_wilderness_of Yəʼēl/(Jeruel).   (CH2_20:16)

OET-RV: 16Tomorrow, go down against them. Listen, they’re coming uphill near the Ascent of Tsits, and you’ll all find them at the end of the valley, facing the Yeruel wilderness. (CH2 20:16)

2 CHR 32:4וּמָצְאוּ (ūmāʦəʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_find’ morpheme glosses=‘and, find’ OSHB 2 CHR 32:4 word 18

OET-LV: 4And_ people _they_assembled numerous and_they_stopped_up DOM all_of the_springs and_DOM the_wadi which_flowed in_the_middle the_earth/land to_say to/for_what will_they_come the_kings_of ʼAshshūr and_they_will_find waters many.   (CH2_32:4)

OET-RV: 4Many people gathered and blocked the springs from feeding the stream that flowed through the area, saying, “Why should the Assyrian kings come and find plenty of water?” (CH2 32:4)

EZRA 4:15וּתְהַשְׁכַּח (ūtəhashkaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁכַח’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_find’ morpheme glosses=‘and, discover’ OSHB EZRA 4:15 word 7

OET-LV: 15That he_will_search in_the_book_of the_records of your(pl)_of_fathers and_you_will_find in_the_book_of the_records and_you_will_know that the_city this is_a_city rebellious and_injuring_of (of)_kings and_provinces and_a_revolt it_was_making in_its_of_midst from the_days_of the_ages on this the_city this it_was_laid_waste.   (EZR_4:15)

OET-RV: 15so that he can search in the official records of the kingdom. You’ll discover and learn that that city of Yerushalem is a rebellious city and one that has caused harm to kings and provinces, and has harboured rebellion there for decades pastthat’s why that city was destroyed. (EZR 4:15)

EZRA 7:16תְהַשְׁכַּח (təhashkaḩ)  Lemma=‘שְׁכַח’ contextual word gloss=‘you_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB EZRA 7:16 word 5

OET-LV: 16And_all/each/any/every the_silver and_the_gold which you_will_find in_all_of the_province_of Bāⱱel with the_freewill_offering_of the_people and_the_priests who_have_offered_freely for_the_house_of their_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem).   (EZR_7:16)

OET-RV: 16along with all the gold and silver that you collect all across Babylon, along with the freewill offerings of the people and the priests who freely give towards the house of God in Yerushalem. (EZR 7:16)

EST 8:6יִמְצָא (yimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_find’ word gloss=‘coming_on’ OSHB EST 8:6 word 7

OET-LV: 6If/because how will_I_be_able and_I_will_look on_evil which it_will_find DOM people_of_my and_how will_I_be_able and_I_will_look on_the_destruction_of my_kindred_of_of.   (EST_8:6)

OET-RV: 6I couldn’t bear to see the terrible thing that is about to happen to my people. I certainly couldn’t bear to see all my relatives destroyed!” (EST 8:6)

JOB 3:22יִמְצְאוּ (yimʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_find’ word gloss=‘find’ OSHB JOB 3:22 word 6

OET-LV: 22The_joyful_people to rejoicing who_they_exult if/because they_find the_grave.   (JOB_3:22)

OET-RV: 22Those who are happy for happiness sake,
 ⇔ will celebrate when they find the grave. (JOB 3:22)

JOB 11:7תִּמְצָא (timʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘will_you_find’ word gloss=‘fathom’ OSHB JOB 11:7 word 3

OET-LV: 7The_searching_of god will_you_find or to the_end_of the_almighty will_you_find.   (JOB_11:7)

OET-RV:  ⇔  7Will you find the deep things of God?
 ⇔ Will you discover the limits of the provider? (JOB 11:7)

JOB 11:7תִּמְצָא (timʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘will_you_find’ word gloss=‘discover’ OSHB JOB 11:7 word 8

OET-LV: 7The_searching_of god will_you_find or to the_end_of the_almighty will_you_find.   (JOB_11:7)

OET-RV:  ⇔  7Will you find the deep things of God?
 ⇔ Will you discover the limits of the provider? (JOB 11:7)

JOB 17:10אֶמְצָא (ʼemʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB JOB 17:10 word 7

OET-LV: 10And_but of_them_of_all you(pl)_will_return and_come please and_not I_will_find among_you(pl) a_wise_person.   (JOB_17:10)

OET-RV: 10But all of them and you all may return now and come,
 ⇔ and I wouldn’t find a wise person among you all. (JOB 17:10)

JOB 20:8יִמְצָאוּהוּ (yimʦāʼūhū)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘people, will_find_him’ morpheme glosses=‘found, him’ OSHB JOB 20:8 word 4

OET-LV: 8Like_a_dream he_will_fly_away and_not people_will_find_him and_he_will_be_chased_away like_a_vision_of the_night.   (JOB_20:8)

OET-RV: 8They’ll fly away like a dream that can’t be found again,
 ⇔ ≈ and be chased away like a vision in the night. (JOB 20:8)

JOB 23:3וְאֶמְצָאֵהוּ (vəʼemʦāʼēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_find_him’ morpheme glosses=‘and, find, him’ OSHB JOB 23:3 word 4

OET-LV: 3Who will_he_give I_knew and_I_will_find_him I_will_come to place_of_his.   (JOB_23:3)

OET-RV: 3If only I knew where to find him
 ⇔ I would have gone to his place. (JOB 23:3)

JOB 34:11יַמְצִאֶֽנּוּ (yamʦiʼennū)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_make_him_find’ morpheme glosses=‘befall, him’ OSHB JOB 34:11 word 8

OET-LV: 11If/because the_work_of a_person he_will_repay to_him/it and_according_to_the_way_of a_person he_will_make_him_find.   (JOB_34:11)

OET-RV: 11He repays each person according to their actions.
 ⇔ ≈ and what happens to them depends on their conduct. (JOB 34:11)

JOB 37:13יַמְצִאֵהוּ (yamʦiʼēhū)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, makes_it_find’ morpheme glosses=‘causes_~_to_happen, it’ OSHB JOB 37:13 word 7

OET-LV: 13Whether for_a_rod or for_his_of_earth or to_favour he_makes_it_find.   (JOB_37:13)

OET-RV: 13whether it’s for correction or for the land,
 ⇔ or because of his favour that he causes it to happen. (JOB 37:13)

PSA 10:15תִּמְצָא (timʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘you_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB PSA 10:15 word 8

OET-LV: 15Break the_arm_of the_wicked and_bad/evil you_will_seek wickedness_of_his not you_will_find.   (PSA_10:15)

OET-RV:  ⇔  15Break the hold of wicked and evil people.
 ⇔ Prevent them from being able to implement their wicked schemes. (PSA 10:15)

PSA 17:3תִּמְצָא (timʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘you_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB PSA 17:3 word 7

OET-LV: 3You_have_tested heart_of_my you_have_visited night you_have_tested_me not you_will_find I_have_resolved not it_will_transgress mouth_of_my.   (PSA_17:3)

OET-RV:  ⇔  3If you test my inner motives,
 ⇔ if you come to me in the night to test me,
 ⇔ you won’t find any evil plans—
 ⇔ my mouth won’t say anything evil. (PSA 17:3)

PSA 21:9תִּמְצָא (timʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_find’ word gloss=‘find_out’ OSHB PSA 21:9 word 1

OET-LV: 9 hand_of_your it_will_find to/from_all/each/any/every enemies_of_your hand_of_your_right it_will_find those_of_who_hate_you.   (PSA_21:9)

OET-RV: 9When you get angry, you’ll burn them up like in a flaming furnace.
 ⇔ ≈ Yahweh will consume them in his fury, and the fire will devour them. (PSA 21:9)

PSA 21:9תִּמְצָא (timʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_find’ word gloss=‘find_out’ OSHB PSA 21:9 word 6

OET-LV: 9 hand_of_your it_will_find to/from_all/each/any/every enemies_of_your hand_of_your_right it_will_find those_of_who_hate_you.   (PSA_21:9)

OET-RV: 9When you get angry, you’ll burn them up like in a flaming furnace.
 ⇔ ≈ Yahweh will consume them in his fury, and the fire will devour them. (PSA 21:9)

PSA 36:3לִמְצֹא (limʦoʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘to, find’ morpheme glosses=‘to, detect’ OSHB PSA 36:3 word 5

OET-LV: 3 if/because he_flatters to_him/it in_his_own_of_eyes to_find iniquity_of_his to_hate_it.   (PSA_36:3)

OET-RV: 3Their words are sinful and deceitful.
 ⇔ They don’t want to be wise and do good. (PSA 36:3)

PSA 132:5אֶמְצָא (ʼemʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB PSA 132:5 word 2

OET-LV: 5Until I_will_find a_place to/for_YHWH dwelling_place(s) for_the_mighty_one_of Yaˊₐqoⱱ.   (PSA_132:5)

OET-RV: 5until I’ve found a place for Yahweh—
 ⇔ a residence for the powerful one that Yakov worshipped. (PSA 132:5)

PROV 1:13נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘we_will_find’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB PROV 1:13 word 4

OET-LV: 13All_of wealth prized we_will_find we_will_fill houses_of_our plunder.   (PRO_1:13)

OET-RV: 13We’ll find lots of valuable loot.
 ⇔ ≈ We’ll fill our houses with what we take. (PRO 1:13)

PROV 1:28יִמְצָאֻנְנִי (yimʦāʼunnī)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, will_find_me’ morpheme glosses=‘find, me’ OSHB PROV 1:28 word 7

OET-LV: 28Then they_will_call_to_me and_not I_will_answer they_will_seek_me_earnestly and_not they_will_find_me.   (PRO_1:28)

OET-RV: 28Then they’ll call out to me for help but I won’t answer.
 ⇔ ≈ They’ll search for me but won’t be able to find me (PRO 1:28)

PROV 2:5תִּמְצָא (timʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘you_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB PROV 2:5 word 7

OET-LV: 5Then you_will_discern the_fear_of YHWH and_the_knowledge_of god you_will_find.   (PRO_2:5)

OET-RV: 5then you’ll understand how to respect and obey Yahweh
 ⇔ ≈ and you’ll learn more about God. (PRO 2:5)

PROV 3:4וּמְצָא (ūməʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, find’ morpheme glosses=‘and, find’ OSHB PROV 3:4 word 1

OET-LV: 4And_find favour and_insight good in/on_both_eyes_of god and_human/ʼĀdām.   (PRO_3:4)

OET-RV: 4Then you’ll find favour and good insight
 ⇔ in the eyes of God and man. (PRO 3:4)

PROV 4:22לְמֹצְאֵיהֶם (ləmoʦʼēyhem)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, [those_of, who]_find_them’ morpheme glosses=‘to, find_of, them’ OSHB PROV 4:22 word 4

OET-LV: 22If/because are_life they to_those_of_who_find_them and_to/for_all flesh_of_his healing.   (PRO_4:22)

OET-RV: 22because they’re life to those who find them,
 ⇔ ≈ and healing to their entire bodies. (PRO 4:22)

PROV 6:33יִמְצָא (yimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_will_find’ word gloss=‘get’ OSHB PROV 6:33 word 3

OET-LV: 33A_wound and_shame he_will_find and_his_of_reproach not it_will_be_wiped_away.   (PRO_6:33)

OET-RV: 33They’ll discover pain and dishonour,
 ⇔ and their shame will never be wiped away, (PRO 6:33)

PROV 8:9לְמֹצְאֵי (ləmoʦʼēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘to, [those_who]_find_of’ morpheme glosses=‘to, find_of’ OSHB PROV 8:9 word 5

OET-LV: 9Of_them_of_all are_straightforward to_who_has_understanding and_upright to_those_who_find_of (of)_knowledge.   (PRO_8:9)

OET-RV: 9All of them are straightforward to anyone who understands,
 ⇔ ≈ and right to those looking for knowledge. (PRO 8:9)

PROV 8:12אֶמְצָא (ʼemʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_find’ word gloss=‘find’ OSHB PROV 8:12 word 7

OET-LV: 12I wisdom I_dwell prudence and_knowledge_of discretion I_find.   (PRO_8:12)

OET-RV: 12I, wisdom, live together with good judgement,
 ⇔ ≈ and I’m good at finding knowledge and discretion. (PRO 8:12)

PROV 8:17יִמְצָאֻנְנִי (yimʦāʼunnī)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, find_me’ morpheme glosses=‘find, me’ OSHB PROV 8:17 word 5

OET-LV: 17I those_of_who_love_me I_love and_those_of_who_seek_me_earnestly they_find_me.   (PRO_8:17)

OET-RV: 17I love those who love me,
 ⇔ and those who search for me will find me. (PRO 8:17)

PROV 19:8לִמְצֹא (limʦoʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[is]_to, find’ morpheme glosses=‘to, find’ OSHB PROV 19:8 word 7

OET-LV: 8one_who_acquires heart is_loving self_of_his_own one_who_keeps understanding is_to_find good.   (PRO_19:8)

OET-RV: 8Anyone who acquires integrity, loves their own life.
 ⇔ ≈ The one who preserves understanding will find success. (PRO 19:8)

PROV 20:6יִמְצָא (yimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘will_he_find’ word gloss=‘find’ OSHB PROV 20:6 word 9

OET-LV: 6A_multitude_of person[s] he_proclaims each_one loyalty_of_his and_a_person_of faithfulness(es) who will_he_find.   (PRO_20:6)

OET-RV: 6Many people talk about their loyalty,
 ⇔ ^ but who can actually find a faithful person. (PRO 20:6)

PROV 24:14מָצָאתָ (māʦāʼtā)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘you_find_[it]’ word gloss=‘find’ OSHB PROV 24:14 word 6

OET-LV: 14Thus know wisdom for_your_of_self if you_find_it and_there_is a_future and_your_of_hope not it_will_be_cut_off.   (PRO_24:14)

OET-RV: 14Wisdom is like that for your mind,
 ⇔ and if you find it, there’ll be a future for you,
 ⇔ and what you hope for won’t be taken away from you. (PRO 24:14)

PROV 28:23יִמְצָא (yimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB PROV 28:23 word 5

OET-LV: 23one_who_reproves a_person after favour he_will_find more_than_one_who_makes_smooth the_tongue.   (PRO_28:23)

OET-RV: 23If you correct another person, you’ll be appreciated in the end
 ⇔ more than someone who just says what they wanted to hear. (PRO 28:23)

PROV 31:10יִמְצָא (yimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘will_he_find’ word gloss=‘find’ OSHB PROV 31:10 word 4

OET-LV: 10a_wife_of ability who will_he_find and_is_far more_than_corals price_of_her.   (PRO_31:10)

OET-RV: 10Who can find a capable wife,
 ⇔ → and she’ll be worth far more than jewels? (PRO 31:10)

ECC 3:11יִמְצָא (yimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_will_find’ word gloss=‘find_out’ OSHB ECC 3:11 word 14

OET-LV: 11DOM (the)_everything he_has_made beautiful in_its_of_time also DOM (the)_perpetuity he_has_put in_their_of_heart from_not_of which not he_will_find the_humankind DOM the_work which he_has_done the_ʼElohīm from_beginning and_unto end.   (ECC_3:11)

OET-RV: 11God makes everything happen at the appropriate time.
 ⇔ Also, he puts the awareness of eternity into the human mind,
 ⇔ yet humanity can’t grasp what God has done from the beginning to the end. (ECC 3:11)

ECC 7:14יִמְצָא (yimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_will_find_out’ word gloss=‘discover’ OSHB ECC 7:14 word 18

OET-LV: 14In/on_day good be in_good and_on_a_day_of adversity consider also DOM this exactly_as_of this he_has_made the_ʼElohīm on cause_of that_not he_will_find_out the_humankind after_him anything.   (ECC_7:14)

OET-RV: 14Be happy on a good day,
 ⇔ but on a day of problems, consider this:
 ⇔ God caused one, as well as the other
 ⇔ humanity can’t discover what’s going to come next. (ECC 7:14)

ECC 7:24יִמְצָאֶֽנּוּ (yimʦāʼennū)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘will, he_find_it_out’ morpheme glosses=‘discover, it’ OSHB ECC 7:24 word 7

OET-LV: 24is_far_away whatever (that)_it_has_been and_deep deep who will_he_find_it_out.   (ECC_7:24)

OET-RV: 24It seemed far away
 ⇔ and deeper down than anyone can find. (ECC 7:24)

ECC 7:27לִמְצֹא (limʦoʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘to, find’ morpheme glosses=‘to, find’ OSHB ECC 7:27 word 8

OET-LV: 27Consider this I_have_found Teacher she_said one to_one to_find the_scheme_of_things.   (ECC_7:27)

OET-RV: 27The leader has discovered that—
 ⇔ adding one thing to another to try to find an explanation for everything. (ECC 7:27)

ECC 8:17לִמְצוֹא (limʦōʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘to, find_out’ morpheme glosses=‘to, discover’ OSHB ECC 8:17 word 10

OET-LV: 17And_I_saw DOM all_of the_work_of the_ʼElohīm if/because not he_is_able the_humankind to_find_out DOM the_work which it_is_done under the_sun in_that_(to) that he_toils the_humankind to_seek and_not he_will_find_out and_also if he_will_say the_wise_person to_know not he_will_be_able to_find_out.   (ECC_8:17)

OET-RV: 17and I saw everything that God does—
 ⇔ realising that humanity can’t discover everything that’s done in this world
 ⇔ they’ll try to discover it but fail.
 ⇔ Even if a wise person claimed to know,
 ⇔ they wouldn’t be able to discover it. (ECC 8:17)

ECC 8:17יִמְצָא (yimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_will_find_out’ word gloss=‘find’ OSHB ECC 8:17 word 23

OET-LV: 17And_I_saw DOM all_of the_work_of the_ʼElohīm if/because not he_is_able the_humankind to_find_out DOM the_work which it_is_done under the_sun in_that_(to) that he_toils the_humankind to_seek and_not he_will_find_out and_also if he_will_say the_wise_person to_know not he_will_be_able to_find_out.   (ECC_8:17)

OET-RV: 17and I saw everything that God does—
 ⇔ realising that humanity can’t discover everything that’s done in this world
 ⇔ they’ll try to discover it but fail.
 ⇔ Even if a wise person claimed to know,
 ⇔ they wouldn’t be able to discover it. (ECC 8:17)

ECC 8:17לִמְצֹא (limʦoʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘to, find_out’ morpheme glosses=‘to, discover’ OSHB ECC 8:17 word 31

OET-LV: 17And_I_saw DOM all_of the_work_of the_ʼElohīm if/because not he_is_able the_humankind to_find_out DOM the_work which it_is_done under the_sun in_that_(to) that he_toils the_humankind to_seek and_not he_will_find_out and_also if he_will_say the_wise_person to_know not he_will_be_able to_find_out.   (ECC_8:17)

OET-RV: 17and I saw everything that God does—
 ⇔ realising that humanity can’t discover everything that’s done in this world
 ⇔ they’ll try to discover it but fail.
 ⇔ Even if a wise person claimed to know,
 ⇔ they wouldn’t be able to discover it. (ECC 8:17)

ECC 11:1תִּמְצָאֶֽנּוּ (timʦāʼennū)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, will_find_it’ morpheme glosses=‘find, it’ OSHB ECC 11:1 word 9

OET-LV: 11Send bread_of_your on the_surface_of the_waters if/because in_(the)_abundance_of the_days you_will_find_it.   (ECC_11:1)

OET-RV: 11Throw your bread out onto the waters
 ⇔ because you’ll find it again in several days. (ECC 11:1)

ECC 12:10לִמְצֹא (limʦoʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘to, find’ morpheme glosses=‘to, find’ OSHB ECC 12:10 word 3

OET-LV: 10Teacher He_sought to_ words/messages_of _find delight and_that_which_was_written uprightness was_words/messages_of truth.   (ECC_12:10)

OET-RV: 10The leader searched for pleasing words, and wrote down many truthful words that would lead to godliness. (ECC 12:10)

SNG 5:8תִּמְצְאוּ (timʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB SNG 5:8 word 6

OET-LV: 8I_adjure you(pl) Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) if you(pl)_will_find DOM lover_of_my what will_you(pl)_tell to_him/it (cmp)_am_weak_of love I.   (SNG_5:8)

OET-RV: 8I adjure you, young women of Yerushalem:
 ⇔ if you find my dearest, what will you tell him?
 ⇔ Tell him that I’m sick with love. (SNG 5:8)

SNG 8:1אֶֽמְצָאֲךָ (ʼemʦāʼₐkā)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_find_you’ morpheme glosses=‘found, you’ OSHB SNG 8:1 word 8

OET-LV: 8Who will_he_give_you like_a_brother to_me the_sucking_child of_the_breasts_of my_mother_of_of I_will_find_you on_outside I_will_kiss_you also not people_will_despise to_me.   (SNG_8:1)

OET-RV: 8Who will give you to me like a brother,
 ⇔ who nursed at my mother’s breasts?
 ⇔ If I found you outside, I would kiss you.
 ⇔ Yes, they wouldn’t despise me. (SNG 8:1)

ISA 34:14וּמָצְאָה (ūmāʦəʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_find’ morpheme glosses=‘and, find’ OSHB ISA 34:14 word 13

OET-LV: 14And_ wilderness-dwellers _they_will_meet DOM hyenas and_goat to his/its_neighbour it_will_call surely there the_night-creature it_will_rest and_it_will_find to/for_her/it a_resting_place.   (ISA_34:14)

OET-RV: 14 (ISA 34:14)

ISA 41:12תִמְצָאֵם (timʦāʼēm)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, will_find_them’ morpheme glosses=‘find, them’ OSHB ISA 41:12 word 3

OET-LV: 12You_will_seek_them and_not you_will_find_them the_people_of your_strife_of_of they_will_be as_nothing and_as_nothing the_people_of your_warfare_of_of.   (ISA_41:12)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 41:12)

ISA 58:3תִּמְצְאוּ (timʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘you(pl)_find’ word gloss=‘find’ OSHB ISA 58:3 word 12

OET-LV: 3To/for_what have_we_fasted and_not you_have_seen have_we_humbled self_of_our and_not you_know there in/on_day your_fasting_of_of you(pl)_find pleasure and_all labourers_of_your(pl) you(pl)_drive_hard.   (ISA_58:3)

OET-RV: 3
 ⇔ 
 ⇔ 
¶ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 58:3)

JER 2:5מָּצְאוּ (māʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘did_they_find’ word gloss=‘find’ OSHB JER 2:5 word 5

OET-LV: 5Thus YHWH he_says what did_they_find ancestors_of_your(pl) in_me injustice (cmp) they_became_distant from_with_me and_they_walked after (the)_vanity and_they_became_vain.   (JER_2:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:5)

JER 2:24יִמְצָאוּנְהָ (yimʦāʼūnəhā)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, will_find_it’ morpheme glosses=‘find, her’ OSHB JER 2:24 word 16

OET-LV: 24A_wild_donkey accustomed_to_of (of)_a_wilderness in_the_desire_of its_self_of_of it_pants_for the_wind heat_of_its who will_he_turn_it_back all_of those_of_who_seek_it not they_will_grow_weary in_its_of_month they_will_find_it.   (JER_2:24)

OET-RV: 24
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:24)

JER 5:1תִּמְצְאוּ (timʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB JER 5:1 word 10

OET-LV: 5rove_about in_the_streets_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_see please and_observe and_search in_its_open_of_places if you(pl)_will_find a_person if there_is one_who_does justice one_who_seeks faithfulness and_I_will_forgive to/for_her/it.   (JER_5:1)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 5:1)

JER 6:16וּמִצְאוּ (ūmiʦʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, find’ morpheme glosses=‘and, find’ OSHB JER 6:16 word 17

OET-LV: 16thus YHWH he_says stand at the_roads and_look and_ask of_paths_of ancient_time where this is_the_way_of (the)_good and_walk in_it and_find rest for_your_of_self and_they_said not we_will_walk.   (JER_6:16)

OET-RV: 16
¶  (JER 6:16)

JER 10:18יִמְצָאוּ (yimʦāʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_may_find’ word gloss=‘feel’ OSHB JER 10:18 word 15

OET-LV: 18if/because thus YHWH he_says here_I am_about_to_sling_forth DOM the_inhabitants_of the_earth/land at_time (the)_this and_I_will_cause_distress to/for_them so_that they_may_find.   (JER_10:18)

OET-RV: 18 (JER 10:18)

JER 29:13וּמְצָאתֶם (ūməʦāʼtem)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_find_[me]’ morpheme glosses=‘and, find’ OSHB JER 29:13 word 3

OET-LV: 13And_you(pl)_will_seek DOM_me and_you(pl)_will_find_me if/because you(pl)_will_seek_me in_all heart_of_your(pl).   (JER_29:13)

OET-RV: 13 (JER 29:13)

EZE 3:1תִּמְצָא (timʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘you_find’ word gloss=‘find’ OSHB EZE 3:1 word 7

OET-LV: 3and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind DOM that_which you_find eat eat DOM the_scroll (the)_this and_go speak to the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZE_3:1)

OET-RV: 3He said to me, “Humanity’s child, eat what you’ve found. Eat this scroll, then go speak to the Israeli people.” (EZE 3:1)

DAN 6:6נְהַשְׁכַּח (nəhashkaḩ)  Lemma=‘שְׁכַח’ contextual word gloss=‘we_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB DAN 6:6 word 7

OET-LV: 6 then the_men these were_saying that not we_will_find to/for_Dāniyyʼēl this any_of occasion except we_have_found concerning_him in_the_law_of his_god.   (DAN_6:6)

OET-RV: 6So those high officials and governors made a plan and went as a group to the king and made this suggestion, “Long live your majesty, King Dareyavesh. (DAN 6:6)

HOS 2:8תִמְצָא (timʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘she_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB HOS 2:8 word 12

OET-LV: 8 for_so/thus/hence here_I am_about_to_fence_up DOM way_of_your with_thorns and_I_will_wall_up DOM wall_of_her and_her_of_paths not she_will_find.   (HOS_2:8)

OET-RV:  ⇔  8No, she hadn’t known that it was me who gave her the grain, the new wine and the oil,
 ⇔ ≈ and who lavished gold and silver on her,
 ⇔ → which they then used for Baal. (HOS 2:8)

HOS 2:9תִמְצָא (timʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘she_will_find_[them]’ word gloss=‘find’ OSHB HOS 2:9 word 9

OET-LV: 9 and_she_will_pursue DOM her_of_lovers and_not she_will_overtake DOM_them and_she_will_seek_them and_not she_will_find_them and_she_will_say I_will_go and_I_will_return to husband_of_my (the)_former if/because it_was_good to_me then more_than_now.   (HOS_2:9)

OET-RV: 9Therefore I’ll take my grain back in its time,
 ⇔ ≈ and my new wine in its season.
 ⇔ I’ll take away my wool and my flax
 ⇔ → that were used to cover her nakedness. (HOS 2:9)

HOS 5:6יִמְצָאוּ (yimʦāʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_will_find_[him]’ word gloss=‘find’ OSHB HOS 5:6 word 8

OET-LV: 6With_their_of_flock[s] and_with_their_of_herd[s] they_will_go to_seek DOM YHWH and_not they_will_find_him he_has_withdrawn from_them.   (HOS_5:6)

OET-RV: 6They’ll go to inquire from Yahweh, taking their flocks and herds for sacrifices,
 ⇔ but they won’t hear from him because he’s withdrawn from them. (HOS 5:6)

HOS 12:9יִמְצְאוּ (yimʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘people_will_find’ word gloss=‘find’ OSHB HOS 12:9 word 11

OET-LV: 9 and_ ʼEfrayim _he/it_said surely I_have_become_rich I_have_found wealth to_me all_of toil(s)_of_my not people_will_find to_me iniquity which is_sin.   (HOS_12:9)

OET-RV:  ⇔  9“I’m Yahweh your god since I rescued you from Egypt.
 ⇔ I’ll make you live in shelters again,
 ⇔ as in the days of that particular festival. (HOS 12:9)

AMOS 8:12יִמְצָאוּ (yimʦāʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_will_find_[it]’ word gloss=‘find’ OSHB AMOS 8:12 word 14

OET-LV: 12And_people_will_stagger from_sea to sea and_from_the_north and_unto the_east they_will_rove_about to_seek DOM the_message_of YHWH and_not they_will_find_it.   (AMO_8:12)

OET-RV: 12They’ll stagger from sea to sea.
 ⇔ They’ll rove around from the north to the east to seek Yahweh’s message,
 ⇔ but they won’t find it. (AMO 8:12)