Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) so when they left Far’oh they confronted Mosheh and Aharon who were waiting to meet them,
OET-LV And_met DOM Mosheh and ʼAhₐron standing to_meet_them in/on/at/with_left_they from Farˊoh.
UHB וַֽיִּפְגְּעוּ֙ אֶת־מֹשֶׁ֣ה וְאֶֽת־אַהֲרֹ֔ן נִצָּבִ֖ים לִקְרָאתָ֑ם בְּצֵאתָ֖ם מֵאֵ֥ת פַּרְעֹֽה׃ ‡
(vayyifgəˊū ʼet-mosheh vəʼet-ʼahₐron niʦʦāⱱim liqərāʼtām bəʦēʼtām mēʼēt parˊoh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Συνήντησαν δὲ Μωυσῇ καὶ Ἀαρὼν ἐρχομένοις εἰς συνάντησιν αὐτοῖς, ἐκπορευομένων αὐτῶν ἀπὸ Φαραώ,
(Sunaʸntaʸsan de Mōusaʸ kai Aʼarōn erⱪomenois eis sunantaʸsin autois, ekporeuomenōn autōn apo Faraō, )
BrTr And they met Moses and Aaron coming forth to meet them, as they came forth from Pharao.
ULT And they met Moses and Aaron, who were waiting to meet them when they came out from Pharaoh.
UST As they left their meeting with the king, they met Aaron and Moses, who were waiting for them.
BSB When they left Pharaoh, they confronted Moses and Aaron, who stood waiting to meet them.
OEB No OEB EXO book available
WEBBE They met Moses and Aaron, who stood along the way, as they came out from Pharaoh.
WMBB (Same as above)
NET When they went out from Pharaoh, they encountered Moses and Aaron standing there to meet them,
LSV And they meet Moses and Aaron standing to meet them in their coming out from Pharaoh,
FBV They went over to Moses and Aaron who were waiting for them after their meeting with Pharaoh,
T4T As they left the king’s palace, they met Aaron and Moses/me, who were waiting for them there.
LEB And they met Moses and Aaron, who were waiting to meet them when they were going out from Pharaoh.
BBE And they came face to face with Moses and Aaron, who were in their way when they came out from Pharaoh:
Moff No Moff EXO book available
JPS And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh;
ASV And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:
DRA And they met Moses and Aaron, who stood over against them as they came out from Pharao:
YLT And they meet Moses and Aaron standing to meet them, in their coming out from Pharaoh,
Drby And they met Moses and Aaron, who stood there to meet them, as they came out from Pharaoh.
RV And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:
Wbstr And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:
KJB-1769 ¶ And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:
KJB-1611 ¶ And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came foorth from Pharaoh.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And they met Moyses and Aaron, which stoode in their way as they came out from Pharao.
(And they met Moses and Aaron, which stood in their way as they came out from Pharao.)
Gnva And they met Moses and Aaron, which stood in their way as they came out from Pharaoh,
Cvdl And whan Moses & Aaron wente from Pharao, they came forth to mete them,
(And when Moses and Aaron went from Pharaoh, they came forth to meet them,)
Wycl And thei `camen to Moises and Aaron, that stoden euene ayens, and thei `yeden out fro Farao,
(And they `camen to Moses and Aaron, that stood even against, and they `yeden out from Pharaoh,)
Luth Und da sie von Pharao gingen, begegneten sie Mose und Aaron und traten gegen sie
(And there they/she/them from Pharao gingen, begegneten they/she/them Mose and Aaron and traten gegen sie)
ClVg Occurreruntque Moysi et Aaron, qui stabant ex adverso, egredientibus a Pharaone:
(Occurreruntque of_Moses and Aaron, who stabant from adverso, egredientibus from Pharaone: )
Hardship in Following God
Sometimes people are urged to accept Christ because “he will solve your problems.” But Christ did not promise to solve all of people’s problems. In fact, he repeatedly warned people to consider what it would cost to follow him (see, e.g., Luke 14:28), and he pointed out the hardships that would come into their lives as a result of choosing to follow him (see, e.g., Mark 8:34).
Exodus 5 gives us a case study: Pharaoh’s earlier enslavement and persecution of the Hebrews was purely strategic. He worried that this growing sector of the population would cause trouble for him (Exod 1:8-22). In chapter 5, the situation is different. Moses and Aaron had rallied the people’s hopes that their God would soon rescue them (4:29-31). During their initial encounter with Pharaoh, Moses and Aaron confronted him with the reality of God’s sovereign rule (5:1-3). Not surprisingly, Pharaoh considered this an affront to his own sovereignty and reacted strongly against the Israelites (5:4-21).
When God’s Kingdom clashes with God’s enemies, there is often conflict and hardship for God’s people. We should not be surprised. Believers have changed allegiance from the realm of darkness to the realm of light (Col 1:11-14), and those who rule in the realm of darkness will certainly not let us leave their power without a fight. We must stand firm in our faith, knowing that God will secure the final victory on our behalf (Exod 6:1-8; see also Matt 5:11-12; John 16:33; Rom 16:20; Eph 6:10-18).
Passages for Further Study
Gen 39:6-20; Exod 5:1-23; 18:8; 1 Kgs 18:3-4; 19:1-10; Pss 6:6-7; 22:11-18; Matt 5:11-12; Mark 8:34; John 15:20; 16:33; Rom 16:20; 2 Cor 11:23-29; Eph 6:10-18; 2 Tim 3:12; Heb 10:32-36; 1 Pet 1:6-7; 3:9-17; 4:12-19
Note 1 topic: writing-newevent
וַֽיִּפְגְּעוּ֙
and,met
A new scene begins here, which may need to be marked in a certain way in your language.
Note 2 topic: writing-pronouns
וַֽיִּפְגְּעוּ֙ & לִקְרָאתָ֑ם בְּצֵאתָ֖ם
and,met & to,meet,them in/on/at/with,left,they
Here, they and them refer to the officers.