Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel 1KI 6:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 6:16 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Inside the temple, nine metres at the rear were closed off to make an inner room called ‘the very holy place’. That too had walls made of cedar boards.

OET-LVAnd_he/it_built DOM twenty cubit[s] of_rear[fn] the_house in/on/at/with_boards of_cedar(s) from the_floor to the_ceiling and_he/it_built to_him/it on_inside as_inner_sanctuary as_holy_of the_holy_places.


6:16 Variant note: מ/ירכותי: (x-qere) ’מִֽ/יַּרְכְּתֵ֤י’: lemma_m/3411 morph_HR/Ncfdc id_11riL מִֽ/יַּרְכְּתֵ֤י

UHBוַ⁠יִּבֶן֩ אֶת־עֶשְׂרִ֨ים אַמָּ֜ה מ⁠ירכותי[fn] הַ⁠בַּ֨יִת֙ בְּ⁠צַלְע֣וֹת אֲרָזִ֔ים מִן־הַ⁠קַּרְקַ֖ע עַד־הַ⁠קִּיר֑וֹת וַ⁠יִּ֤בֶן ל⁠וֹ֙ מִ⁠בַּ֣יִת לִ⁠דְבִ֔יר לְ⁠קֹ֖דֶשׁ הַ⁠קֳּדָשִֽׁים׃
   (va⁠yyiⱱen ʼet-ˊesrim ʼammāh m⁠yrkvty ha⁠bayit bə⁠ʦalˊōt ʼₐrāzim min-ha⁠qqarqaˊ ˊad-ha⁠qqīrōt va⁠yyiⱱen l⁠ō mi⁠bayit li⁠dəⱱir lə⁠qodesh ha⁠qqₒdāshim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


Q מִֽיַּרְכְּתֵ֤י

BrLXXΚαὶ ᾠκοδόμησε τοὺς εἴκοσι πήχεις ἀπʼ ἄκρου τοῦ τοίχου τὸ πλευρὸν τὸ ἓν ἀπὸ τοῦ ἐδάφους ἕως τῶν δοκῶν· καὶ ἐποίησεν ἐκ τοῦ δαβὶρ εἰς τὸ ἁγιον τῶν ἁγίων.
   (Kai ōkodomaʸse tous eikosi paʸⱪeis apʼ akrou tou toiⱪou to pleuron to hen apo tou edafous heōs tōn dokōn; kai epoiaʸsen ek tou dabir eis to hagion tōn hagiōn. )

BrTrAnd he built the twenty cubits from the top of the wall, one side from the floor to the beams, and he made it from the [fn]oracle to the most holy place.


6:16 Or, shrine.

ULTAnd he built 20 cubits from the rear of the house with sides of cedar from the floor up to the walls. And he built for it on the inside as an inner room, as the holiest holy place.

USTInside the back part of the temple they built an inner room, called the very holy place. It was nine meters long. All the walls of this room were lined with cedar boards.

BSB  § He partitioned off the twenty cubits at the rear of the temple with cedar boards from floor to ceiling to form within the temple an inner sanctuary, the Most Holy Place.[fn]


6:16 Or the Holy of Holies


OEBAnd he built off the back twenty cubits from the innermost part of the temple with boards of cedar from the floor to the rafters: he built it within for an inner room, even for the most holy place.

WEBBEHe built twenty cubits of the back part of the house with boards of cedar from the floor to the ceiling. He built this within, for an inner sanctuary, even for the most holy place.

WMBB (Same as above)

NETHe built a wall 30 feet in from the rear of the temple as a partition for an inner sanctuary that would be the most holy place. He paneled the wall with cedar planks from the floor to the rafters.

LSVAnd he builds the twenty cubits on the sides of the house with ribs of cedar, from the floor to the walls; and he builds for it within, for the oracle, for the Holy of Holies.

FBVHe sectioned off twenty cubits at the rear of the Temple with boards of cedar from floor to ceiling, making an inner sanctuary as the Most Holy Place.

T4TInside the back part of the temple they built an inner room, called the Very Holy Place. It was 30 feet long. All the walls of this room were lined with cedar boards.

LEBHe built twenty cubits from the rear of the house with boards of cedar from the floor up to the ceiling, and he built for it an inner sanctuary on the inside, as the most holy place.[fn]


6:16 Literally “as the holy place of the holy places.” Often referred to as the Holy of Holies

BBEAnd at the back of the house a further space of twenty cubits was shut in with boards of cedar-wood, for the inmost room.

MoffNo Moff 1KI book available

JPSAnd he built twenty cubits on the hinder part of the house with boards of cedar from the floor unto the joists; he even built them for himself within, for a Sanctuary, even for the most holy place.

ASVAnd he built twenty cubits on the hinder part of the house with boards of cedar from the floor unto the walls of the ceiling: he built them for it within, for an oracle, even for the most holy place.

DRAAnd he built up twenty cubits with boards of cedar at the hinder part of the temple, from the floor to the top: and made the inner house of the oracle to be the holy of holies.

YLTAnd he buildeth the twenty cubits on the sides of the house with ribs of cedar, from the floor unto the walls; and he buildeth for it within, for the oracle, for the holy of holies.

DrbyAnd he built twenty cubits of the innermost part of the house, both floor and walls, with boards of cedar; and he built [them] for it within, to [be] the oracle, the most holy place.

RVAnd he built twenty cubits on the hinder part of the house with boards of cedar from the floor unto the walls: he even built them for it within, for an oracle, even for the most holy place.

WbstrAnd he built twenty cubits on the sides of the house, both the floor and the walls with boards of cedar: he even built them for it within, even for the oracle, even for the most holy place .

KJB-1769And he built twenty cubits on the sides of the house, both the floor and the walls with boards of cedar: he even built them for it within, even for the oracle, even for the most holy place.

KJB-1611And hee built twentie cubites on the sides of the house, both the floore, and the walles with boards of Cedar: he euen built them for it within, euen for the Oracle, euen for the most holy place.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsAnd he builded twentie cubites in the sydes of the quier of the temple both floore & walles with boordes of Cedar: and dressed it within the secret place of the temple, euen in the most holy.
   (And he builded twenty cubits in the sides of the quier of the temple both floor and walls with borders of Cedar: and dressed it within the secret place of the temple, even in the most holy.)

GnvaAnd he built twentie cubites in the sides of the house with boards of cedar, from the floore to the walles, and he prepared a place within it for the oracle, euen the most holy place.
   (And he built twenty cubits in the sides of the house with boards of cedar, from the floor to the walls, and he prepared a place within it for the oracle, even the most holy place. )

CvdlAnd behynde in the house he buylded a wall of Ceder tymber twentye cubytes longe, from the floore vnto the rofe. And there on the ynsyde buylded he the quere for the most holy.
   (And behind in the house he builded/built a wall of Cedar timber twenty cubits long, from the floor unto the roof. And there on the ynsyde builded/built he the quere for the most holy.)

WyclAnd he bildide a wal of tablis of cedre of twenti cubitis at the hyndrere part of the temple, fro the pawment `til to the hiyere partis; and he made the ynnere hows of Goddis answeryng place, in to the hooli of hooli thingis.
   (And he builded/built a wall of tablis of cedar of twenty cubits at the hyndrere part of the temple, from the pawment `til to the hiyere parts; and he made the ynnere house of Goddis answering place, in to the holy of holy things.)

LuthUnd er bauete hinten im Hause zwanzig Ellen lang eine zederne Wand vom Boden an bis an die Decke; und bauete daselbst inwendig den Chor und das Allerheiligste.
   (And he bauete hinten in_the house twenty Ellen lang one zederne Wand from_the Boden at until at the Decke; and bauete there inwendig the Chor and the Allerheiligste.)

ClVgÆdificavitque viginti cubitorum ad posteriorem partem templi tabulata cedrina, a pavimento usque ad superiora: et fecit interiorem domum oraculi in Sanctum sanctorum.[fn]
   (Ædificavitque twenty cubitorum to posteriorem partem templi tabulata cedrina, from pavimento until to superiora: and he_did interiorem home oraculi in Sanctum sanctorum. )


6.16 Ædificavit viginti. BED., ibid., cap. 10. Quod tabulata, etc., usque ad et hoc per totam Ecclesiæ latitudinem diffusæ per orbem.


6.16 Ædificavit twenty. BED., ibid., cap. 10. That tabulata, etc., until to and this through totam Ecclesiæ latitudinem diffusæ through orbem.


TSNTyndale Study Notes:

6:14-35 The focus shifts to the Temple interior. While the Temple site is not mentioned here, the Chronicler located it at the former threshing floor of Araunah (1 Chr 21:18-25; 2 Chr 3:1). This site is traditionally thought to be the location of Mount Moriah (Gen 22:2). Solomon’s Temple was in the northeastern corner of Jerusalem (now called the “old city”) in the area now associated with the Dome of the Rock.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

He built twenty cubits … He built this room

(Some words not found in UHB: and=he/it_built DOM twenty cubits of,rear the,house in/on/at/with,boards cedar from/more_than the,floor until the,ceiling and=he/it_built to=him/it on,inside as,inner_sanctuary as,Holy_of the,Holy_Places )

Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translation: “He commanded them to build twenty cubits … He had them build this room”

He built twenty cubits

(Some words not found in UHB: and=he/it_built DOM twenty cubits of,rear the,house in/on/at/with,boards cedar from/more_than the,floor until the,ceiling and=he/it_built to=him/it on,inside as,inner_sanctuary as,Holy_of the,Holy_Places )

Alternate translation: “He built a room twenty cubits long”

Note 2 topic: translate-bdistance

twenty cubits

(Some words not found in UHB: and=he/it_built DOM twenty cubits of,rear the,house in/on/at/with,boards cedar from/more_than the,floor until the,ceiling and=he/it_built to=him/it on,inside as,inner_sanctuary as,Holy_of the,Holy_Places )

A cubit is 46 centimeters. Alternate translation: “9.2 meters”

BI 1Ki 6:16 ©