Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET-LVBy Document By Chapter Details

OET-LV GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

DEUC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

OET-LV DEU Chapter 29

OETDEU 29 ©

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

29[fn] and_ Mosheh _he/it_called (to) all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to_them you(pl) you(pl)_have_seen DOM all_of that he_did YHWH to_your_two’s_of_eyes in_land of_Miʦrayim to_Parˊoh and_to/for_all servants_of_his and_to/for_all land_of_his.
2[fn] the_trials (the)_great which they_saw eyes_of_your the_signs and_the_wonders the_big(pl) the_those.
3[fn] and_not YHWH he_has_given[fn] to/for_you(pl) a_heart to_know and_eyes to_see and_ears to_hear until the_day (the)_this.
4[fn] and_I_led you(pl) forty year[s] in_wilderness not clothes_of_your(pl) they_wore_out from_on_you(pl) and_your_of_sandal not it_wore_out from_under foot_of_your.
5[fn] bread not you(pl)_ate and_wine and_strong_drink not you(pl)_drank so_that you(pl)_may_know if/because_that I am_YHWH god_of_your(pl).
6[fn] and_you(pl)_came to the_place the_this and_ Şīḩōn _he/it_went_out the_king_of Ḩeshbōn and_ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān to_meet_us for_battle and_we_defeated_them.
7[fn] and_we_took DOM land_of_their and_we_gave_it for_an_inheritance to_Rəʼūⱱēnite[s] and_to_Gādī[s] and_to_the_half_of the_tribe_of the_Manassite[s].
8[fn] and_you(pl)_will_keep DOM the_words/messages_of the_covenant (the)_this and_you(pl)_will_do DOM_them so_that you(pl)_may_cause_to_prosper DOM all_of that you(pl)_will_do.
9[fn] you(pl) are_standing the_day of_you_of_all to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your(pl) chiefs_of_your(pl) tribes_of_your(pl) your_of_elders and_your(pl)_of_officials every_of (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel).
10[fn] one[s]_of_your(pl)_little wives_of_your(pl) and_your_of_sojourner who is_in_the_midst_of your(pl)_camps_of_of from_the_cutter_of your(pl)_wood(s)_of_of unto the_drawer_of your(pl)_water_of_of.
11[fn] you_to_pass_on in_the_covenant_of YHWH god_of_your and_in_his_of_oath which YHWH god_of_your is_making with_you the_day.
12[fn] so_as to_establish you the_day to_him/it to_a_people and_he he_will_become for_you (into)_god just_as he_spoke to/for_you(fs) and_as_which he_swore to_your(pl)_of_ancestors to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).
13[fn] and_not with_you(pl) you_alone I am_making DOM the_covenant (the)_this and_DOM the_oath (the)_this.
14[fn] if/because with the_one_who (there)_he here with_us is_standing the_day to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_our and_DOM the_one_who not_he is_here with_us the_day.
15[fn] if/because you(pl) you(pl)_know DOM how we_dwelt in_land of_Miʦrayim/(Egypt) and_DOM how we_passed in_the_midst_of the_nations which you(pl)_passed_through.
16[fn] and_you(pl)_saw DOM things_of_their_detestable and_DOM idols_of_their wood and_stone silver and_gold which were_with_them.
17[fn] lest there_be among_you(pl) a_man or a_woman or a_clan or a_tribe who heart_of_his is_turning_away the_day from_with YHWH god_of_our to_go to_serve DOM the_gods_of the_nations the_those lest there_be among_you(pl) a_root bearing_fruit poison and_wormwood.
18[fn] and_it_was when_he_hears DOM the_words/messages_of the_oath (the)_this and_he_will_bless_himself in_his_of_heart to_say peace it_will_belong to/for_me if/because in_the_stubbornness_of my_own_heart_of_of I_walk so_as to_sweep_away the_watered_ground with the_thirsty_ground.
19[fn] not YHWH he_will_be_willing to_forgive to_him/it if/because then it_will_smoke the_anger of_YHWH and_his_of_jealousy on_man (the)_that and_it_will_lie_down in/on/over_him/it every_of (the)_oath which_is_written in_book the_this and_ YHWH _he_will_wipe_out DOM his/its_name from_under the_heavens.
20[fn] and_he_will_separate_him YHWH for_harm from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all_of the_oaths_of the_covenant which_is_written in_the_book_of the_law (the)_this.
21[fn] and_saying(ms) the_generation (the)_later children_of_your(pl) who they_will_arise from_after_you(pl) and_the_foreigner who he_will_come from_a_land distant and_they_will_see DOM the_plagues_of the_earth/land the_that and_DOM diseases_of_its which he_has_made_sick YHWH (in)_it.
22[fn] is_sulfur and_salt a_burning all_of land_of_its not it_is_sown and_not it_causes_to_grow and_not it_comes_up in_it any_of vegetation like_the_overthrow_of Şədom and_Amorah ʼAdāmāh and_Tsəⱱoʼīm/(Zeboiim)[fn] which he_overthrew YHWH in_his_of_anger and_in_his_of_rage.
23[fn] and_ all_of _they_will_say the_nations concerning what has_he_done YHWH thus to_land (the)_this why is_the_heat_of the_anger (the)_great (the)_this.
24[fn] and_people_will_say on that they_abandoned DOM the_covenant_of YHWH the_god_of their_ancestors_of_of which he_made with_them when_he_brought_out DOM_them from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt).
25[fn] and_they_went and_they_served gods other and_they_bowed_down[fn] to/for_them gods which not they_had_known_them and_not he_had_assigned to/for_them.
26[fn] and_it_glowed/burnt the_anger of_YHWH on_the_earth the_that to_bring on/upon_it(f) DOM every_of (the)_curse which_is_written in_book (the)_this.
27[fn] and_he_plucked_them_up YHWH from_under land_of_their in_anger and_in_rage and_in_severe_anger great and_he_threw_them_out to a_land another as_day (the)_this.
28[fn] the_hidden_things to/for_YHWH god_of_our and_the_revealed_things belong_to_us[fn] and_to_our_of_descendants[fn] until perpetuity for_doing DOM all_of the_words/messages_of the_law (the)_this.

29:1 Note: KJB: Deut.29.2

29:2 Note: KJB: Deut.29.3

29:3 Note: KJB: Deut.29.4

29:3 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

29:4 Note: KJB: Deut.29.5

29:5 Note: KJB: Deut.29.6

29:6 Note: KJB: Deut.29.7

29:7 Note: KJB: Deut.29.8

29:8 Note: KJB: Deut.29.9

29:9 Note: KJB: Deut.29.10

29:10 Note: KJB: Deut.29.11

29:11 Note: KJB: Deut.29.12

29:12 Note: KJB: Deut.29.13

29:13 Note: KJB: Deut.29.14

29:14 Note: KJB: Deut.29.15

29:15 Note: KJB: Deut.29.16

29:16 Note: KJB: Deut.29.17

29:17 Note: KJB: Deut.29.18

29:18 Note: KJB: Deut.29.19

29:19 Note: KJB: Deut.29.20

29:20 Note: KJB: Deut.29.21

29:21 Note: KJB: Deut.29.22

29:22 Note: KJB: Deut.29.23

29:22 OSHB variant note: ו/צביים: (x-qere) ’וּ/צְבוֹיִ֔ם’: lemma_c/6636 n_0.2 morph_HC/Np id_05A35 וּ/צְבוֹיִ֔ם

29:23 Note: KJB: Deut.29.24

29:24 Note: KJB: Deut.29.25

29:25 Note: KJB: Deut.29.26

29:25 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

29:26 Note: KJB: Deut.29.27

29:27 Note: KJB: Deut.29.28

29:28 Note: KJB: Deut.29.29

29:28 OSHB note: Puncta extraordinaria a ◌ׄ is used to mark such marks in the text when they are above the line and a ◌ׅ when they are below the line.

29:28 OSHB note: Puncta extraordinaria a ◌ׄ is used to mark such marks in the text when they are above the line and a ◌ׅ when they are below the line.

OET logo mark

OETDEU 29 ©

DEUC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34