Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 29 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear DEU 29:1

 DEU 29:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 138776
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 96049
    1. וַ,יִּקְרָא
    2. 138777,138778
    3. and he/it called
    4. -
    5. 7121
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_called
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96050
    1. מֹשֶׁה
    2. 138779
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. S-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1451
    10. 96051
    1. אֶל
    2. 138780
    3. (to)
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. (to)
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96052
    1. 138781
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96053
    1. כָּל
    2. 138782
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96054
    1. 138783
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96055
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 138784
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1451
    10. 96056
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 138785,138786
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96057
    1. אֲלֵ,הֶם
    2. 138787,138788
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96058
    1. אַתֶּם
    2. 138789
    3. you(pl)
    4. -
    5. S-Pp2mp
    6. you(pl)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96059
    1. רְאִיתֶם
    2. 138790
    3. you(pl) have seen
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqp2mp
    7. you(pl)_have_seen
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96060
    1. אֵת
    2. 138791
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96061
    1. כָּל
    2. 138792
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96062
    1. 138793
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96063
    1. אֲשֶׁר
    2. 138794
    3. that
    4. -
    5. O-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96064
    1. עָשָׂה
    2. 138795
    3. he did
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. he_did
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96065
    1. יְהוָה
    2. 138796
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 96066
    1. לְ,עֵינֵי,כֶם
    2. 138797,138798,138799
    3. before eyes of your(pl)
    4. -
    5. O-R,Ncbdc,Sp2mp
    6. before,eyes_of,your(pl)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96067
    1. בְּ,אֶרֶץ
    2. 138800,138801
    3. in land
    4. -
    5. 776
    6. O-R,Ncbsc
    7. in=land
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96068
    1. מִצְרַיִם
    2. 138802
    3. of Miʦrayim
    4. -
    5. 4714
    6. O-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96069
    1. לְ,פַרְעֹה
    2. 138803,138804
    3. to Parˊoh
    4. -
    5. 6547
    6. O-R,Np
    7. to,Pharaoh
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96070
    1. וּ,לְ,כָל
    2. 138805,138806,138807
    3. and to/for all
    4. -
    5. 3605
    6. O-C,R,Ncmsc
    7. and=to/for=all
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96071
    1. 138808
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96072
    1. עֲבָדָי,ו
    2. 138809,138810
    3. servants of his
    4. -
    5. 5650
    6. O-Ncmpc,Sp3ms
    7. servants_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96073
    1. וּ,לְ,כָל
    2. 138811,138812,138813
    3. and to/for all
    4. -
    5. 3605
    6. O-C,R,Ncmsc
    7. and=to/for=all
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96074
    1. 138814
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96075
    1. אַרְצ,וֹ
    2. 138815,138816
    3. land of his
    4. -
    5. 776
    6. O-Ncbsc,Sp3ms
    7. land_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96076
    1. 138817
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 96077

OET (OET-LV)[fn] and_ Mosheh _he/it_called (to) all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to_them you(pl) you(pl)_have_seen DOM all_of that he_did YHWH before_eyes_of_your(pl) in_land of_Miʦrayim to_Parˊoh and_to/for_all servants_of_his and_to/for_all land_of_his.


29:1 Note: KJB: Deut.29.2

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) These are the words that Yahweh commanded Moses to tell

(Some words not found in UHB: and=he/it_called Mosheh to/towards all/each/any/every Yisrael and=he/it_said to,them you(pl) seen DOM all/each/any/every which/who he/it_had_made YHWH before,eyes_of,your(pl) in=land Miʦrayim/(Egypt) to,Pharaoh and=to/for=all servants_of,his and=to/for=all land_of,his )

This refers to words that Moses is about to speak.

(Occurrence 0) in the land of Moab

(Some words not found in UHB: and=he/it_called Mosheh to/towards all/each/any/every Yisrael and=he/it_said to,them you(pl) seen DOM all/each/any/every which/who he/it_had_made YHWH before,eyes_of,your(pl) in=land Miʦrayim/(Egypt) to,Pharaoh and=to/for=all servants_of,his and=to/for=all land_of,his )

This is on the east side of the Jordan where the Israelites were staying before they entered the land of Canaan. “while they were in the land of Moab”

(Occurrence 0) words that were added to the covenant … at Horeb

(Some words not found in UHB: and=he/it_called Mosheh to/towards all/each/any/every Yisrael and=he/it_said to,them you(pl) seen DOM all/each/any/every which/who he/it_had_made YHWH before,eyes_of,your(pl) in=land Miʦrayim/(Egypt) to,Pharaoh and=to/for=all servants_of,his and=to/for=all land_of,his )

These additional commands were given to make Yahweh’s covenant apply better to the people once they were settled in their new land. These new commands did not belong to a different covenant, but rather were additions to the original covenant.

TSN Tyndale Study Notes:

29:1 The land of Moab was the region east of the Jordan where Deuteronomy was composed and delivered to Israel.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1922,6718
    4. 138777,138778
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96050
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4621
    4. 138779
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1451
    8. 96051
    1. he/it called
    2. -
    3. 1922,6718
    4. 138777,138778
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96050
    1. (to)
    2. -
    3. 385
    4. 138780
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96052
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 138782
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96054
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 138784
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1451
    8. 96056
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 138785,138786
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96057
    1. to them
    2. -
    3. 385
    4. 138787,138788
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96058
    1. you(pl)
    2. -
    3. 621
    4. 138789
    5. S-Pp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96059
    1. you(pl) have seen
    2. -
    3. 6953
    4. 138790
    5. V-Vqp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96060
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 138791
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96061
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 138792
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96062
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 138794
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96064
    1. he did
    2. -
    3. 5804
    4. 138795
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96065
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 138796
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 96066
    1. before eyes of your(pl)
    2. -
    3. 3570,5604
    4. 138797,138798,138799
    5. O-R,Ncbdc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96067
    1. in land
    2. -
    3. 844,435
    4. 138800,138801
    5. O-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96068
    1. of Miʦrayim
    2. -
    3. 4018
    4. 138802
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96069
    1. to Parˊoh
    2. -
    3. 3570,6082
    4. 138803,138804
    5. O-R,Np
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96070
    1. and to/for all
    2. -
    3. 1922,3570,3539
    4. 138805,138806,138807
    5. O-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96071
    1. servants of his
    2. -
    3. 5536
    4. 138809,138810
    5. O-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96073
    1. and to/for all
    2. -
    3. 1922,3570,3539
    4. 138811,138812,138813
    5. O-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96074
    1. land of his
    2. -
    3. 435
    4. 138815,138816
    5. O-Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96076

OET (OET-LV)[fn] and_ Mosheh _he/it_called (to) all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to_them you(pl) you(pl)_have_seen DOM all_of that he_did YHWH before_eyes_of_your(pl) in_land of_Miʦrayim to_Parˊoh and_to/for_all servants_of_his and_to/for_all land_of_his.


29:1 Note: KJB: Deut.29.2

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 29:1 ©