Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
DEU C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
OET-LV DEU Chapter 3
OET ◄ DEU 3 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
3 And _ we _ turned and _ we _ went_ up the _ way_ of (the) _ Bāshān and _ ˊŌg _ he/it _ went_ out the _ king_ of (the) _ Bāshān to _ meet _ us he and _ all people _ of_ his for _ battle ʼEdreˊī .
2 And _ YHWH _ he/it _ said to _ me do _ not fear DOM _ him/it if/because in _ your _ of_ hand I _ have_ given DOM _ him/it and _ DOM all _ of people _ of_ his and _ DOM land _ of_ his and _ you _ will_ do for _ him/it just _ as you _ did to _ Şīḩōn the _ king_ of the _ ʼAmorī who was _ dwelling in _ Ḩeshbōn .
3 And _ YHWH _ he/it _ gave god _ of_ our in _ our _ of_ hand also DOM ˊŌg the _ king_ of (the) _ Bāshān and _ DOM all _ of people _ of_ his and _ we _ defeated _ him until not left to _ him/it a _ survivor .
4 And _ we _ captured DOM all _ of cities _ of_ his at _ time the _ that not it _ was a _ town which not we _ took from _ with _ them sixty citi[es] all _ of the _ region_ of ʼArgoⱱ the _ kingdom_ of ˊŌg in _ Bāshān .
5 All _ of these were _ cities fortified wall high gates and _ bar[s] apart from _ the _ cities_ of the _ hamlet-dweller[s] many very .
6 And _ we _ totally_ destroyed them just _ as we _ had_ done to _ Şīḩōn the _ king_ of Ḩeshbōn we _ totally_ destroyed every _ of city men the _ women and _ the _ little_ one[s] .
7 And _ all the _ cattle/livestock and _ the _ booty_ of the _ cities we _ plundered to/for _ us .
8 And _ we _ took at _ time the _ that DOM the _ earth/land from _ the _ hand_ of the _ two_ of the _ kings_ of the _ ʼAmorī who were _ on_ the _ other_ side_ of the _ Yardēn/(Jordan) from _ the _ wadi_ of ʼArnōn to the _ mountain_ of Ḩermōn .
9 the _ Tsīdonī/(Sidonians) they _ call (to) _ Ḩermōn Shiryōn and _ the _ ʼAmorī[s] they _ call to _ him/it Sə nīr .
10 All _ of the _ cities_ of the _ plain and _ all (the) _ Gilˊād and _ all (the) _ Bāshān to Şalkāh and _ ʼEdreˊī the _ cities_ of the _ kingdom_ of ˊŌg in _ Bāshān .
11 If/because only ˊŌg the _ king_ of (the) _ Bāshān he _ survived from _ the _ remnant_ of the _ Rə fāʼīm there sarcophagus _ of_ his was _ a_ sarcophagus_ of iron not is _ it in _ Rabāh of _ the_ people_ of of _ ˊAmmōn was _ nine cubits length _ of_ its and _ four cubits breadth _ of_ its by _ a _ cubit_ of a _ human .
12 And _ DOM the _ earth/land (the) _ this we _ took_ possession_ of at _ time the _ that from _ ˊArōˊēr which was _ at the _ wadi_ of ʼArnōn and _ (the)_ half _ of the _ hill_ country_ of (the) _ Gilˊād and _ its _ of_ cities I _ gave to _ Rə ʼūⱱēnite[s] [fn ] and _ to _ Gādī[s] .
13 And _ the _ remainder_ of (the) _ Gilˊād and _ all (the) _ Bāshān the _ kingdom_ of ˊŌg I _ gave to _ the _ half_ of the _ tribe_ of (the) _ Mə nashsheh all _ of the _ region_ of (the) _ ʼArgoⱱ to/from _ all/each/any/every (the) _ Bāshān (the) _ that it _ was_ called the _ land_ of the _ Rə fāʼīm .
14 Yāʼīr/(Jair) the _ son_ of Mə nashsheh he _ took DOM all _ of the _ region_ of ʼArgoⱱ to the _ border_ of the _ Geshurite[s] and _ the _ Maˊₐkātī[s] and _ he/it _ called DOM _ them on his/its _ name DOM (the) _ Bāshān the _ villages_ of Yāʼīr until the _ day (the) _ this .
15 And _ to _ Mākīr I _ gave DOM (the) _ Gilˊād .
16 And _ to _ Rə ʼūⱱēnite[s] [fn ] and _ to _ Gādī[s] I _ gave from (the) _ Gilˊād and _ unto the _ wadi_ of ʼArnōn the _ middle_ of the _ wadi and _ a _ border and _ unto Yaboq/(Jabbok) the _ wadi the _ border_ of the _ people_ of ˊAmmōn .
17 And _ the _ ˊArāⱱāh and _ the _ Yardēn/(Jordan) and _ a _ border from _ Kinₐrōt and _ unto the _ sea_ of the _ ˊArāⱱāh the _ Sea_ of (the) _ Salt under the _ slopes_ of (the) _ Pişgāh eastward .
18 And _ I _ commanded you(pl) at _ time the _ that to _ say YHWH god _ of_ your(pl) he _ has_ given to/for _ you(pl) DOM the _ earth/land (the) _ this to _ take _ possession _ of_ it equipped you(pl) _ will_ pass_ over to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before countrymen _ of_ your(pl) the _ people_ of Yisrāʼēl /(Israel) Oh _ all_ of the _ sons_ of strength .
19 Only wives _ of_ your(pl) and _ your _ little_ of_ one[s] and _ your _ of_ livestock I _ know if/because _ that livestock much to/for _ you(pl) they _ will_ remain in _ your(pl) _ of_ cities which I _ have_ given to _ you(pl) .
20 Until that he _ will_ give_ rest YHWH to _ your(pl) _ of_ countrymen like _ you(pl) and _ they _ will_ take_ possession_ of also they DOM the _ earth/land which YHWH god _ of_ your(pl) is _ about_ to_ give to/for _ them on _ the _ other_ side_ of the _ Yardēn and _ you(pl) _ will_ return everyone to _ his _ of_ possession which I _ have_ given to _ you(pl) .
21 And _ DOM Yə hōshūˊa/(Joshua) I _ commanded at _ time the _ that to _ say eyes _ of_ your _ own are _ the_ ones _ which_ saw DOM all _ of that he _ did YHWH god _ of_ your(pl) to _ the _ two_ of the _ kings the _ these thus YHWH he _ will_ do to/from _ all/each/any/every the _ kingdoms where you are _ about_ to_ pass_ over (to) _ there .
22 Not you(pl) _ must _ fear_ them[fn ] [fn ] [fn ] if/because YHWH god _ of_ your(pl) he is _ the_ one _ who_ will_ fight for _ you(pl) .
23 and _ I _ sought_ favour to YHWH at _ time the _ that to _ say .
24 My _ master YHWH you you _ have_ begun to _ show DOM servant _ of_ your DOM greatness _ of_ your and _ DOM hand _ of_ your (the) _ strong that who is _ a_ god in _ heavens and _ on _ earth who he _ will_ do like _ your(pl) _ of_ works and _ like _ your(pl) _ mighty_ of_ deeds .
25 Let _ me_ pass_ over please so _ that _ I_ may_ see DOM the _ earth/land (the) _ good which is _ on_ the _ other_ side_ of the _ Yardēn/(Jordan) the _ hill_ country (the) _ good the _ this and _ (the) _ Lə ⱱānōn .
26 And _ YHWH _ he _ was_ furious with _ me on _ account _ of_ you(pl) and _ not he _ listened to _ me and _ YHWH _ he/it _ said to _ me enough _ of to/for _ you(fs) do _ not repeat to _ speak to _ me again in _ matter (the) _ this .
27 Go _ up the _ top_ of (the) _ Pişgāh and _ lift _ up eyes _ of_ your westward and _ northward and _ southward and _ eastward and _ see with _ your _ two’s_ own_ of_ eyes if/because not you _ will_ pass_ over DOM the _ Yardēn (the) _ this .
28 And _ commission DOM Yə hōshūˊa/(Joshua) and _ encourage _ him and _ strengthen _ him if/because he he _ will_ pass_ over to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before the _ people the _ this and _ he he _ will_ give_ as_ an_ inheritance them DOM the _ earth/land which you _ will_ see .
29 And _ we _ remained in _ valley opposite _ to Bēyt Pə ˊōr .
OET ◄ DEU 3 ► ║ ═ ©
DEU C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34