Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel 1 KI 15:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ki 15:23 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Everything else that Asa did, and all his great works and all the cities he built, are described in the book of the events of the kings of Yehudah. However in his old age, he developed problems with his feet.

OET-LVAnd_rest_of all_of the_matters_of ʼĀşāʼ and_all might_of_his and_all that he_did and_the_cities which he_built not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_kings_of of_Yəhūdāh only in_time_of old_age_of_his he_became_sick DOM feet_of_his.

UHBוְ⁠יֶ֣תֶר כָּל־דִּבְרֵֽי־אָ֠סָא וְ⁠כָל־גְּב֨וּרָת֜⁠וֹ וְ⁠כָל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֗ה וְ⁠הֶֽ⁠עָרִים֙ אֲשֶׁ֣ר בָּנָ֔ה הֲ⁠לֹֽא־הֵ֣מָּה כְתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַ⁠יָּמִ֖ים לְ⁠מַלְכֵ֣י יְהוּדָ֑ה רַ֚ק לְ⁠עֵ֣ת זִקְנָת֔⁠וֹ חָלָ֖ה אֶת־רַגְלָֽי⁠ו׃
   (və⁠yeter kāl-diⱱrēy-ʼāşāʼ və⁠kāl-gəⱱūrāt⁠ō və⁠kāl-ʼₐsher ˊāsāh və⁠he⁠ˊārīm ʼₐsher bānāh hₐ⁠loʼ-hēmmāh kətūⱱim ˊal-şēfer diⱱrēy ha⁠yyāmim lə⁠malkēy yəhūdāh raq lə⁠ˊēt ziqnāt⁠ō ḩālāh ʼet-raglāy⁠v.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ἀσὰ, καὶ πᾶσα ἡ δυναστεία αὐτοῦ ἣν ἐποίησε, καὶ τὰς πόλεις ἃς ᾠκοδόμησεν, οὐκ ἰδοὺ ταῦτα γεγραμμένα ἐστὶν ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ἰούδα; πλὴν ἐν τῷ καιρῷ τοῦ γήρως αὐτοῦ ἐπόνεσε τοὺς πόδας αὐτοῦ.
   (Kai ta loipa tōn logōn Asa, kai pasa haʸ dunasteia autou haʸn epoiaʸse, kai tas poleis has ōkodomaʸsen, ouk idou tauta gegrammena estin epi bibliōi logōn tōn haʸmerōn tois basileusin Youda; plaʸn en tōi kairōi tou gaʸrōs autou eponese tous podas autou. )

BrTrAnd the rest of the history of Asa, and all his [fn]mighty deeds which he wrought, and the cities which he built, behold, are not these written in the book of the chronicles [fn]of the kings of Juda? Nevertheless in the time of his old age he was diseased in his feet.


15:23 Gr. might.

15:23 Gr. for.

ULTAnd the remainder of all the matters of Asa and all his might and all that he did and the cities that he built, are they not written on the book of the matters of the days of the kings of Judah? Only at the time of his old age did he become sick in his feet.

USTEverything else that Asa did, the armies that his soldiers defeated, and the names of the cities that he caused to be fortified, are all written in the book of the events of the Kings of Judah. But when Asa became old, he got a disease in his feet.

BSBNow the rest of the acts of Asa, along with all his might, all his accomplishments and the cities he built, [are] they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? In his old age, however, he became diseased in his feet.

MSB (Same as above)


OEBNow the other acts of Asa and all his brave deeds and the cities which he built, are they not recorded in the Chronicles of the Kings of Judah? But in his old age he became diseased in his feet.

WEBBENow the rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah? But in the time of his old age he was diseased in his feet.

WMBB (Same as above)

NETThe rest of the events of Asa’s reign, including all his successes and accomplishments, as well as a record of the cities he built, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. Yet when he was very old he developed a foot disease.

LSVAnd the rest of all the matters of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities that he built, are they not written on the scroll of the Chronicles of the Kings of Judah? Only, at the time of his old age he was diseased in his feet;

FBVThe rest of what happened in Asa's reign, all his achievements, everything that he did, and the towns he built, are recorded in the Book of Chronicles of the Kings of Judah. But when he grew old he had disease in his feet.[fn]


15:23 This aspect was associated with problems in Asa's later life—see 2 Chronicles 16.

T4TEverything else that Asa did, the armies that his soldiers defeated, and the names of the cities that he caused to be fortified, are [RHQ] written in the scroll called ‘The History of the Kings of Judah’. But when Asa became old, he got a disease in his feet.

LEBNo LEB 1 KI book available

BBENow the rest of the acts of Asa, and his power, and all he did, and the towns of which he was the builder, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah? But when he was old he had a disease of the feet.

MoffNo Moff 1 KI book available

JPSNow the rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? But in the time of his old age he was diseased in his feet.

ASVNow the rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? But in the time of his old age he was diseased in his feet.

DRABut the rest of all the acts of Asa, and all his strength, and all that he did and the cities that he built, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Juda? But in the time of his old age he was diseased in his feet.

YLTAnd the rest of all the matters of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities that he built, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah? Only, at the time of his old age he was diseased in his feet;

DrbyAnd the rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Only, in the time of his old age he was diseased in his feet.

RVNow the rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? But in the time of his old age he was diseased in his feet.
   (Now the rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Yudah? But in the time of his old age he was diseased in his feet. )

SLTAnd the remainder of all the words of Asa and all his power and all which he did, and the cities which he built, are they not written upon the book of the words of the days to the kings of Judah? only at the time of his old age, he hurt his feet.

WbstrThe rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Nevertheless in the time of his old age he was diseased in his feet.

KJB-1769The rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Nevertheless in the time of his old age he was diseased in his feet.
   (The rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Yudah? Nevertheless in the time of his old age he was diseased in his feet. )

KJB-1611The rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which hee built, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings of Iudah? Neuerthelesse in the time of his old age, hee was diseased in his feete.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsNo Bshps 1 KI book available

GnvaAnd the rest of all the actes of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he buylt, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings of Iudah? but in his olde age he was diseased in his feete.
   (And the rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the Chronicles of the Kings of Yudah? but in his old age he was diseased in his feet. )

CvdlNo Cvdl 1 KI book available

WyclNo Wycl 1 KI book available

LuthNo Luth 1 KI book available

ClVgReliqua autem omnium sermonum Asa, et universæ fortitudines ejus, et cuncta quæ fecit, et civitates quas exstruxit, nonne hæc scripta sunt in libro verborum dierum regum Juda? Verumtamen in tempore senectutis suæ doluit pedes.
   (Reliqua however of_all speechnum Asa, and of_the_universe bravetudines his, and everything which he_did, and cities which exstruxit, isn't_it these_things written are in/into/on book wordrum days of_kings Yuda? Verumnevertheless in/into/on at_the_time old_manctutis his_own doluit feet. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

15:23 feet became diseased: The nature of Asa’s malady is uncertain; the Talmud conjectures that it was gout. During his severe illness, Asa depended only on his physicians rather than seeking the Lord’s help (2 Chr 16:12).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

are they not written in the book of the events of the kings of Judah?

(Some words not found in UHB: and,rest_of all/each/any/every acts_of ʼĀşāʼ and=all might_of,his and=all which/who he/it_had_made and,the,cities which/who built ?,not they(emph) written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing events_of the=days of,kings_of Yehuda only in,time_of old_age_of,his diseased DOM feet_of,his )

This question is used to either inform or remind the readers that the information about Abijah is in this other book. See how you translated this in [1 Kings 14:29](../14/29.md). If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “they are written in the book of the events of the kings of Judah”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

are they not written in the book of the events of the kings of Judah?

(Some words not found in UHB: and,rest_of all/each/any/every acts_of ʼĀşāʼ and=all might_of,his and=all which/who he/it_had_made and,the,cities which/who built ?,not they(emph) written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing events_of the=days of,kings_of Yehuda only in,time_of old_age_of,his diseased DOM feet_of,his )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “someone has written about this in the book of the events of the kings of Judah.”

BI 1 Ki 15:23 ©