Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Bar IntroC1C2C3C4C5

Bar 3 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel BAR 3:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Bar 3:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

BrLXXὍτι διὰ τοῦτο ἔδωκας τὸν φόβον σου ἐπὶ καρδίαν ἡμῶν, καὶ ἐπικαλεῖσθαι τὸ ὄνομά σου· καὶ αἰνέσομέν σε ἐν τῇ ἀποικίᾳ ἡμῶν, ὅτι ἀπεστρέψαμεν ἀπὸ καρδίας ἡμῶν πᾶσαν ἀδικίαν πατέρων ἡμῶν, τῶν ἡμαρτηκότων ἐναντίον σου.
   (Hoti dia touto edōkas ton fobon sou epi kardian haʸmōn, kai epikaleisthai to onoma sou; kai ainesomen se en taʸ apoikia haʸmōn, hoti apestrepsamen apo kardias haʸmōn pasan adikian paterōn haʸmōn, tōn haʸmartaʸkotōn enantion sou. )

BrTrAnd for this cause thou hast put thy fear in our hearts, to the intent that we should call upon thy name, and praise thee in our captivity: for we have called to mind all the iniquity of our forefathers, that sinned before thee.


WEBBEFor this cause, you have put your fear in our hearts, to the intent that we should call upon your name. We will praise you in our captivity, for we have called to mind all the iniquity of our fathers who sinned before you.

KJB-1611[fn]And for this cause thou hast put thy feare in our hearts, to the intent that we should call vpon thy name, and praise thee in our captiuity: for we haue called to minde all the iniquity of our forefathers that sinned before thee.
   (And for this cause thou/you hast put thy/your fear in our hearts, to the intent that we should call upon thy/your name, and praise thee/you in our captiuity: for we have called to minde all the iniquity of our forefathers that sinned before thee/you.)


3:7 Deu. 30.1.

BI Bar 3:7 ©