Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Bar 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Younger men have seen the light and lived upon the earth, but they haven’t known the way of knowledge,
BrLXX Νεώτεροι εἶδον φῶς, καὶ κατῴκησαν ἐπὶ τῆς γῆς, ὁδὸν δὲ ἐπιστήμης οὐκ ἔγνωσαν,
(Neōteroi eidon fōs, kai katōkaʸsan epi taʸs gaʸs, hodon de epistaʸmaʸs ouk egnōsan, )
BrTr Young men have seen light, and dwelt upon the earth; but the way of knowledge have they not known,
WEBBE Younger men have seen the light and lived upon the earth, but they haven’t known the way of knowledge,
DRA Young men have seen the light, and dwelt upon the earth: but the way of knowledge they have not known,
RV Younger men have seen the light, and dwelt upon the earth: but the way of knowledge have they not known,
KJB-1769 Young men have seen light, and dwelt upon the earth: but the way of knowledge have they not known,
KJB-1611 Young men haue seene light, and dwelt vpon the earth: but the way of knowledge haue they not knowen,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Wycl The yonge men of hem sien liyt, `and dwelliden on erthe. But thei knewen not the weie of wisdom, nether vndurstoden the pathis therof;
(The young men of them seen light, and dwelled/dwelt on earth. But they knew not the way of wisdom, neither understood the paths thereof;)