Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Bar 3 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV BAR book available
OET-LV No OET-LV BAR book available
ULT No ULT BAR book available
UST No UST BAR book available
BSB No BSB BAR book available
OEB No OEB BAR book available
WEB O Lord Almighty, you God of Israel, hear now the prayer of the dead Israelites, and of the children of those who were sinners before you, who didn’t listen to the voice of you their God; because of this, these plagues cling to us.
WMB No WMB BAR book available
NET No NET BAR book available
LSV No LSV BAR book available
FBV No FBV BAR book available
T4T No T4T BAR book available
LEB No LEB BAR book available
BBE No BBE BAR book available
MOF No MOF BAR book available
ASV No ASV BAR book available
DRA O Lord Almighty, the God of Israel, hear now the prayer of the dead of Israel, and of their children, that have sinned before thee, and have not hearkened to the voice of the Lord their God, wherefore evils have cleaved fast to us.
YLT No YLT BAR book available
DBY No DBY BAR book available
RV O Lord Almighty, thou God of Israel, hear now the prayer of [fn] the dead Israelites, and of the children of them which were sinners before thee, that hearkened not unto the voice of thee their God: for the which cause these plagues clave unto us.
3:4 Probably a mistake for the men of Israel.
WBS No WBS BAR book available
KJB O Lord Almighty, thou God of Israel, hear now the prayers of the dead Israelites, and of their children, which have sinned before thee, and not hearkened unto the voice of thee their God: for the which cause these plagues cleave unto us.
(O Lord Almighty, thou/you God of Israel, hear now the prayers of the dead Israelites, and of their children, which have sinned before thee, and not hearkened unto the voice of thee their God: for the which cause these plagues cleave unto us. )
BB No BB BAR book available
GNV No GNV BAR book available
CB No CB BAR book available
WYC Lord God almiyti, God of Israel, here thou now the preier of the deed men of Israel, and of the sones of hem, that synneden bifor thee, and herden not the vois of her Lord God, and yuels ben fastned to vs.
(Lord God almiyti, God of Israel, here thou/you now the prayer of the dead men of Israel, and of the sons of them, that sinnedn before thee, and heard not the voice of her Lord God, and yuels been fastned to us.)
LUT No LUT BAR book available
CLV Domine omnipotens, Deus Israël, audi nunc orationem mortuorum Israël, et filiorum ipsorum qui peccaverunt ante te, et non audierunt vocem Domini Dei sui, et agglutinata sunt nobis mala.
(Domine omnipotent, God Israël, listen now orationem mortuorum Israël, and filiorum ipsorum who peccaverunt before you(sg), and not/no audierunt vocem Domini God sui, and agglutinata are nobis mala. )
BRN O Lord Almighty, thou God of Israel, hear now the prayers of the dead Israelites, and of their children, which have sinned before thee, and not hearkened unto the voice of thee their God: for the which cause these plagues cleave unto us.
BrLXX Κύριε παντοκράτωρ ὁ Θεὸς Ἰσραὴλ, ἄκουσον δὴ τῆς προσευχῆς τῶν τεθνηκότων Ἰσραὴλ, καὶ υἱῶν τῶν ἁμαρτανόντων ἐναντίον σου, οἳ οὐκ ἤκουσαν τῆς φωνῆς σου Θεοῦ αὐτῶν, καὶ ἐκολλήθη ἡμῖν τὰ κακά.
(Kurie pantokratōr ho Theos Israaʸl, akouson daʸ taʸs proseuⱪaʸs tōn tethnaʸkotōn Israaʸl, kai huiōn tōn hamartanontōn enantion sou, hoi ouk aʸkousan taʸs fōnaʸs sou Theou autōn, kai ekollaʸthaʸ haʸmin ta kaka. )