Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Bar IntroC1C2C3C4C5C6

Bar 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel BAR 3:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Bar 3:18 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)For those who diligently sought silver, and were so anxious, and whose works are past finding out,

BrLXXὍτι οἱ τὸ ἀργύριον τεκταίνοντες καὶ μεριμνῶντες, καὶ οὐκ ἔστιν ἐξεύρεσις τῶν ἔργων αὐτῶν.
   (Hoti hoi to argurion tektainontes kai merimnōntes, kai ouk estin exeuresis tōn ergōn autōn. )

BrTrFor they that wrought in silver, and were so careful, and whose works are unsearchable,


WEBBEFor those who diligently sought silver, and were so anxious, and whose works are past finding out,

DRAThat hoard up silver and gold, wherein men trust, and there is no end of their getting? who work in silver and are solicitous, and their works are unsearchable.

RVFor they that [fn] wrought in silver, and were so careful, and whose works are past finding out,
   (For they that wrought/done in silver, and were so careful, and whose works are past finding out, )


3:18 Or, diligently sought after: Prov. xi. 27 (Sept.).

KJB-1769For they that wrought in silver, and were so careful, and whose works are unsearchable,
   (For they that wrought/done in silver, and were so careful, and whose works are unsearchable, )

KJB-1611For they that wrought in siluer, and were so carefull, and whose workes are vnsearchable,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

Wyclwhiche tresoren siluer and gold, in which men tristen, and noon ende is of the purchasyng of hem? Which maken siluer, and ben busi, and no fyndyng is of her werkis?
   (which tresoren silver and gold, in which men tristen, and noon end is of the purchasing of hem? Which making silver, and been busi, and no fynding is of her works?)

BI Bar 3:18 ©