Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV BAR book available
OET-LV No OET-LV BAR book available
ULT No ULT BAR book available
UST No UST BAR book available
BSB No BSB BAR book available
OEB No OEB BAR book available
WEB Take off the garment of your mourning and affliction, O Jerusalem, and put on forever the beauty of the glory from God.
WMB No WMB BAR book available
NET No NET BAR book available
LSV No LSV BAR book available
FBV No FBV BAR book available
T4T No T4T BAR book available
LEB No LEB BAR book available
BBE No BBE BAR book available
MOF No MOF BAR book available
ASV No ASV BAR book available
DRA Put off, O Jerusalem, the garment of thy mourning, and affliction: and put on the beauty, and honour of that everlasting glory which thou hast from God.
YLT No YLT BAR book available
DBY No DBY BAR book available
RV Put off, O Jerusalem, the garment of thy mourning and affliction, and put on the comeliness of the glory that cometh from God for ever.
WBS No WBS BAR book available
KJB Put off, O Jerusalem, the garment of mourning and affliction, and put on the comeliness of the glory that cometh from God for ever.
(Put off, O Yerusalem, the garment of mourning and affliction, and put on the comeliness of the glory that cometh/comes from God for ever. )
BB No BB BAR book available
GNV No GNV BAR book available
CB No CB BAR book available
WYC Jerusalem, vnclothe thee of the stoole of thi mourenyng, and trauelyng; and clothe thou thee in the fairnesse, and onour of it, which is of God to thee in euerlastynge glorie.
(Yerusalem, unclothe thee of the stoole of thy/your mourenyng, and trauelyng; and clothe thou/you thee in the fairnesse, and honour of it, which is of God to thee in everlasting glory.)
LUT No LUT BAR book available
CLV [Exue te, Jerusalem, stola luctus et vexationis tuæ, et indue te decore, et honore ejus, quæ a Deo tibi est, sempiternæ gloriæ.
([Exue you(sg), Yerusalem, stola luctus and vexationis tuæ, and indue you(sg) decore, and honore his, which a Deo to_you it_is, sempiternæ gloriæ. )
BRN Put off, O Jerusalem, the garment of thy mourning and affliction, and put on the comeliness of the glory that cometh from God for ever.
BrLXX Ἔκδυσαι Ἱερουσαλὴμ, τὴν στολὴν τοῦ πένθους καὶ τῆς κακώσεώς σου, καὶ ἔνδυσαι τὴν εὐπρέπειαν τῆς παρὰ τοῦ Θεοῦ δόξης εἰς τὸν αἰῶνα.
(Ekdusai Hierousalaʸm, taʸn stolaʸn tou penthous kai taʸs kakōseōs sou, kai endusai taʸn euprepeian taʸs para tou Theou doxaʸs eis ton aiōna. )