Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Bar IntroC1C2C3C4C5C6

Bar 5 V2V3V4V5V6V7V8V9

Parallel BAR 5:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Bar 5:1 ©

OET-RVNo OET-RV BAR book available

OET-LVNo OET-LV BAR book available

ULTNo ULT BAR book available

USTNo UST BAR book available


BSBNo BSB BAR book available

OEBNo OEB BAR book available

WEB Take off the garment of your mourning and affliction, O Jerusalem, and put on forever the beauty of the glory from God.

WMBNo WMB BAR book available

NETNo NET BAR book available

LSVNo LSV BAR book available

FBVNo FBV BAR book available

T4TNo T4T BAR book available

LEBNo LEB BAR book available

BBENo BBE BAR book available

MOFNo MOF BAR book available

ASVNo ASV BAR book available

DRA Put off, O Jerusalem, the garment of thy mourning, and affliction: and put on the beauty, and honour of that everlasting glory which thou hast from God.

YLTNo YLT BAR book available

DBYNo DBY BAR book available

RV Put off, O Jerusalem, the garment of thy mourning and affliction, and put on the comeliness of the glory that cometh from God for ever.

WBSNo WBS BAR book available

KJB Put off, O Jerusalem, the garment of mourning and affliction, and put on the comeliness of the glory that cometh from God for ever.
  (Put off, O Yerusalem, the garment of mourning and affliction, and put on the comeliness of the glory that cometh/comes from God for ever. )

BBNo BB BAR book available

GNVNo GNV BAR book available

CBNo CB BAR book available

WYC Jerusalem, vnclothe thee of the stoole of thi mourenyng, and trauelyng; and clothe thou thee in the fairnesse, and onour of it, which is of God to thee in euerlastynge glorie.
  (Yerusalem, unclothe thee of the stoole of thy/your mourenyng, and trauelyng; and clothe thou/you thee in the fairnesse, and honour of it, which is of God to thee in everlasting glory.)

LUTNo LUT BAR book available

CLV [Exue te, Jerusalem, stola luctus et vexationis tuæ, et indue te decore, et honore ejus, quæ a Deo tibi est, sempiternæ gloriæ.
  ([Exue you(sg), Yerusalem, stola luctus and vexationis tuæ, and indue you(sg) decore, and honore his, which a Deo to_you it_is, sempiternæ gloriæ. )

BRN Put off, O Jerusalem, the garment of thy mourning and affliction, and put on the comeliness of the glory that cometh from God for ever.

BrLXX Ἔκδυσαι Ἱερουσαλὴμ, τὴν στολὴν τοῦ πένθους καὶ τῆς κακώσεώς σου, καὶ ἔνδυσαι τὴν εὐπρέπειαν τῆς παρὰ τοῦ Θεοῦ δόξης εἰς τὸν αἰῶνα.
  (Ekdusai Hierousalaʸm, taʸn stolaʸn tou penthous kai taʸs kakōseōs sou, kai endusai taʸn euprepeian taʸs para tou Theou doxaʸs eis ton aiōna. )

BI Bar 5:1 ©