Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Arise, O Jerusalem, and stand upon the height. Look around you towards the east and see your children gathered from the going down of the sun to its rising at the word of the Holy One, rejoicing that God has remembered them.
BrLXX Ἀνάστηθι Ἱερουσαλὴμ, καὶ στῆθι ἐπὶ τοῦ ὑψηλοῦ, καὶ περίβλεψαι πρὸς ἀνατολὰς, καὶ ἴδε συνηγμένα τὰ τέκνα σου ἀπὸ ἡλίου δυσμῶν ἕως ἀνατολῶν τῷ ῥήματι τοῦ ἁγίου, χαίροντας τῇ τοῦ Θεοῦ μνείᾳ.
(Anastaʸthi Hierousalaʸm, kai staʸthi epi tou hupsaʸlou, kai periblepsai pros anatolas, kai ide sunaʸgmena ta tekna sou apo haʸliou dusmōn heōs anatolōn tōi ɽaʸmati tou hagiou, ⱪairontas taʸ tou Theou mneia. )
BrTr Arise, O Jerusalem, and stand on high, and look about toward the east, and behold thy children gathered from the west unto the east by the word of the Holy One, rejoicing in the remembrance of God.
WEBBE Arise, O Jerusalem, and stand upon the height. Look around you towards the east and see your children gathered from the going down of the sun to its rising at the word of the Holy One, rejoicing that God has remembered them.
DRA Arise, O Jerusalem, and stand on high: and look about towards the east, and behold thy children gathered together from the rising to the setting sun, by the word of the Holy One rejoicing in the remembrance of God.
RV Arise, O Jerusalem, and stand upon the height, and look about thee toward the east, and behold thy children gathered from the going down of the sun unto the rising thereof at the word of the Holy One, rejoicing that God hath remembered them.
(Arise, Oh Yerusalem, and stand upon the height, and look about thee/you toward the east, and behold thy/your children gathered from the going down of the sun unto the rising thereof at the word of the Holy One, rejoicing that God hath/has remembered them. )
KJB-1769 Arise, O Jerusalem, and stand on high, and look about toward the east, and behold thy children gathered from the west unto the east by the word of the Holy One, rejoicing in the remembrance of God.
(Arise, Oh Yerusalem, and stand on high, and look about toward the east, and behold thy/your children gathered from the west unto the east by the word of the Holy One, rejoicing in the remembrance of God. )
KJB-1611 Arise, O Ierusalem, and stand on high, and looke about toward the East, and behold thy children gathered from the West vnto the East by the word of the holy One, reioycing in the remembrance of God.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)
Wycl Jerusalem, rise vp, and stonde in an hiy place, and biholde aboute to the eest; and se thi sones gaderid togidere fro the sunne risynge til to the west in the word of the hooli, that maken ioie in the mynde of God.
(Yerusalem, rise up, and stand in an high place, and behold about to the eest; and see thy/your sons gathered together from the sun rising till to the west in the word of the holy, that making joy in the mind of God.)