Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Ges Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9
Ges 9 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V55
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) So the Levites commanded all things to the people, saying, “This day is holy. Don’t be sorrowful.”
BrLXX Καὶ οἱ Λευῖται ἐκέλευον παντὶ τῷ δήμῳ, λέγοντες ἡ ἡμέρα αὕτη ἁγία, μὴ λυπεῖσθε.
(Kai hoi Leuitai ekeleuon panti tōi daʸmōi, legontes haʸ haʸmera hautaʸ hagia, maʸ lupeisthe. )
BrTr So the Levites published all things to the people, saying, This day is holy to the Lord; be not sorrowful.
WEBBE So the Levites commanded all things to the people, saying, “This day is holy. Don’t be sorrowful.”
DRA No DRA GES book available
RV So the Levites published all things to the people, saying, This day is holy; be not sorrowful.
KJB-1769 So the Levites published all things to the people, saying, This day is holy to the Lord; be not sorrowful.
KJB-1611 So the Leuites published all things to the people, saying: This day is holy to the Lord, be not sorrowfull.
(So the Levites published all things to the people, saying: This day is holy to the Lord, be not sorrowfull.)
Wycl forsothe this day of the Lord is hooly; and be ye not sory, the Lord forsothe schal clarifie vs.
(for_certain/truly this day of the Lord is wholey; and be ye/you_all not sorry, the Lord for_certain/truly shall clarifie us.)