Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Ges Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9
Ges 9 V1 V3 V5 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) So Esdras arose up and said to them, “You have transgressed the law and married foreign wives, increasing the sins of Israel.
BrLXX Καὶ ἀναστὰς Ἔσδρας εἶπεν αὐτοῖς, ὑμεῖς ἠνομήσατε καὶ συνῳκίσατε γυναιξὶν ἀλλογενέσι, τοῦ προσθεῖναι ἁμαρτίαν τῷ Ἰσραήλ.
(Kai anastas Esdras eipen autois, humeis aʸnomaʸsate kai sunōikisate gunaixin allogenesi, tou prostheinai hamartian tōi Israaʸl. )
BrTr So Esdras arose up, and said unto them, Ye have transgressed the law in marrying strange wives, thereby to increase the sins of Israel.
WEBBE So Esdras arose up and said to them, “You have transgressed the law and married foreign wives, increasing the sins of Israel.
DRA No DRA GES book available
RV So Esdras arose up and said unto them, ye have transgressed the law and married strange wives, thereby to increase the sins of Israel.
(So Esdras arose up and said unto them, ye/you_all have transgressed the law and married strange wives, thereby to increase the sins of Israel. )
KJB-1769 So Esdras arose up, and said unto them, Ye have transgressed the law in marrying strange wives, thereby to increase the sins of Israel.
(So Esdras arose up, and said unto them, Ye/You_all have transgressed the law in marrying strange wives, thereby to increase the sins of Israel. )
KJB-1611 So Esdras arose vp, and said vnto them, Ye haue transgressed the law in marrying strange wiues, thereby to increase the sinnes of Israel.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Wycl And Esdras risynge up, seide to Israel, Ye han do wickidly, settynge to you in to matrimonye hethen wyues, that ye adde to the synnes of Israel.
(And Esdras rising up, said to Israel, Ye/You_all have do wickedly, setting to you in to matrimonye heathen wives, that ye/you_all add to the sins of Israel.)