Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 22:29
μου (mou) ‘to me the father of me a kingdom’
Strongs=14730 Lemma=egō
Word role=pronoun person=1st case=genitive number=singular
Refers to Word #58257 Person=Jesus
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘μου’ (R-...1G.S) has 9 different glosses: ‘against me’, ‘for me’, ‘from me’, ‘of me’, ‘of me be’, ‘of me is’, ‘of me will_be’, ‘with me’, ‘me’.
Yhn (Jhn) 1:15 ‘I said the one after me coming before of me’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:15 word 17
Yhn (Jhn) 1:15 ‘me coming before of me has become because before’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:15 word 21
Yhn (Jhn) 1:15 ‘has become because before me he was’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:15 word 25
Yhn (Jhn) 1:27 ‘the one after me coming of whom not’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:27 word 5
Yhn (Jhn) 1:30 ‘I said after me is coming a man who’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:30 word 11
Yhn (Jhn) 1:30 ‘a man who before me has become because before’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:30 word 16
Yhn (Jhn) 1:30 ‘has become because before me he was’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:30 word 20
Yhn (Jhn) 2:4 ‘is coming the hour of me’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:4 word 16
Yhn (Jhn) 2:16 ‘house of the father of me a house of business’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:16 word 18
Yhn (Jhn) 4:49 ‘to die_off the little_child of me’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:49 word 17
Yhn (Jhn) 5:17 ‘to them the father of me until now is working’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:17 word 10
Yhn (Jhn) 5:24 ‘the one the message of me hearing and believing’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:24 word 9
Yhn (Jhn) 5:31 ‘myself the testimony of me not is true’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:31 word 8
Yhn (Jhn) 5:43 ‘name of the father of me and not you_all are receiving’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:43 word 9
Yhn (Jhn) 6:32 ‘but the father of me is giving to you_all the’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:32 word 23
Yhn (Jhn) 6:40 ‘will of the father of me that everyone observing’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:40 word 13
Yhn (Jhn) 6:54 ‘the one eating of me the flesh and’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:54 word 4
Yhn (Jhn) 6:54 ‘flesh and drinking of me the blood is having’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:54 word 12
Yhn (Jhn) 6:55 ‘the for flesh of me true is food’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:55 word 4
Yhn (Jhn) 6:55 ‘and the blood of me true is drink’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:55 word 12
Yhn (Jhn) 6:56 ‘the one eating of me the flesh and’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:56 word 36
Yhn (Jhn) 6:56 ‘flesh and drinking of me the blood in’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:56 word 41
Yhn (Jhn) 8:14 ‘is the testimony of me because I have known from_where’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:14 word 20
Yhn (Jhn) 8:19 ‘nor the father of me if me you_all had known’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:19 word 23
Yhn (Jhn) 8:19 ‘also the father of me would you_all had known’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:19 word 30
Yhn (Jhn) 8:49 ‘I am honouring the father of me and you_all are dishonouring’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:49 word 15
Yhn (Jhn) 8:50 ‘am seeking the glory of me he is the one seeking’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:50 word 7
Yhn (Jhn) 8:52 ‘anyone the message of me may keep by_no_means not’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:52 word 27
Yhn (Jhn) 8:54 ‘myself the glory of me nothing is is’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:54 word 10
Yhn (Jhn) 8:54 ‘is the father of me the one glorifying me’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:54 word 16
Yhn (Jhn) 9:11 ‘made and spread_on of me the eyes and’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:11 word 14
Yhn (Jhn) 9:15 ‘to them clay he put_on of me on the eyes’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:15 word 19
Yhn (Jhn) 9:30 ‘he is and_yet he opened_up of me the eyes’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:30 word 28
Yhn (Jhn) 10:15 ‘and the life of me I am laying for the’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:15 word 14
Yhn (Jhn) 10:16 ‘and of the voice of me they will_be hearing and they will_be becoming’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:16 word 23
Yhn (Jhn) 10:17 ‘am laying the life of me in_order_that again I may take’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:17 word 13
Yhn (Jhn) 10:18 ‘from the father of me’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:18 word 35
Yhn (Jhn) 10:25 ‘name of the father of me these things is testifying concerning’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:25 word 25
Yhn (Jhn) 10:27 ‘my of the voice of me are hearing and_I I am knowing’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:27 word 7
Yhn (Jhn) 10:28 ‘out_of the hand of me’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:28 word 26
Yhn (Jhn) 10:29 ‘the father of me who has given them to me’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:29 word 3
Yhn (Jhn) 10:32 ‘from the father of me because_of which of them’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:32 word 16
Yhn (Jhn) 10:37 ‘works of the father of me not be believing in me’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:37 word 9
Yhn (Jhn) 11:21 ‘died_off the brother of me’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:21 word 19
Yhn (Jhn) 11:32 ‘you were here not of me died_off the brother’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:32 word 33
Yhn (Jhn) 11:41 ‘to you that you heard from me’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:41 word 28
Yhn (Jhn) 11:42 ‘had known that always from me you are hearing but because_of’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:42 word 6
Yhn (Jhn) 12:7 ‘day of the burial of me she may keep it’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:7 word 13
Yhn (Jhn) 12:27 ‘now the soul of me has_been disturbed and what’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:27 word 4
Yhn (Jhn) 12:47 ‘and if anyone of me may hear of the messages’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:47 word 5
The various word forms of the root word (lemma) ‘egō’ have 24 different glosses: ‘after me’, ‘against me’, ‘before me’, ‘by me’, ‘for me’, ‘for me is’, ‘from me’, ‘in me’, ‘of me’, ‘of me be’, ‘of me is’, ‘of me will_be’, ‘on me’, ‘to me’, ‘to me is’, ‘unto me’, ‘with me’, ‘I’, ‘I am’, ‘I it_is’, ‘I will’, ‘me’, ‘me are’, ‘me is’.
Key: R=pronoun ...1G.S=1st person,genitive,singular