Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 22 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

OET interlinear LUKE 22:29

 LUKE 22:29 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Κἀγώ
    2. kagō
    3. And I
    4. -
    5. 25040
    6. R···1N·S
    7. and_I
    8. and_I
    9. S
    10. Y33
    11. 59196
    1. διατίθεμαι
    2. diatithēmi
    3. am covenanting
    4. -
    5. 13030
    6. VIPM1··S
    7. ˓am˒ covenanting
    8. ˓am˒ covenanting
    9. -
    10. Y33
    11. 59197
    1. διατίθημι
    2. diatithēmi
    3. -
    4. -
    5. 13030
    6. VIPA1··S
    7. ˓am˒ covenanting
    8. ˓am˒ covenanting
    9. -
    10. -
    11. 59198
    1. ὑμῖν
    2. su
    3. to you all
    4. you
    5. 47710
    6. R···2D·P
    7. ˱to˲ you_all
    8. ˱to˲ you_all
    9. -
    10. Y33; R58893
    11. 59199
    1. διαθήκην
    2. diathēkē
    3. -
    4. -
    5. 12420
    6. N····AFS
    7. ˓a˒ covenant
    8. ˓a˒ covenant
    9. -
    10. -
    11. 59200
    1. καθώς
    2. kathōs
    3. as
    4. -
    5. 25310
    6. C·······
    7. as
    8. as
    9. -
    10. Y33
    11. 59201
    1. διέθετο
    2. diatithēmi
    3. covenanted
    4. -
    5. 13030
    6. VIAM3··S
    7. covenanted
    8. covenanted
    9. -
    10. Y33
    11. 59202
    1. μοί
    2. egō
    3. to me
    4. -
    5. 14730
    6. R···1D·S
    7. ˱to˲ me
    8. ˱to˲ me
    9. -
    10. Y33
    11. 59203
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 59204
    1. Πατήρ
    2. patēr
    3. father
    4. father
    5. 39620
    6. N····NMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. Y33; Person=God
    11. 59205
    1. μού
    2. egō
    3. of me
    4. my
    5. 14730
    6. R···1G·S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. Y33
    11. 59206
    1. βασιλείαν
    2. basileia
    3. +a kingdom
    4. kingdom
    5. 9320
    6. N····AFS
    7. ˓a˒ kingdom
    8. ˓a˒ kingdom
    9. -
    10. Y33
    11. 59207

OET (OET-LV)And_I am_covenanting to_you_all as the father of_me covenanted a_kingdom to_me,

OET (OET-RV)And I’m making an agreement with you (just like my father agreed that the kingdom would be mine),

SIL Open Translator’s Notes:

Section 22:24–30: Jesus taught his apostles about greatness

In this section Jesus’ apostles began to argue about which of them was the greatest. Because of this argument, Jesus taught them that leaders among his disciples should be different from other leaders who are not his disciples. His disciples should be servants and not harsh, arrogant leaders. This instruction applies not only to Jesus’ twelve apostles but to everyone who becomes a leader among Jesus’ other followers.

The apostles had a similar argument in 9:46 and Mark 9:34. In 9:46 this argument occurred just after Jesus had predicted in 9:44 that he would be betrayed. The similar argument here in Section 22:24–30 is also mentioned immediately after Jesus said that he would be betrayed.

Some examples of heading for this section are:

Jesus again teaches humility (JBP)

The Argument about Greatness (GNT)

Jesus taught that the one who serves others is the greatest among them

Some English versions, such as the NIV, do not have a section heading here. You may divide the sections in the way that is most helpful for the people in your area.

22:29a

And I bestow on you

22:29b

a kingdom, just as My Father has bestowed one on Me,

22:29a–b

In Greek the order of words in this verse is more literally “And I confer on you, just as my Father conferred on me, a kingdom.” The Father conferred a kingdom on Jesus, and then Jesus conferred one on his disciples. In some languages it may be more natural to change the order of words in this verse. See the General Comment on 22:29a–b below for an example.

And I: The Greek word that the BSB translates as And I introduces what Jesus will do for his apostles because they have been faithful to him through his trials (22:28). Some other ways to introduce his statement in English are:

So (CEV)

And I, in turn/response

Introduce this statement in a natural way in your language. In some languages a conjunction is not necessary.

I bestow on you a kingdom: The clause I bestow on you a kingdom indicates here that Jesus was giving his apostles authority to rule people. The context in 22:30 shows that his apostles will sit at his table, and they will rule the twelve tribes of Israel. They will use their authority in the kingdom that God has given to Jesus. Jesus did not imply that he was giving the apostles a different kingdom from the one that the Father had given him.

Some ways to translate this are:

I will give you the right to rule as kings (CEV)

I appoint/assign you to rule over people

I give you power/authority to rule

bestow: The Greek word that the BSB translates as bestow means “to give [someone] a right or authority.” This word is often used when someone makes a covenant/agreement with another person. Jesus implied here that he was officially giving his apostles authority. See the preceding note for translation examples.

kingdom: The Greek word that the BSB translates as kingdom refers here to the authority to rule people. Some ways to translate this are:

kingly authority

the authority to rule people

just as: The Greek conjunction that the BSB translates as just as connects what Jesus was doing for the apostles to what his Father had done for him. It implies that Jesus and his Father God acted in a similar way in 22:29a–b. God gave Jesus authority to rule, and then Jesus also gave his apostles authority to rule. In this context the conjunction focuses on the similar action that God and Jesus did. It does not focus especially on the manner or way of doing this action.

Some other ways to translate this connection are:

like…so alsoUma back translation on TW.

as (RSV)

since

See also the examples in the General Comment on 22:29a–b below. Translate the connection in a natural way in your language.

My Father has bestowed one on Me: The word one refers back to the phrase “a kingdom.” As earlier in 22:29b, it refers to authority. Here, Jesus indicated that God had given him authority to rule. Jesus was not referring to two different kingdoms in this verse. He was referring to the authority that God gave him and that he will share with his disciples.

My Father: Here Jesus referred to God as his Father. In some languages it may be necessary to make this explicit. For example:

My Father God

General Comment on 22:29a–b

In some languages it may be helpful to reverse the order of words in this verse. For example:

29band just as my Father has given me the right to rule, 29aso I will give you 29bthe same right. (GNT)

29bGod my Father gave me authority to rule. 29aNow I also give you 29bauthority to rule.

uW Translation Notes:

κἀγὼ διατίθεμαι ὑμῖν, καθὼς διέθετό μοι ὁ Πατήρ μου βασιλείαν

(Some words not found in SR-GNT: Κἀγώ διατίθεμαι ὑμῖν καθώς διέθετο μοί ὁ Πατήρ μού βασιλείαν)

If it would be helpful in your language, you could change the order of these phrases. Alternate translation: [And so, just as my Father has given a kingdom to me, I am giving one to you]

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

κἀγὼ διατίθεμαι ὑμῖν, καθὼς διέθετό μοι ὁ Πατήρ μου βασιλείαν

(Some words not found in SR-GNT: Κἀγώ διατίθεμαι ὑμῖν καθώς διέθετο μοί ὁ Πατήρ μού βασιλείαν)

If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun kingdom with a verb such as “rule.” Alternate translation: [And so I am giving you the authority to rule, just as my Father has done for me]

Note 2 topic: grammar-connect-logic-result

κἀγὼ

(Some words not found in SR-GNT: Κἀγώ διατίθεμαι ὑμῖν καθώς διέθετο μοί ὁ Πατήρ μού βασιλείαν)

Jesus uses this expression to indicate that what he is about to say is the result of what he has just said. Alternate translation: [And so I]

Note 3 topic: guidelines-sonofgodprinciples

Πατήρ

Father

Father is an important title for God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And I
    2. -
    3. 25040
    4. S
    5. kagō
    6. R-···1N·S
    7. and_I
    8. and_I
    9. S
    10. Y33
    11. 59196
    1. am covenanting
    2. -
    3. 13030
    4. diatithēmi
    5. V-IPM1··S
    6. ˓am˒ covenanting
    7. ˓am˒ covenanting
    8. -
    9. Y33
    10. 59197
    1. to you all
    2. you
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2D·P
    6. ˱to˲ you_all
    7. ˱to˲ you_all
    8. -
    9. Y33; R58893
    10. 59199
    1. as
    2. -
    3. 25310
    4. kathōs
    5. C-·······
    6. as
    7. as
    8. -
    9. Y33
    10. 59201
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 59204
    1. father
    2. father
    3. 39620
    4. G
    5. patēr
    6. N-····NMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. Y33; Person=God
    11. 59205
    1. of me
    2. my
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1G·S
    6. ˱of˲ me
    7. ˱of˲ me
    8. -
    9. Y33
    10. 59206
    1. covenanted
    2. -
    3. 13030
    4. diatithēmi
    5. V-IAM3··S
    6. covenanted
    7. covenanted
    8. -
    9. Y33
    10. 59202
    1. +a kingdom
    2. kingdom
    3. 9320
    4. basileia
    5. N-····AFS
    6. ˓a˒ kingdom
    7. ˓a˒ kingdom
    8. -
    9. Y33
    10. 59207
    1. to me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1D·S
    6. ˱to˲ me
    7. ˱to˲ me
    8. -
    9. Y33
    10. 59203

OET (OET-LV)And_I am_covenanting to_you_all as the father of_me covenanted a_kingdom to_me,

OET (OET-RV)And I’m making an agreement with you (just like my father agreed that the kingdom would be mine),

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 22:29 ©