Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
NUM 21:13 אַרְנוֹן (ʼarnōn) Np contextual word gloss=‘of_Arnon’ word gloss=‘ʼArnōn’ OSHB NUM 21:13 word 5
OET-LV: 13 From_there they_set_out and_they_encamped from_the_other_side_of ʼArnōn which is_in_wilderness which_goes_out from_the_border_of the_ʼAmorī if/because ʼArnōn is_the_border_of Mōʼāⱱ between Mōʼāⱱ and_between the_ʼAmorī. (NUM_21:13)
OET-RV: 13 before moving on and camping at the north side of the Arnon river, in the wilderness that extends from the Amorite border. (The Arnon is the border between Moav and the Amorites. (NUM 21:13)
NUM 21:13 אַרְנוֹן (ʼarnōn) Np contextual word gloss=‘Arnon’ word gloss=‘ʼArnōn’ OSHB NUM 21:13 word 12
OET-LV: 13 From_there they_set_out and_they_encamped from_the_other_side_of ʼArnōn which is_in_wilderness which_goes_out from_the_border_of the_ʼAmorī if/because ʼArnōn is_the_border_of Mōʼāⱱ between Mōʼāⱱ and_between the_ʼAmorī. (NUM_21:13)
OET-RV: 13 before moving on and camping at the north side of the Arnon river, in the wilderness that extends from the Amorite border. (The Arnon is the border between Moav and the Amorites. (NUM 21:13)
NUM 21:14 אַרְנוֹן (ʼarnōn) Np contextual word gloss=‘Arnon’ word gloss=‘ʼArnōn’ OSHB NUM 21:14 word 12
OET-LV: 14 Therefore yes/correct/thus/so it_is_said in_the_book_of the_wars_of YHWH DOM Vāhēⱱ in_Şūfāh and_DOM the_wadis ʼArnōn. (NUM_21:14)
OET-RV: 14 That’s why it says in the book about Yahweh’s battles:
⇔ “Vahev in Sufah, and the riverbeds there, and the Arnon River (NUM 21:14)
NUM 21:24 מֵ,אַרְנֹן (mē, ʼarnon) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, Arnon’ morpheme glosses=‘from, Arnon’ OSHB NUM 21:24 word 8
OET-LV: 24 And_it_defeated_him Yisrāʼēl/(Israel) to_the_mouth_of the_sword and_it_took_possession_of DOM land_of_his from_ʼArnōn to Yaboq/(Jabbok) to the_descendants_of ˊAmmōn if/because was_strong the_border_of the_descendants_of ˊAmmōn. (NUM_21:24)
OET-RV: 24 Nevertheless, Yisrael defeated them in battle and took possession of his land from the Arnon river up as far as Yabok where the Ammonites’ border was well fortified. (NUM 21:24)
NUM 21:26 אַרְנֹן (ʼarnon) Np contextual word gloss=‘Arnon’ word gloss=‘ʼArnōn’ OSHB NUM 21:26 word 19
OET-LV: 26 If/because Ḩeshbōn was_the_city_of Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī it and_he he_had_waged_war against_the_king_of Mōʼāⱱ (the)_former and_he/it_took DOM all_of land_of_his from_his_of_hand to ʼArnōn. (NUM_21:26)
OET-RV: 26 (Heshbon was where the Amorite King Sihon lived, as he’d previously fought against the former king of Moav and captured all his land down as far as the Arnon river. (NUM 21:26)
NUM 21:28 אַרְנֹן (ʼarnon) Np contextual word gloss=‘of_Arnon’ word gloss=‘ʼArnōn’ OSHB NUM 21:28 word 13
OET-LV: 28 If/because fire it_went_out from_Ḩeshbōn flame from_the_town_of Şīḩōn it_consumed ˊĀr of_Mōʼāⱱ the_citizens_of the_high_places_of ʼArnōn. (NUM_21:28)
OET-RV: 28 because fire went out from Heshbon,
⇔ ≈ flame from Sihon’s city.
⇔ It consumed Ar in Moav,
⇔ and the citizens on Arnon’s hilltops. (NUM 21:28)
NUM 22:36 אַרְנֹן (ʼarnon) Np contextual word gloss=‘of_Arnon’ word gloss=‘ʼArnōn’ OSHB NUM 22:36 word 14
OET-LV: 36 And_ Bālāq _he/it_listened if/because_that Bilˊām he_had_come and_he/it_went_out to_meet_him to the_city_of Mōʼāⱱ which is_on the_border_of ʼArnōn which is_at_the_end_of the_border. (NUM_22:36)
OET-RV: 36 When King Balak heard that Bileam was coming, he went out to meeting him at a city in Moav that was on his border beside the Arnon river. (NUM 22:36)
DEU 2:24 אַרְנֹן (ʼarnon) Np contextual word gloss=‘of_Arnon’ word gloss=‘ʼArnōn’ OSHB DEU 2:24 word 6
OET-LV: 24 Arise set_out and_pass_over DOM the_wadi_of ʼArnōn see I_have_given in_your_of_hand DOM Şīḩōn the_king_of Ḩeshbōn the_ʼAmorī and_DOM land_of_his begin take_possession_of_it and_engage_in_strife in/on/over_him/it battle. (DEU_2:24)
OET-RV: 24 “Yahweh had told us, ‘Get ready now and go through the Arnon river valley. I’ll help you defeat the Amorite King Sihon from Heshbon. Attack him and begin to take over his land. (DEU 2:24)
DEU 2:36 אַרְנֹן (ʼarnon) Np contextual word gloss=‘of_Arnon’ word gloss=‘ʼArnōn’ OSHB DEU 2:36 word 6
OET-LV: 36 From_ˊArōˊēr which is_on the_edge_of the_wadi_of ʼArnōn and_the_city which is_in_wadi and_unto (the)_Gilˊād not it_was a_town which it_was_too_high from_him/it DOM (the)_every_one YHWH he_delivered_up god_of_our before_us. (DEU_2:36)
OET-RV: 36 Our god Yahweh helped us to capture all their towns from Aroer in the south at the edge of the Arnon River valley, to the Gilead region in the north—none of their city walls were too high for us. (DEU 2:36)
DEU 3:8 אַרְנֹן (ʼarnon) Np contextual word gloss=‘of_Arnon’ word gloss=‘ʼArnōn’ OSHB DEU 3:8 word 14
OET-LV: 8 And_we_took at_time the_that DOM the_earth/land from_the_hand_of the_two_of the_kings_of the_ʼAmorī who were_on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) from_the_wadi_of ʼArnōn to the_mountain_of Ḩermōn. (DEU_3:8)
OET-RV: 8 So at that time, we took the land from two of the Amorite kings across on the eastern side of the Yarden, from the Arnon River in the south, up to Mt. Hermon in the north (DEU 3:8)
DEU 3:12 אַרְנֹן (ʼarnon) Np contextual word gloss=‘of_Arnon’ word gloss=‘ʼArnōn’ OSHB DEU 3:12 word 11
OET-LV: 12 And_DOM the_earth/land (the)_this we_took_possession_of at_time the_that from_ˊArōˊēr which was_at the_wadi_of ʼArnōn and_(the)_half_of the_hill_country_of (the)_Gilˊād and_its_of_cities I_gave to_Rəʼūⱱēnite[s] and_to_Gādī[s]. (DEU_3:12)
OET-RV: 12 “So we captured that land at that time—from Aroer by the Arnon river, and half of the hill country of Gilead including its cities. I allocated those areas to the tribes of Reuven and Gad. (DEU 3:12)
DEU 3:16 אַרְנֹן (ʼarnon) Np contextual word gloss=‘of_Arnon’ word gloss=‘ʼArnōn’ OSHB DEU 3:16 word 8
OET-LV: 16 And_to_Rəʼūⱱēnite[s] and_to_Gādī[s] I_gave from (the)_Gilˊād and_unto the_wadi_of ʼArnōn the_middle_of the_wadi and_a_border and_unto Yaboq/(Jabbok) the_wadi the_border_of the_people_of ˊAmmōn. (DEU_3:16)
OET-RV: 16 and I gave the southern part of Gilead to the tribes of Reuven and Gad, extending from the Arnon river (with the middle of it being the boundary) to the Yabbok river which borders against the Ammonites. (DEU 3:16)
DEU 4:48 אַרְנֹן (ʼarnon) Np contextual word gloss=‘of_Arnon’ word gloss=‘ʼArnōn’ OSHB DEU 4:48 word 6
OET-LV: 48 From_ˊArōˊēr which is_on the_edge_of the_wadi_of ʼArnōn and_unto the_mountain_of Siyʼon that is_Ḩermōn. (DEU_4:48)
OET-RV: 48 from Aroer city in the south along the edge of the Arnon valley, and as far north as Mt. Sion (normally called Mt. Hermon) (DEU 4:48)
JOS 12:1 אַרְנוֹן (ʼarnōn) Np contextual word gloss=‘of_Arnon’ word gloss=‘ʼArnōn’ OSHB JOS 12:1 word 16
OET-LV: 12 and_these are_the_kings_of the_earth/land whom they_defeated the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_took_possession_of DOM land_of_their on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) the_rising_of_towards of_the_sun from_the_wadi_of ʼArnōn to the_mountain_of Ḩermōn and_all the_ˊArāⱱāh eastward. (JOS_12:1)
OET-RV: 12 These are the kings in the region who the Israelis defeated on the eastern side of the Yordan river and took possession of their land from the Arnon riverbed in the south to Mt. Hermon in the north, including all of the eastern rift valley plains: (JOS 12:1)
JOS 12:2 אַרְנוֹן (ʼarnōn) Np contextual word gloss=‘of_Arnon’ word gloss=‘ʼArnōn’ OSHB JOS 12:2 word 12
OET-LV: 2 Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī who_was_dwelling in_Ḩeshbōn who_ruled from_ˊArōˊēr which is_on the_edge_of the_wadi_of ʼArnōn and_the_middle_of the_wadi and_(the)_half_of (the)_Gilˊād and_unto Yaboq/(Jabbok) the_wadi the_border_of the_people_of ˊAmmōn. (JOS_12:2)
OET-RV: 2 King Sihon of the Amorites who lived in Heshbon and ruled over Aroer (on the edge of the Arnon riverbed) and over half of Gilead up to the Yabbok riverbed which formed the border with the Ammonites, (JOS 12:2)
JOS 13:9 אַרְנוֹן (ʼarnōn) Np contextual word gloss=‘of_Arnon’ word gloss=‘ʼArnōn’ OSHB JOS 13:9 word 6
OET-LV: 9 From_ˊArōˊēr which is_on the_edge_of the_wadi_of ʼArnōn and_the_city which in_the_middle of_the_wadi and_all the_plain Mēydəⱱāʼ to Diyⱱvōn. (JOS_13:9)
OET-RV: 9 from Aroer, which is on the edge of the Arnon riverbed, and the city that’s in the middle of the valley, and all the plateau near Medeba, to Dibon. (JOS 13:9)
JOS 13:16 אַרְנוֹן (ʼarnōn) Np contextual word gloss=‘of_Arnon’ word gloss=‘ʼArnōn’ OSHB JOS 13:16 word 9
OET-LV: 16 And_he/it_was to/for_them the_territory from_ˊArōˊēr which is_on the_edge_of the_wadi_of ʼArnōn and_the_city which in_the_middle of_the_wadi and_all the_plain at Mēydəⱱāʼ. (JOS_13:16)
OET-RV: 16 The area from Aroer (on the edge of the Arnon riverbed) along to the town in the middle of the valley, to the plateau near Medeba, (JOS 13:16)
JDG 11:13 מֵ,אַרְנוֹן (mē, ʼarnōn) R,Np contextual morpheme glosses=‘from_[the], Arnon’ morpheme glosses=‘from, Arnon’ OSHB JDG 11:13 word 15
OET-LV: 13 And_ the_king_of _he/it_said of_the_people_of of_ˊAmmōn to the_messengers_of Yiftāḩ if/because Yisrāʼēl/(Israel) it_took DOM land_of_my when_it_came_up from_Miʦrayim/(Egypt) from_the_ʼArnōn and_unto the_Yaboq/(Jabbok) and_unto the_Yardēn/(Jordan) and_now restore them in_peace. (JDG_11:13)
OET-RV: 13 The Ammonite king responded to Yiftah’s messengers, “Because the Israelis seized my land when they came out of Egypt. It went from the Arnon river up to the Yabbok river, and over to the Yordan river. Now return the land peaceably.” (JDG 11:13)
JDG 11:18 אַרְנוֹן (ʼarnōn) Np contextual word gloss=‘of_[the]_Arnon’ word gloss=‘ʼArnōn’ OSHB JDG 11:18 word 17
OET-LV: 18 And_he/it_went in_wilderness and_it_went_around DOM the_land_of ʼEdōm and_DOM the_land_of Mōʼāⱱ and_it_came from_the_rising_of the_sun of_the_land_of of_Mōʼāⱱ and_they_encamped on_the_other_side_of the_ʼArnōn and_not they_went in_the_territory_of Mōʼāⱱ if/because the_ʼArnōn was_the_border_of Mōʼāⱱ. (JDG_11:18)
OET-RV: 18 Then we went through the wilderness and turned away from the land of Edom and the land of Moab, then went the long way around the eastern border of Moab. They camped on the other side of the Arnon river, but they didn’t go within Moab’s borders, because the Arnon was the border of Moab. (JDG 11:18)
JDG 11:18 אַרְנוֹן (ʼarnōn) Np contextual word gloss=‘[the]_Arnon’ word gloss=‘ʼArnōn’ OSHB JDG 11:18 word 23
OET-LV: 18 And_he/it_went in_wilderness and_it_went_around DOM the_land_of ʼEdōm and_DOM the_land_of Mōʼāⱱ and_it_came from_the_rising_of the_sun of_the_land_of of_Mōʼāⱱ and_they_encamped on_the_other_side_of the_ʼArnōn and_not they_went in_the_territory_of Mōʼāⱱ if/because the_ʼArnōn was_the_border_of Mōʼāⱱ. (JDG_11:18)
OET-RV: 18 Then we went through the wilderness and turned away from the land of Edom and the land of Moab, then went the long way around the eastern border of Moab. They camped on the other side of the Arnon river, but they didn’t go within Moab’s borders, because the Arnon was the border of Moab. (JDG 11:18)
JDG 11:22 מֵ,אַרְנוֹן (mē, ʼarnōn) R,Np contextual morpheme glosses=‘from_[the], Arnon’ morpheme glosses=‘from, Arnon’ OSHB JDG 11:22 word 6
OET-LV: 22 And_they_took_possession_of DOM all_of the_territory_of the_ʼAmorī from_the_ʼArnōn and_unto the_Yaboq/(Jabbok) and_from the_wilderness and_unto the_Yardēn/(Jordan). (JDG_11:22)
OET-RV: 22 everything within the Amorite territory from the Arnon river to the Yabbok, and from the wilderness as far as the Jordan. (JDG 11:22)
JDG 11:26 אַרְנוֹן (ʼarnōn) Np contextual word gloss=‘of_[the]_Arnon’ word gloss=‘ʼArnōn’ OSHB JDG 11:26 word 12
OET-LV: 26 When_dwelt Yisrāʼēl/(Israel) in_Ḩeshbōn and_in_its_of_daughters and_in_ˊArōˊēr and_in_its_of_daughters and_on/over_all the_cities which were_on the_sides_of the_ʼArnōn three hundred(s) year[s] and_why not did_you(pl)_recover_them at_time (the)_that. (JDG_11:26)
OET-RV: 26 Yisrael lived in Heshbon and in its villages for three hundred years, and in Aroer and in its villages, and in all the cities that are along the banks of the Arnon—so why didn’t you repossess them during that time? (JDG 11:26)
2 KI 10:33 אַרְנֹן (ʼarnon) Np contextual word gloss=‘of_Arnon’ word gloss=‘ʼArnōn’ OSHB 2 KI 10:33 word 16
OET-LV: 33 From the_Yardēn/(Jordan) the_rising_of the_sun DOM all_of the_land_of (the)_Gilˊād the_Gādī[s] and_the_Rəʼūⱱēnite[s] and_the_Manassite[s] from_ˊArōˊēr which is_at the_wadi_of ʼArnōn and_(the)_Gilˊād and_(the)_Bāshān. (KI2_10:33)
OET-RV: 33 from the Yordan river in the east as far south as Aroer city on the Arnon river—capturing the Gilead and Bashan regions where the tribes of Gad, Reuben, and Menashsheh lived. (KI2 10:33)
ISA 16:2 לְ,אַרְנוֹן (lə, ʼarnōn) R,Np contextual morpheme glosses=‘of, Arnon’ morpheme glosses=‘of, Arnon’ OSHB ISA 16:2 word 10
OET-LV: 2 And_it_was like_a_bird fluttering a_nest sent_away they_will_be the_daughters_of Mōʼāⱱ the_fords of_ʼArnōn. (ISA_16:2)
OET-RV: 2 Then just like birds flutter away from a nest that’s disturbed,
⇔ so too the Moav women will head to the fords at the Arnon river. (ISA 16:2)
JER 48:20 בְ,אַרְנוֹן (ⱱə, ʼarnōn) R,Np contextual morpheme glosses=‘at_[the], Arnon’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Arnon’ OSHB JER 48:20 word 8
OET-LV: 20 Mōʼāⱱ It_has_been_put_to_shame if/because it_has_been_shattered wail and_cry_out declare at_the_ʼArnōn if/because_that it_has_been_devastated Mōʼāⱱ. (JER_48:20)
OET-RV: 20 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 48:20)
GEN 36:28 וַ,אֲרָן (va, ʼₐrān) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Aran’ morpheme glosses=‘and, Aran’ OSHB GEN 36:28 word 5
OET-LV: 28 These were_the_sons_of Diyshān ˊŪʦ and_ʼArān. (GEN_36:28)
OET-RV: 28 Dishan’s sons were Uz and Aran. (GEN 36:28)
1 CHR 1:42 וַ,אֲרָן (va, ʼₐrān) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Aran’ morpheme glosses=‘and, Aran’ OSHB 1 CHR 1:42 word 9
OET-LV: 42 the_sons_of ʼEʦer were_Bilhān and_Zaˊₐvān Yaˊₐqān/(Jaakan) the_sons_of Diyshōn were_ˊŪʦ and_ʼArān. (CH1_1:42)
OET-RV: 42 Etser’s sons were Bilhan, Zaavan, and Yaakan. Dishan’s sons were Uts and Aran. (CH1 1:42)
1 CHR 3:21 אַרְנָן (ʼarnān) Np contextual word gloss=‘of_Arnan’ word gloss=‘ʼArnān’ OSHB 1 CHR 3:21 word 8
OET-LV: 21 And_the_son_of Ḩₐnanyāh was_Pəlaţyāh and_Yəshaˊyāh/(Jeshaiah) the_sons_of Rəfāyāh the_sons_of ʼArnān the_sons_of ˊOⱱadyāh the_sons_of Shəkanyāh. (CH1_3:21)
OET-RV: 21 Hananyah’s descendants were Pelatyah, Yeshayah, and the sons of Refayah, of Arnan, of Ovadyah, and of Shekanyah. (CH1 3:21)
1 CHR 2:25 וָ,אֹרֶן (vā, ʼoren) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Oren’ morpheme glosses=‘and, Oren’ OSHB 1 CHR 2:25 word 9
OET-LV: 25 And_ the_sons_of _they_were of_Yəraḩməʼēl/(Jerahmeel) the_firstborn_of Ḩeʦrōn the_firstborn Rām and_Būnāh and_ʼOren and_ʼOʦem ʼAḩiyyāh. (CH1_2:25)
OET-RV: 25 Hetsron’s oldest son was Yerahme’el and his sons were Ram (the oldest), Bunah, Oren, Otsem, and Ahiyyah. (CH1 2:25)
ISA 44:14 אֹרֶ (ʼore) Ncmsa (no English gloss here) OSHB ISA 44:14 word 12
OET-LV: 14 To_cut_down to_him/it cedars and_he/it_took a_cypress and_an_oak and_he_strengthened_it to_him/it among_the_trees_of the_forest he_plants wwww and wwww. (ISA_44:14)
OET-RV: 14 ◙ (ISA 44:14)
1 CHR 21:15 אָרְנָן (ʼārənān) Np contextual word gloss=‘of_Ornan’ word gloss=‘ʼĀrənān’ OSHB 1 CHR 21:15 word 24
OET-LV: 15 And_he_sent the_ʼElohīm an_messenger to_Yərūshālam/(Jerusalem) to_destroy_it and_just_as_was_destroying_it YHWH he_saw and_he/it_sighed/regretted on the_harm and_he/it_said to_messenger (the)_destroying enough now let_drop hand_of_your and_the_messenger_of YHWH was_standing near the_threshing_floor_of ʼĀrənān the_Yəⱱūşī. (CH1_21:15)
OET-RV: 15 Then God sent a messenger to destroy Yerushalem, and while the disease was still spreading Yahweh looked down and relented about the tragedy, and he told to the destroying messenger, “Enough! Now release your hand.” Now Yahweh’s messenger happened to be standing at the threshing floor of Ornan the Yevusite. (CH1 21:15)
1 CHR 21:18 אָרְנָן (ʼārənān) Np contextual word gloss=‘of_Ornan’ word gloss=‘ʼĀrənān’ OSHB 1 CHR 21:18 word 15
OET-LV: 18 and_the_messenger_of YHWH he_said to Gād to_say to_Dāvid if/because_that he_will_go_up Dāvid to_set_up an_altar to/for_YHWH on_the_threshing_floor_of ʼĀrənān the_Yəⱱūşī/(Jebusite). (CH1_21:18)
OET-RV: 18 Then Yahweh’s messenger told Gad to tell David that he should build an altar to Yahweh at the threshing floor of Ornan the Yevusite. (CH1 21:18)
1 CHR 21:20 אָרְנָן (ʼārənān) Np contextual word gloss=‘Ornan’ word gloss=‘ʼĀrənān’ OSHB 1 CHR 21:20 word 2
OET-LV: 20 And_ ʼĀrənān _he_turned and_he/it_saw DOM the_messenger and_the_four_of sons_of_his with_him/it were_hiding_themselves and_ʼĀrənān he_threshed wheat(s). (CH1_21:20)
OET-RV: 20 Meanwhile, Ornan was threshing wheat, and he turned and saw Yahweh’s messenger and he and his four sons who were with him quickly hid behind something. (CH1 21:20)
1 CHR 21:20 וְ,אָרְנָן (və, ʼārənān) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Ornan’ morpheme glosses=‘and, Ornan’ OSHB 1 CHR 21:20 word 10
OET-LV: 20 And_ ʼĀrənān _he_turned and_he/it_saw DOM the_messenger and_the_four_of sons_of_his with_him/it were_hiding_themselves and_ʼĀrənān he_threshed wheat(s). (CH1_21:20)
OET-RV: 20 Meanwhile, Ornan was threshing wheat, and he turned and saw Yahweh’s messenger and he and his four sons who were with him quickly hid behind something. (CH1 21:20)
1 CHR 21:21 אָרְנָן (ʼārənān) Np contextual word gloss=‘Ornan’ word gloss=‘ʼĀrənān’ OSHB 1 CHR 21:21 word 4
OET-LV: 21 And_ Dāvid _he_came to ʼĀrənān and_ ʼĀrənān _he_looked and_he/it_saw DOM Dāvid and_he/it_went_out from the_threshing_floor and_he_bowed_down to_Dāvid face ground_to_the. (CH1_21:21)
OET-RV: 21 When David arrived there, Ornan saw him and left the threshing floor and knelt in front of David and bowed his face to the ground. (CH1 21:21)
1 CHR 21:21 אָרְנָן (ʼārənān) Np contextual word gloss=‘Ornan’ word gloss=‘ʼĀrənān’ OSHB 1 CHR 21:21 word 6
OET-LV: 21 And_ Dāvid _he_came to ʼĀrənān and_ ʼĀrənān _he_looked and_he/it_saw DOM Dāvid and_he/it_went_out from the_threshing_floor and_he_bowed_down to_Dāvid face ground_to_the. (CH1_21:21)
OET-RV: 21 When David arrived there, Ornan saw him and left the threshing floor and knelt in front of David and bowed his face to the ground. (CH1 21:21)
1 CHR 21:22 אָרְנָן (ʼārənān) Np contextual word gloss=‘Ornan’ word gloss=‘ʼĀrənān’ OSHB 1 CHR 21:22 word 4
OET-LV: 22 And_ Dāvid _he/it_said to ʼĀrənān give to/for_me the_place_of the_threshing_floor so_that_I_may_build in/on/over_him/it an_altar to/for_YHWH for_money full give_it to_me so_that_it_may_be_restrained the_plague from_under the_people. (CH1_21:22)
OET-RV: 22 Then David asked Ornan, “Give me this place with its threshing floor, and I’ll build an altar to Yahweh on it. Sell it to me at the full price, so the plague against the people will be stopped.” (CH1 21:22)
1 CHR 21:23 אָרְנָן (ʼārənān) Np contextual word gloss=‘Ornan’ word gloss=‘ʼĀrənān’ OSHB 1 CHR 21:23 word 2
OET-LV: 23 And_ ʼĀrənān _he/it_said to Dāvid take_it to/for_you(fs) my_master and_let_him_do the_king the_good in_his_of_eyes see I_give the_ox[en] for_offerings and_the_threshing-sledges for_wood(s) and_the_wheat(s) for_offering (the)_everything I_give. (CH1_21:23)
OET-RV: 23 “My master the king, take anything that you want,” Ornan replied. “Listen, I’ll donate the cattle for the burnt offerings and the threshing sledges for firewood, and the wheat for the offering—all at no charge.” (CH1 21:23)
1 CHR 21:24 לְ,אָרְנָן (lə, ʼārənān) R,Np contextual morpheme glosses=‘to, Ornan’ morpheme glosses=‘to, Ornan’ OSHB 1 CHR 21:24 word 4
OET-LV: 24 And_he/it_said the_king Dāvid to_ʼĀrənān no if/because certainly_(buy) I_will_buy_it for_money full if/because not I_will_take that_which to/for_yourself(m) to/for_YHWH and_to_offer_up a_burnt_offering without_paying. (CH1_21:24)
OET-RV: 24 “No, I’ll most definitely pay the full price,” King David responded. “I couldn’t offer a burnt offering to Yahweh if it hadn’t cost me anything.” (CH1 21:24)
1 CHR 21:25 לְ,אָרְנָן (lə, ʼārənān) R,Np contextual morpheme glosses=‘to, Ornan’ morpheme glosses=‘to, Ornan’ OSHB 1 CHR 21:25 word 3
OET-LV: 25 And_ Dāvid _he/it_gave to_ʼĀrənān for_place shekels_of gold weight six hundred(s). (CH1_21:25)
OET-RV: 25 So David paid Ornan six hundred gold pieces for his place, (CH1 21:25)
1 CHR 21:28 אָרְנָן (ʼārənān) Np contextual word gloss=‘of_Ornan’ word gloss=‘ʼĀrənān’ OSHB 1 CHR 21:28 word 9
OET-LV: 28 At_time (the)_that when_saw Dāvid if/because_that he_had_answered_him YHWH on_the_threshing_floor_of ʼĀrənān the_Yəⱱūşī and_he/it_sacrificed there. (CH1_21:28)
OET-RV: 28 When David saw that Yahweh had answered him at (the Yevusite) Ornan’s threshing floor, then he sacrificed there. (CH1 21:28)
2 CHR 3:1 אָרְנָן (ʼārənān) Np contextual word gloss=‘of_Ornan’ word gloss=‘ʼĀrənān’ OSHB 2 CHR 3:1 word 19
OET-LV: 3 And_ Shəlomoh _he_began to_build DOM the_house_of YHWH in_Yərūshālam/(Jerusalem) on_the_mountain_of (the)_Mōriyyāh where he_had_appeared to_Dāvid father_of_his which he_had_prepared in_the_place_of Dāvid on_the_threshing_floor_of ʼĀrənān the_Yəⱱūşī. (CH2_3:1)
OET-RV: 3 Then Shelomoh began to build Yahweh’s temple on Mt. Moriyah in Yerushalem, where Yahweh had appeared to his father David. It was at the threshing floor of Ornan the Yebusite where David had planned for it, (CH2 3:1)