Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jdg 5:25 אַדִּירִים (ʼaddīrīm) Strongs=117 Lemma=‘אַדִּיר’
contextual word gloss=‘nobles’ word gloss=‘nobles’
Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute
TimeSeries=Deliverance_by_Barak_And_Deborah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אַדִּירִים’ (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 3 different glosses: ‘majestic’, ‘mighty’, ‘nobles’.
EXO 15:10 contextual word gloss=‘mighty’ word gloss=‘mighty’ OSHB EXO 15:10 word 8
OET-LV: 10 You_blew with_your_of_breath it_covered_them the_sea they_sank like_lead in_the_waters mighty. (EXO_15:10)
OET-RV: 10 But you blew with your breath.
⇔ The sea covered them.
⇔ They sank like lead in that terrible surge. (EXO 15:10)
PSA 93:4 contextual word gloss=‘majestic’ word gloss=‘mighty’ OSHB PSA 93:4 word 4
OET-LV: 4 More_than_the_sounds_of waters many majestic the_breakers_of the_sea is_majestic in_height[s] YHWH. (PSA_93:4)
OET-RV: 4 The breaking ocean waves are even greater than the noisy rivers.
⇔ Yahweh is majestic on his high throne. (PSA 93:4)
PSA 136:18 contextual word gloss=‘mighty’ word gloss=‘mighty’ OSHB PSA 136:18 word 3
OET-LV: 18 And_he_killed kings mighty if/because is_forever loyalty_of_his_covenant. (PSA_136:18)
OET-RV: 18 Thank him who killed powerful kings,
⇔ because his loyal commitment continues forever. (PSA 136:18)
Have 31 other words with 15 lemmas altogether (Lemma=‘נָגִיד’, Lemma=‘אָצִיל’, Lemma=‘חֹר’, Lemmas=‘הַ’, ‘פַּרְתְּמִים’, Lemmas=‘הַ’, ‘אַדִּיר’, Lemmas=‘הַ’, ‘חֹר’, Lemmas=‘לְ’, ‘רַבְרְבָנִין’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘אַדִּיר’, Lemmas=‘רַבְרְבָנִין’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘חֹר’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘חֹר’, Lemmas=‘וְ’, ‘רַבְרְבָנִין’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘אַדִּיר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘אַדִּיר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘חֹר’, ‘הוּא’)
EXO 24:11 אֲצִילֵי (ʼₐʦīlēy) Lemma=‘אָצִיל’ contextual word gloss=‘the_nobles_of’ word gloss=‘leaders_of’ OSHB EXO 24:11 word 2
OET-LV: 11 And_near/to the_nobles_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) not he_stretched_out his/its_hand and_they_saw DOM the_ʼElohīm and_they_ate and_they_drank. (EXO_24:11)
OET-RV: 11 Those Israeli leaders saw God and yet they weren’t harmed by him.. Then they ate and drank together. (EXO 24:11)
JDG 5:13 לְאַדִּירִים (ləʼaddīrīm) Lemmas=‘לְ’, ‘אַדִּיר’ contextual morpheme glosses=‘of_[the], nobles’ morpheme glosses=‘to, nobles’ OSHB JDG 5:13 word 4
OET-LV: 13 Then the_survivor[s] he_went_down of_the_nobles the_people YHWH he_went_down to_me among_ones. (JDG_5:13)
OET-RV: 13 Then the survivor went down to the nobles.
⇔ Yahweh’s people went down to the mighty. ??? (JDG 5:13)
1 KI 21:8 הַֽחֹרִים (haḩorīm) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, nobles’ morpheme glosses=‘the, nobles’ OSHB 1 KI 21:8 word 12
OET-LV: 8 And_she_wrote letters in/on_name_of ʼAḩʼāⱱ and_she_sealed_them with_his_of_seal and_she_sent the to the_elders and_near/to the_nobles who were_in_his_of_city who_were_dwelling with Nāⱱōt. (KI1_21:8)
OET-RV: 8 So she wrote letters in Ahav’s name and sealed them with his seal. Then she sent them to the city elders and nobles who lived near Navot. (KI1 21:8)
1 KI 21:11 וְהַחֹרִים (vəhaḩorīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘חֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, nobles’ morpheme glosses=‘and, the, nobles’ OSHB 1 KI 21:11 word 5
OET-LV: 11 And_ the_people_of _they_made his_city_of_of the_elders and_the_nobles who were_those_who_were_dwelling in_his_of_city just_as she_had_sent to_them ʼĪzeⱱel/(Jezebel) just_as it_had_been_written in_letters which she_had_sent to_them. (KI1_21:11)
OET-RV: 11 Then the elders and nobles of the city did what Izevel had instructed them via the letters: (KI1 21:11)
2 CHR 23:20 הָאַדִּירִים (hāʼaddīrīm) Lemmas=‘הַ’, ‘אַדִּיר’ contextual morpheme glosses=‘the, nobles’ morpheme glosses=‘the, nobles’ OSHB 2 CHR 23:20 word 6
OET-LV: 20 And_he/it_took DOM the_commanders_of the_hundreds and_DOM the_nobles and_DOM the_rulers over_people and_DOM all_of the_people_of the_earth/land and_he_brought_down DOM the_king from_the_house_of YHWH and_they_came in_the_middle of_the_gate_of (the)_upper the_house_of the_king and_they_made_sit DOM the_king on the_throne_of (the)_royalty. (CH2_23:20)
OET-RV: 20 Then Yehoyada took those commanders and the nobles and leaders and all the people, and they brought the king out of the temple and down into the palace through the Upper Gate, and sat him on the royal throne. (CH2 23:20)
NEH 2:16 וְלַחֹרִים (vəlaḩorīm) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘חֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, to, nobles’ morpheme glosses=‘and, to_the, nobles’ OSHB NEH 2:16 word 11
OET-LV: 16 And_the_officials not they_knew where had_I_gone and_what was_I doing and_to_Yəhūdī/(Jews) and_to_priests and_to_nobles and_to_officials and_to_the_rest_of the_doer[s]_of the_work until thus not I_had_told. (NEH_2:16)
OET-RV: 16 None of the city officials knew where I’d gone or what I was doing, and up until this point I hadn’t yet told my plans to the Jewish leaders or the priests or nobles or city officials, or hired any workers. (NEH 2:16)
NEH 3:5 וְאַדִּירֵיהֶם (vəʼaddīrēyhem) Lemmas=‘וְ’, ‘אַדִּיר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, nobles’ morpheme glosses=‘and, nobles_of, their’ OSHB NEH 3:5 word 5
OET-LV: 5 and_on hand_of_their they_repaired the_Təqōˊī and_their_of_nobles not they_brought neck_of_their in_the_work_of their_master(s)_of_of. (NEH_3:5)
OET-RV: 5 The Tekoites worked next to them, but their leaders wouldn’t actually help with the work. (NEH 3:5)
NEH 4:8 הַחֹרִים (haḩorīm) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, nobles’ morpheme glosses=‘the, nobles’ OSHB NEH 4:8 word 5
OET-LV: 8 and_I_saw and_I_arose and_I_said to the_nobles and_near/to the_officials and_near/to the_rest_of the_people do_not be_afraid from_their_face/front DOM my_master (the)_great and_(the)_awesome remember and_fight on brothers_of_your(pl) sons_of_your(pl) and_your(pl)_of_daughters wives_of_your(pl) and_your(pl)_of_houses. (NEH_4:8)
OET-RV: 8 and they all got together to come to attack Yerushalem and to throw us into confusion. (NEH 4:8)
NEH 4:13 הַחֹרִים (haḩorīm) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, nobles’ morpheme glosses=‘the, nobles’ OSHB NEH 4:13 word 3
OET-LV: 13 and_I_said to the_nobles and_near/to the_officials and_near/to the_rest_of the_people the_work is_much and_extensive and_we are_separated on the_wall are_distant each from_his_of_brother. (NEH_4:13)
OET-RV: 13 So I stationed guards behind the lowest places along the wall and where there were still gaps. I also made sure that the families stood guard with their swords, spears, and bows. (NEH 4:13)
NEH 5:7 הַחֹרִים (haḩorīm) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, nobles’ morpheme glosses=‘the, nobles’ OSHB NEH 5:7 word 6
OET-LV: 7 heart_of_my And_it_considered with_me and_I_contended with the_nobles and_DOM the_officials and_I_said to/for_them usury each on_his_of_brother you(pl) are_lending and_I_made on_them an_assembly great. (NEH_5:7)
OET-RV: 7 and I couldn’t get it out of my mind. I protested to the nobles and the officials, “You guys are charging interest against your own countrymen.”
¶ So I called for a gathering of all the people to deal with them, (NEH 5:7)
NEH 6:17 חֹרֵי (ḩorēy) Lemma=‘חֹר’ contextual word gloss=‘the_nobles_of’ word gloss=‘nobles_of’ OSHB NEH 6:17 word 5
OET-LV: 17 Also in_the_days the_those the_nobles_of were_multiplying of_Yəhūdāh/(Judah) letters_of_their which_were_going to Ţōⱱiyyāh and_which belonged_to_Ţōⱱiyyāh were_coming to_them. (NEH_6:17)
OET-RV: 17 During that time, the Yehudah nobles were sending many letters to Toviyyah, and letters from Toviyyah were also coming to them, (NEH 6:17)
NEH 7:5 הַחֹרִים (haḩorīm) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, nobles’ morpheme glosses=‘the, nobles’ OSHB NEH 7:5 word 7
OET-LV: 5 god_of_my And_he/it_gave into heart_of_my and_I_assembled DOM the_nobles and_DOM the_officials and_DOM the_people to_have_themselves_enrolled and_I_found the_document_of the_genealogy those_who_came_up at_first and_I_found written in/on/over_him/it. (NEH_7:5)
OET-RV: 5 So God gave me the idea of gathering the leaders and the people grouped by their ancestors. I found the register of those who’d returned from exile to Yerushalem, with this written in it: (NEH 7:5)
NEH 13:17 חֹרֵי (ḩorēy) Lemma=‘חֹר’ contextual word gloss=‘the_nobles_of’ word gloss=‘nobles_of’ OSHB NEH 13:17 word 3
OET-LV: 17 And_I_contended with the_nobles_of Yəhūdāh/(Judah) and_I_said to/for_them what is_the_thing (the)_evil the_this which you(pl) are_doing and_you(pl)_are_profaning DOM the_day_of the_sabbath. (NEH_13:17)
OET-RV: 17 I rebuked the Yehudah business leaders, asking them, “What’s this evil thing that you’re all doing—profaning the rest day by treating it like a regular day? (NEH 13:17)
EST 1:3 הַֽפַּרְתְּמִים (hapartəmīm) Lemmas=‘הַ’, ‘פַּרְתְּמִים’ word gloss=‘the_nobles’ contextual morpheme glosses=‘the, nobles’ morpheme glosses=‘the, nobles’ OSHB EST 1:3 word 12
OET-LV: 3 In_year three of_his_reigning he_made a_feast to/from_all/each/any/every officials_of_his and_his_of_servants the_army_of Pāraş and_Māday the_nobles and_the_officials_of the_provinces were_before_of_him. (EST_1:3)
OET-RV: 3 In the third year of his reign, he hosted a celebration for all of his officials and for every important person who worked for him, as well as the officers who served in the army of the combined empire of Persia and Media, the wealthy landowners, and the officials of the provinces. The king was present in person to host the celebration (EST 1:3)
EST 6:9 הַֽפַּרְתְּמִים (hapartəmīm) Lemmas=‘הַ’, ‘פַּרְתְּמִים’ word gloss=‘the_nobles’ contextual morpheme glosses=‘the, nobles’ morpheme glosses=‘the, noble’ OSHB EST 6:9 word 9
OET-LV: 9 And_let_them_put the_clothing and_the_horse on the_hand_of a_man one_of_the_officials_of the_king the_nobles and_they_will_clothe DOM the_man whom the_king he_delights in_his_of_honour and_they_will_make_him_ride on the_horse in_the_open_place_of the_city and_they_will_proclaim before_him thus it_will_be_done for_man whom the_king he_delights in_his_of_honour. (EST_6:9)
OET-RV: 9 Then have one of your most noble officials present the man with the robe and the horse. Have your servants put the robe on the man whom you really want to honour and have them seat that man on the horse and then lead the horse through the public square of the city while they shout out to everyone in front of them, ‘The king is doing this because he really wants to honour this man!’ ” (EST 6:9)
JOB 29:10 נְגִידִים (nəgīdīm) Lemma=‘נָגִיד’ contextual word gloss=‘nobles’ word gloss=‘nobles’ OSHB JOB 29:10 word 2
OET-LV: 10 The_voice_of nobles they_were_hidden and_their_of_tongue to_their_of_palate it_stuck. (JOB_29:10)
OET-RV: 10 The voices of the nobles were hushed,
⇔ ≈ and their tongues stayed on the roofs of their mouths. (JOB 29:10)
ECC 10:17 חוֹרִים (ḩōrīm) Lemma=‘חֹר’ contextual word gloss=‘nobles’ word gloss=‘nobility’ OSHB ECC 10:17 word 5
OET-LV: 17 How_of_blessed_are_you Oh_land which_your_of_king is_a_son_of nobles and_your(pl)_of_princes at_time they_eat for_strength and_not for_drinking. (ECC_10:17)
OET-RV: 17 A country is blessed if its king comes from a noble family
⇔ and its princes eat and drink for strength and not for drunkenness. (ECC 10:17)
ISA 34:12 חֹרֶיהָ (ḩoreyhā) Lemmas=‘חֹר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘nobles_of, its’ morpheme glosses=‘nobles_of, its’ OSHB ISA 34:12 word 1
OET-LV: 12 Nobles_of_its and_there_will_not_be there that_which_a_kingship people_will_call and_all princes_of_its they_will_be nothing. (ISA_34:12)
OET-RV: 12 ◙ (ISA 34:12)
JER 27:20 חֹרֵי (ḩorēy) Lemma=‘חֹר’ contextual word gloss=‘the_nobles_of’ word gloss=‘nobles_of’ OSHB JER 27:20 word 18
OET-LV: 20 Which not he_took_them Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel when_he_took_into_exile DOM Yəkānəyāh/(Jeconiah) the_son_of Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_king_of Yəhūdāh from_Yərūshālam/(Jerusalem) to_Bāⱱel and_DOM all_of the_nobles_of Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem). (JER_27:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 27:20)
JER 39:6 חֹרֵי (ḩorēy) Lemma=‘חֹר’ contextual word gloss=‘the_nobles_of’ word gloss=‘nobles_of’ OSHB JER 39:6 word 11
OET-LV: 6 And_ the_king_of _he_slaughtered of_Bāⱱel DOM the_sons_of Tsidqiyyāh at_Riⱱlāh to_his_of_eyes and_DOM all_of the_nobles_of Yəhūdāh/(Judah) the_king_of he_slaughtered of_Bāⱱel. (JER_39:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 39:6)
DAN 1:3 הַֽפַּרְתְּמִים (hapartəmīm) Lemmas=‘הַ’, ‘פַּרְתְּמִים’ word gloss=‘the_nobles’ contextual morpheme glosses=‘the, nobles’ morpheme glosses=‘the, nobility’ OSHB DAN 1:3 word 12
OET-LV: 3 And_he/it_said the_king to_ʼAshpənaz the_chief_of his/its_officials to_bring from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_from_(the)_seed the_royalty and_from the_nobles. (DAN_1:3)
OET-RV: 3 Some time later, King Nevukadnetstsar commanded his chief official Ashpenaz to bring him some of the young Israeli men, from both their royal family and from some of the prominent families. (DAN 1:3)
DAN 4:33 וְרַבְרְבָנַי (vəraⱱrəⱱānay) Lemmas=‘וְ’, ‘רַבְרְבָנִין’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, nobles’ morpheme glosses=‘and, nobles_of, my’ OSHB DAN 4:33 word 14
OET-LV: 33 at_it the_time my_of_understanding it_returned to_me and_to_the_honour_of my_kingdom my_of_majesty and_my_of_splendour it_returned to_me and_DOM_me my_of_counsellors and_my_of_nobles they_sought and_over my_of_kingdom it_was_established and_increase/multiply surpassing it_was_added to_me. (DAN_4:33)
OET-RV: 33 Immediately what had been said in advance happened to Nebuchadnezzar. He was driven away from society. He ate grass like a cow, and his body was wet with dew each morning after sleeping on the ground. Eventually his hair had grown long like eagles’ feathers, and his nails were long like birds’ claws. (DAN 4:33)
DAN 5:1 לְרַבְרְבָנוֹהִי (ləraⱱrəⱱānōhī) Lemmas=‘לְ’, ‘רַבְרְבָנִין’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, his_of, nobles’ morpheme glosses=‘for, nobles_of, his’ OSHB DAN 5:1 word 6
OET-LV: 5 Bēləshaʼʦʦr Oh/the_king he_made a_feast great for_his_of_nobles a_thousand and_(to)_before the_thousand (the)_wine he_was_drinking. (DAN_5:1)
OET-RV: 5 Several years later when Belshatstsar was king, he put on a feast for a thousand of his nobles, and he was drinking wine with them all. (DAN 5:1)
DAN 5:2 וְרַבְרְבָנוֹהִי (vəraⱱrəⱱānōhī) Lemmas=‘וְ’, ‘רַבְרְבָנִין’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, nobles’ morpheme glosses=‘and, nobles_of, his’ OSHB DAN 5:2 word 20
OET-LV: 2 Bēləshaʼʦʦr he_said in_the_taste_of the_wine to_bring DOM_the_vessels_of (the)_gold and_(the)_silver which he_had_brought_out Nəⱱūkadneʦʦar his_of_father from the_temple which was_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) so_that_they_may_drink with_them Oh/the_king and_his_of_nobles his_of_wives and_his_of_concubines. (DAN_5:2)
OET-RV: 2 As Belshatstsar was drinking the wine, he remembered the gold and silver cups that his father Nevukadnetstsar had taken from the temple in Yerushalem, and ordered that they be brought in so that the king and his nobles, and his wives and his concubines, could drink from them. (DAN 5:2)
DAN 5:3 וְרַבְרְבָנוֹהִי (vəraⱱrəⱱānōhī) Lemmas=‘וְ’, ‘רַבְרְבָנִין’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, nobles’ morpheme glosses=‘and, nobles_of, his’ OSHB DAN 5:3 word 17
OET-LV: 3 In_then they_brought the_vessels_of (the)_gold which they_had_brought_out from the_temple which was_the_house_of the_god which was_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_they_drank with_them Oh/the_king and_his_of_nobles his_of_wives and_his_of_concubines. (DAN_5:3)
OET-RV: 3 So they brought in the gold cups that had been taken out of God’s residence in Yerushalem, then the king and his nobles, his wives and his concubines, drank from them. (DAN 5:3)
DAN 5:9 וְרַבְרְבָנוֹהִי (vəraⱱrəⱱānōhī) Lemmas=‘וְ’, ‘רַבְרְבָנִין’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, nobles’ morpheme glosses=‘and, nobles_of, his’ OSHB DAN 5:9 word 9
OET-LV: 9 Then Oh/the_king Bēləshaʼʦʦr exceedingly was_alarmed and_his_of_brightness(es) were_changing on_him and_his_of_nobles were_dumbfounded. (DAN_5:9)
OET-RV: 9 Then King Belshatstsar became more afraid, his face went whiter still, and his nobles also had no idea what to do. (DAN 5:9)
DAN 5:10 וְרַבְרְבָנוֹהִי (vəraⱱrəⱱānōhī) Lemmas=‘וְ’, ‘רַבְרְבָנִין’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, nobles’ morpheme glosses=‘and, nobles_of, his’ OSHB DAN 5:10 word 5
OET-LV: 10 The_queen (to)_before the_words/messages_of Oh/the_king and_his_of_nobles to_the_house_of the_feast she_went_in the_queen she_replied and_she_said Oh/the_king for_ages live not let_them_alarm_you your(ms)_thoughts and_your(pl)_of_brightness(es) not let_them_be_changed. (DAN_5:10)
OET-RV: 10 My now the queen had heard about what the king and his noblemen had been saying, so she came into the banquet house and said, “Long live the king. Don’t let this get under your skin. Don’t let it drain you. (DAN 5:10)
DAN 5:23 ורברבניך (vrⱱrⱱnyk) contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, nobles’ morpheme glosses=‘and, nobles_of, your’ OSHB DAN 5:23 word 11
OET-LV: 23 And_against the_master_of the_heavens you_have_lifted_yourself_up and_DOM_the_vessels of his_of_house they_have_brought before_you and_you and_your(pl)_of_nobles your(pl)_of_wives and_your(pl)_of_concubines (the)_wine are_drinking with_them and_DOM_the_gods_of (the)_silver and_(the)_gold (the)_bronze (the)_iron (the)_wood and_(the)_stone who not are_seeing and_not are_hearing and_not are_knowing you_have_praised and_DOM_the_god who your_of_breath is_in_his_of_hand and_all your(pl)_of_ways to_him/it not you_have_glorified. (DAN_5:23)
OET-RV: 23 On the contrary, you’ve proudly promoted yourself as being greater than the master of the heavens. You brought the temple cups in here and you and your nobles, your wives and your concubines, have drunk wine from them. You praised the gods made from silver and gold, bronze, iron, wood, and stone, which can’t see, or hear, or know anything, yet you haven’t honoured the god who decides your future and every breath that you take. (DAN 5:23)
DAN 6:18 רַבְרְבָנוֹהִי (raⱱrəⱱānōhī) Lemmas=‘רַבְרְבָנִין’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his_nobles’ morpheme glosses=‘nobles_of, his’ OSHB DAN 6:18 word 12
OET-LV: 18 and_ a_stone _it_was_brought one and_it_was_set over the_mouth_of the_den and_he_sealed_it Oh/the_king with_his_of_signet-ring and_with_the_signet-rings_of his_nobles that not it_will_change anything with_Dāniyyʼēl. (DAN_6:18)
OET-RV: 18 Then the king went to his palace and spent the night without eating. He refused all entertainment, and he couldn’t sleep. (DAN 6:18)
NAH 2:6 אַדִּירָיו (ʼaddīrāyv) Lemmas=‘אַדִּיר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_of, nobles’ morpheme glosses=‘officers_of, his’ OSHB NAH 2:6 word 2
OET-LV: 6 he_remembers his_of_nobles they_stumble on_their_of_going they_hurry wall_of_its and_it_is_prepared the_cover. (NAH_2:6)
OET-RV: 6 The river gates are forced open,
⇔ and the palace collapses in the flood. (NAH 2:6)
NAH 3:18 אַדִּירֶיךָ (ʼaddīreykā) Lemmas=‘אַדִּיר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_of, nobles’ morpheme glosses=‘nobles_of, your’ OSHB NAH 3:18 word 6
OET-LV: 18 They_are_slumbering your(pl)_of_shepherds Oh_king_of ʼAshshūr they_settle_down your_of_nobles people_of_your they_are_scattered on the_mountains and_there_is_not one_who_gathers. (NAH_3:18)
OET-RV: ⇔ 18 You, king of Assyia,
⇔ your shepherds have fallen asleep.
⇔ ≈ Your nobles have settled down for a break.
⇔ Your people will be scattered across the hills,
⇔ with no one to gather them again. (NAH 3:18)