Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #56369

בַּמִּשְׁקָלLev 19

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘בַּמִּשְׁקָל’ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘in, weight’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘מִשְׁקָל’’ have 2 different glosses: ‘by,weight’, ‘in,weight’.

Hebrew words (59) other than בַּמִּשְׁקָל (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘weight’

Have 59 other words with 13 lemmas altogether (Lemma=‘כֹּבֶד’, Lemma=‘מִשְׁקָל’, Lemma=‘אֶבֶן’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מִשְׁקָל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מִשְׁקָל’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מִשְׁקוֹל’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אֶבֶן’, Lemmas=‘הַ’, ‘מִשְׁקָל’, Lemmas=‘מִשְׁקָל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘כֹּבֶד’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁקָל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁקָל’, Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבֶן’)

GEN 24:22מִשְׁקָלוֹ (mishqālō)  Lemmas=‘מִשְׁקָל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘weight_of, its’ morpheme glosses=‘weighing_of, him’ OSHB GEN 24:22 word 11

OET-LV: 22And_he/it_was just_as they_had_finished the_camels to_drink and_he/it_took the_man a_ring_of gold was_a_beka weight_of_its and_two_of bracelets on hands_of_her was_ten gold weight_of_their.   (GEN_24:22)

OET-RV: 22Then when the camels had finished drinking, the slave took out an expensive gold nose ring and two solid gold bracelets for her arms. (GEN 24:22)

GEN 24:22מִשְׁקָלָם (mishqālām)  Lemmas=‘מִשְׁקָל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘weight_of, their’ morpheme glosses=‘weighing_of, them’ OSHB GEN 24:22 word 18

OET-LV: 22And_he/it_was just_as they_had_finished the_camels to_drink and_he/it_took the_man a_ring_of gold was_a_beka weight_of_its and_two_of bracelets on hands_of_her was_ten gold weight_of_their.   (GEN_24:22)

OET-RV: 22Then when the camels had finished drinking, the slave took out an expensive gold nose ring and two solid gold bracelets for her arms. (GEN 24:22)

GEN 43:21בְּמִשְׁקָלוֹ (bəmishqālō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִשְׁקָל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, its_of, weight’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, weight_of, its’ OSHB GEN 43:21 word 15

OET-LV: 21And_he/it_was if/because we_came to the_lodging_place and_we_opened DOM sacks_of_our and_see/lo/see the_silver_of each_man was_in_the_mouth_of his_sack_of_of silver_of_our in_its_of_weight and_we_have_brought_back DOM_him/it in_our_of_hand.   (GEN_43:21)

OET-RV: 21But when we got to our lodging place that evening, we opened our sacks and got a shock because each man’s silver was in the top of his sack—the full amount of our silver was there. So we’ve brought it back here on this trip, (GEN 43:21)

NUM 7:13מִשְׁקָלָהּ (mishqālāh)  Lemmas=‘מִשְׁקָל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘weight_of, its’ morpheme glosses=‘weighing_of, its’ OSHB NUM 7:13 word 7

OET-LV: 13And_his_of_offering was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:13)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:13)

NUM 7:19מִשְׁקָלָהּ (mishqālāh)  Lemmas=‘מִשְׁקָל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘weight_of, its’ morpheme glosses=‘weighing_of, its’ OSHB NUM 7:19 word 9

OET-LV: 19He_brought_near DOM offering_of_his a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:19)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:19)

NUM 7:25מִשְׁקָלָהּ (mishqālāh)  Lemmas=‘מִשְׁקָל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘weight_of, its’ morpheme glosses=‘weighing_of, its’ OSHB NUM 7:25 word 7

OET-LV: 25Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:25)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:25)

NUM 7:31מִשְׁקָלָהּ (mishqālāh)  Lemmas=‘מִשְׁקָל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘weight_of, its’ morpheme glosses=‘weighing_of, its’ OSHB NUM 7:31 word 7

OET-LV: 31Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:31)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:31)

NUM 7:37מִשְׁקָלָהּ (mishqālāh)  Lemmas=‘מִשְׁקָל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘weight_of, its’ morpheme glosses=‘weighing_of, its’ OSHB NUM 7:37 word 7

OET-LV: 37Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:37)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:37)

NUM 7:43מִשְׁקָלָהּ (mishqālāh)  Lemmas=‘מִשְׁקָל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘weight_of, its’ morpheme glosses=‘weighing_of, its’ OSHB NUM 7:43 word 7

OET-LV: 43Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:43)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:43)

NUM 7:49מִשְׁקָלָהּ (mishqālāh)  Lemmas=‘מִשְׁקָל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘weight_of, its’ morpheme glosses=‘weighing_of, its’ OSHB NUM 7:49 word 7

OET-LV: 49Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:49)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:49)

NUM 7:55מִשְׁקָלָהּ (mishqālāh)  Lemmas=‘מִשְׁקָל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘weight_of, its’ morpheme glosses=‘weighing_of, its’ OSHB NUM 7:55 word 7

OET-LV: 55Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering (NUM_7:55)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:55)

NUM 7:61מִשְׁקָלָהּ (mishqālāh)  Lemmas=‘מִשְׁקָל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘weight_of, its’ morpheme glosses=‘weighing_of, its’ OSHB NUM 7:61 word 7

OET-LV: 61Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:61)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:61)

NUM 7:67מִשְׁקָלָהּ (mishqālāh)  Lemmas=‘מִשְׁקָל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘weight_of, its’ morpheme glosses=‘weighing_of, its’ OSHB NUM 7:67 word 7

OET-LV: 67Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:67)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:67)

NUM 7:73מִשְׁקָלָהּ (mishqālāh)  Lemmas=‘מִשְׁקָל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘weight_of, its’ morpheme glosses=‘weighing_of, its’ OSHB NUM 7:73 word 7

OET-LV: 73Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:73)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:73)

NUM 7:79מִשְׁקָלָהּ (mishqālāh)  Lemmas=‘מִשְׁקָל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘weight_of, its’ morpheme glosses=‘weighing_of, its’ OSHB NUM 7:79 word 7

OET-LV: 79Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:79)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:79)

DEU 25:13אֶבֶן (ʼeⱱen)  Lemma=‘אֶבֶן’ contextual word gloss=‘a_weight’ word gloss=‘weight’ OSHB DEU 25:13 word 5

OET-LV: 13not it_will_belong to/for_yourself(m) in_your_of_bag a_weight and_a_weight large and_small.   (DEU_25:13)

OET-RV: 13Don’t keep two stone weights in your bag—a lighter one and a heavier one for when you’re buying and selling. (DEU 25:13)

DEU 25:13וָאָבֶן (vāʼāⱱen)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבֶן’ contextual morpheme glosses=‘and, a_weight’ morpheme glosses=‘and, weight’ OSHB DEU 25:13 word 6

OET-LV: 13not it_will_belong to/for_yourself(m) in_your_of_bag a_weight and_a_weight large and_small.   (DEU_25:13)

OET-RV: 13Don’t keep two stone weights in your bag—a lighter one and a heavier one for when you’re buying and selling. (DEU 25:13)

DEU 25:15אֶבֶן (ʼeⱱen)  Lemma=‘אֶבֶן’ contextual word gloss=‘a_weight’ word gloss=‘weight’ OSHB DEU 25:15 word 1

OET-LV: 15A_weight full and_righteousness it_will_belong to_you a_measure full and_righteousness it_will_belong to_you so_that they_may_be_long days_of_your on the_soil which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs).   (DEU_25:15)

OET-RV: 15You must use exact stone weights and measuring containers so that your god Yahweh will prolong your time in the country that he’s giving you— (DEU 25:15)

JOS 7:21מִשְׁקָלוֹ (mishqālō)  Lemmas=‘מִשְׁקָל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘weight_of, its’ morpheme glosses=‘weighing_of, him’ OSHB JOS 7:21 word 15

OET-LV: 21And_I_saw among_booty (the)_cloak_of Shinˊār one good and_two_hundreds shekels silver and_(the)_tongue gold one was_fifty shekels weight_of_its and_I_desired_them and_I_took_them and_there_they are_hidden on_the_earth in_the_middle of_(the)_my_of_tent and_the_silver is_under_it.   (JOS_7:21)

OET-RV: 21I saw a beautiful Babylonian cloak and two hundred silver pieces and a tongue-shaped piece of gold (weighing six-hundred grams) there inside Yericho. I wanted them so I took them, and they’re hidden in the ground under my tent, with the silver underneath.” (JOS 7:21)

JDG 8:26מִשְׁקַל (mishqal)  Lemma=‘מִשְׁקָל’ contextual word gloss=‘the_weight_of’ word gloss=‘weight_of’ OSHB JDG 8:26 word 2

OET-LV: 26And_he/it_was the_weight_of the_earrings_of the_gold which he_asked_for one_thousand and_seven hundred(s) gold apart from the_ornaments and_the_pendants and_the_garments_of (the)_purple which_were_on the_kings_of Midyān and_apart from the_necklaces which were_on_the_necks_of their_camels_of_of.   (JDG_8:26)

OET-RV: 26Now the weight of the gold earrings of gold came to twenty kilograms, and then there were the crescent-shaped ornaments, the pendants, the dyed purple garments that the Midianite kings had been wearing, as well as the collars that had been around their camels’ necks. (JDG 8:26)

1 SAM 17:5וּמִשְׁקַל (ūmishqal)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁקָל’ contextual morpheme glosses=‘and, the_weight_of’ morpheme glosses=‘and, weight_of’ OSHB 1 SAM 17:5 word 9

OET-LV: 5And_a_helmet_of bronze was_on his/its_head and_body_armour_of scales he was_clothed and_the_weight_of the_body_armour was_five_of thousand(s) shekels bronze.   (SA1_17:5)

OET-RV: 5He wore a bronze helmet, and his body armour had overlapping plates weighing a total of some fifty-five kilograms. (SA1 17:5)

2 SAM 12:30וּמִשְׁקָלָהּ (ūmishqālāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁקָל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, weight’ morpheme glosses=‘and, weight_of, its’ OSHB 2 SAM 12:30 word 7

OET-LV: 30And_he/it_took DOM the_crown_of their_king_of_of from_under his/its_head and_its_of_weight was_a_talent_of gold and_stone_of precious and_it_became on the_head_of Dāvid and_the_plunder_of the_city he_brought_out much very.   (SA2_12:30)

OET-RV: 30He took the king’s crown off his head (it was gold and weighed around 30kg), and it was placed on his head. A lot of other plunder was also taken from the city. (SA2 12:30)

2 SAM 14:26בְּאֶבֶן (bəʼeⱱen)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֶבֶן’ contextual morpheme glosses=‘by, the_weight_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, weight_of’ OSHB 2 SAM 14:26 word 20

OET-LV: 26And_when_he_shaved DOM his/its_head and_it_was from_the_end/extremity days to_days when he_shaved if/because it_was_heavy on/upon/above_him/it and_he_shaved_it and_he_weighed DOM the_hair_of his/its_head two_hundred shekels by_the_weight_of the_king.   (SA2_14:26)

OET-RV: 26He had his hair cut once a year when it got too heavy on him, and when the hair was weighed using standard weights, it would be over two kilograms. (SA2 14:26)

2 SAM 21:16וּמִשְׁקַל (ūmishqal)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁקָל’ contextual morpheme glosses=‘and, the_weight_of’ morpheme glosses=‘and, weighed_of’ OSHB 2 SAM 21:16 word 6

OET-LV: 16And benob who was_among_those_born_of the_Raphah and_the_weight_of his_spear_of_of was_three hundred(s) the_weight_of bronze and_he was_girded a_new_weapon and_he/it_said to_strike_down DOM Dāvid.   (SA2_21:16)

OET-RV: 16The Philistines had a champion named Yishbi-Benov who was a descendant of giants. He wore new armour and his bronze spear weighed over three kilograms. He intended to kill David (SA2 21:16)

2 SAM 21:16מִשְׁקַל (mishqal)  Lemma=‘מִשְׁקָל’ contextual word gloss=‘[the]_weight_of’ word gloss=‘shekels_of’ OSHB 2 SAM 21:16 word 10

OET-LV: 16And benob who was_among_those_born_of the_Raphah and_the_weight_of his_spear_of_of was_three hundred(s) the_weight_of bronze and_he was_girded a_new_weapon and_he/it_said to_strike_down DOM Dāvid.   (SA2_21:16)

OET-RV: 16The Philistines had a champion named Yishbi-Benov who was a descendant of giants. He wore new armour and his bronze spear weighed over three kilograms. He intended to kill David (SA2 21:16)

1 KI 7:47מִשְׁקַל (mishqal)  Lemma=‘מִשְׁקָל’ contextual word gloss=‘the_weight_of’ word gloss=‘weight_of’ OSHB 1 KI 7:47 word 11

OET-LV: 47And_ Shəlomoh _he_left DOM all_of the_vessels from_abundance very very not the_weight_of it_was_ascertained of_the_bronze.   (KI1_7:47)

OET-RV: 47None of the above was weighed, because bronze was so plentiful that it didn’t matter. (KI1 7:47)

1 KI 10:14מִשְׁקַל (mishqal)  Lemma=‘מִשְׁקָל’ contextual word gloss=‘the_weight_of’ word gloss=‘weight_of’ OSHB 1 KI 10:14 word 2

OET-LV: 14and_he/it_was the_weight_of the_gold which it_came to_Shəlomoh in_a_year one six hundred(s) sixty and_six talent[s]_of gold.   (KI1_10:14)

OET-RV: 14The amount of gold that came to Shelomoh in one year was around twenty-two tonnes, (KI1 10:14)

2 KI 25:16מִשְׁקָל (mishqāl)  Lemma=‘מִשְׁקָל’ contextual word gloss=‘weight’ word gloss=‘weight’ OSHB 2 KI 25:16 word 13

OET-LV: 16The_pillars two the_sea the_one and_the_stands which he_had_made Shəlomoh/(Solomon) for_the_house_of YHWH not it_belonged weight to_the_bronze_of all_of the_vessels the_these.   (KI2_25:16)

OET-RV: 16The bronze from the two pillars, the ‘sea’, and the bases that had been made for the temple by Shelomoh (Solomon) was too heavy to be weighed. (KI2 25:16)

1 CHR 20:2מִשְׁקַל (mishqal)  Lemma=‘מִשְׁקָל’ contextual word gloss=‘weight_of’ word gloss=‘weighed_of’ OSHB 1 CHR 20:2 word 9

OET-LV: 2And_ Dāvid _he/it_took DOM the_crown_of their_king_of_of from_under his/its_head and_he_found_it weight_of a_talent_of gold and_was_in_it a_stone precious and_it_became on the_head_of Dāvid and_the_plunder_of the_city he_brought_out much very.   (CH1_20:2)

OET-RV: 2Then David took their king’s crown off his head—it was gold with a valuable gemstone set in out, and weighed thirty kilograms. He put the crown on his own head, plus he took a very large amount of plunder out of the city. (CH1 20:2)

1 CHR 21:25מִשְׁקָל (mishqāl)  Lemma=‘מִשְׁקָל’ contextual word gloss=‘weight’ word gloss=‘weight’ OSHB 1 CHR 21:25 word 7

OET-LV: 25And_ Dāvid _he/it_gave to_ʼĀrənān for_place shekels_of gold weight six hundred(s).   (CH1_21:25)

OET-RV: 25So David paid Ornan six hundred gold pieces for his place, (CH1 21:25)

1 CHR 22:3מִשְׁקָל (mishqāl)  Lemma=‘מִשְׁקָל’ contextual word gloss=‘weight’ word gloss=‘weighed’ OSHB 1 CHR 22:3 word 12

OET-LV: 3And_iron to_increase_in_number for_nails for_the_doors_of the_gates and_for_clamps Dāvid he_prepared and_bronze to_increase_in_number there_was_not weight.   (CH1_22:3)

OET-RV: 3He prepared a large quantity of iron for the door hinges and fittings, so much brass that it couldn’t be weighed, (CH1 22:3)

1 CHR 22:14מִשְׁקָל (mishqāl)  Lemma=‘מִשְׁקָל’ contextual word gloss=‘weight’ word gloss=‘weighed’ OSHB 1 CHR 22:14 word 17

OET-LV: 14And_see/lo/see in_my_of_affliction I_have_prepared for_the_house_of YHWH gold talents one_hundred thousand and_silver one_thousand thousand(s) talents and_to_bronze and_to_iron there_was_not weight if/because to_increase_in_number it_is and_wood(s) and_stone(s) I_have_prepared and_to_them you_will_add.   (CH1_22:14)

OET-RV: 14Now, see, despite many battles, I’ve prepared the following for Yahweh’s residence: three thousand tonnes of gold and thirty thousand tonnes of silver, along with too much bronze and iron to weigh, and timber and cut stones. Plus you’ll be able to add more. (CH1 22:14)

1 CHR 28:14בְּמִשְׁקָל (bəmishqāl)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִשְׁקָל’ contextual morpheme glosses=‘by, weight’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, weight’ OSHB 1 CHR 28:14 word 11

OET-LV: 14For_gold by_weight of_gold to/from_all/each/any/every articles_of service and_service to_all/each/any/every the_articles_of (the)_silver by_weight to/from_all/each/any/every articles_of service and_service.   (CH1_28:14)

OET-RV: 14David had determined the weight of gold and silver would be needed to make all the necessary items that would be used in the regular temple functions, (CH1 28:14)

1 CHR 28:15וּמִשְׁקָל (ūmishqāl)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁקָל’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], weight’ morpheme glosses=‘and, weight’ OSHB 1 CHR 28:15 word 1

OET-LV: 15And_the_weight of_the_lampstands_of the_gold and_their_of_lamps gold by_weight_of a_lampstand and_a_lampstand and_its_of_lamps and_of_the_lampstands_of (the)_silver by_weight of_a_lampstand and_its_of_lamps according_to_the_service_of a_lampstand and_a_lampstand.   (CH1_28:15)

OET-RV: 15including the gold lampstands and lamps and the silver lampstands and lamps, (CH1 28:15)

1 CHR 28:15בְּמִשְׁקַל (bəmishqal)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִשְׁקָל’ contextual morpheme glosses=‘by, weight_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, weight_of’ OSHB 1 CHR 28:15 word 6

OET-LV: 15And_the_weight of_the_lampstands_of the_gold and_their_of_lamps gold by_weight_of a_lampstand and_a_lampstand and_its_of_lamps and_of_the_lampstands_of (the)_silver by_weight of_a_lampstand and_its_of_lamps according_to_the_service_of a_lampstand and_a_lampstand.   (CH1_28:15)

OET-RV: 15including the gold lampstands and lamps and the silver lampstands and lamps, (CH1 28:15)

1 CHR 28:15בְּמִשְׁקָל (bəmishqāl)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִשְׁקָל’ contextual morpheme glosses=‘by, weight’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, weight’ OSHB 1 CHR 28:15 word 12

OET-LV: 15And_the_weight of_the_lampstands_of the_gold and_their_of_lamps gold by_weight_of a_lampstand and_a_lampstand and_its_of_lamps and_of_the_lampstands_of (the)_silver by_weight of_a_lampstand and_its_of_lamps according_to_the_service_of a_lampstand and_a_lampstand.   (CH1_28:15)

OET-RV: 15including the gold lampstands and lamps and the silver lampstands and lamps, (CH1 28:15)

1 CHR 28:16מִשְׁקָל (mishqāl)  Lemma=‘מִשְׁקָל’ contextual word gloss=‘weight’ word gloss=‘weight’ OSHB 1 CHR 28:16 word 3

OET-LV: 16And_DOM the_gold weight for_the_tables_of the_row for_a_table and_a_table and_silver for_the_tables_of (the)_silver.   (CH1_28:16)

OET-RV: 16and the gold for the display tables, and the silver for the silver tables. (CH1 28:16)

1 CHR 28:17בְּמִשְׁקָל (bəmishqāl)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִשְׁקָל’ contextual morpheme glosses=‘by, weight’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, weight’ OSHB 1 CHR 28:17 word 8

OET-LV: 17And_the_forks and_the_bowls and_the_jugs gold pure and_for_the_bowls_of the_gold by_weight for_a_bowl and_a_bowl and_for_the_bowls_of (the)_silver by_weight for_a_bowl and_a_bowl.   (CH1_28:17)

OET-RV: 17Also the pure gold meat forks and the jugs and basins, and the weights of the gold and silver bowls. (CH1 28:17)

1 CHR 28:17בְּמִשְׁקָל (bəmishqāl)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִשְׁקָל’ contextual morpheme glosses=‘by, weight’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, weight’ OSHB 1 CHR 28:17 word 13

OET-LV: 17And_the_forks and_the_bowls and_the_jugs gold pure and_for_the_bowls_of the_gold by_weight for_a_bowl and_a_bowl and_for_the_bowls_of (the)_silver by_weight for_a_bowl and_a_bowl.   (CH1_28:17)

OET-RV: 17Also the pure gold meat forks and the jugs and basins, and the weights of the gold and silver bowls. (CH1 28:17)

2 CHR 3:9וּמִשְׁקָל (ūmishqāl)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁקָל’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], weight’ morpheme glosses=‘and, weight’ OSHB 2 CHR 3:9 word 1

OET-LV: 9And_the_weight of_nails to_shekels fifty gold and_the_upper_rooms he_overlaid gold.   (CH2_3:9)

OET-RV: 9Each gold nail weighed half a kilogram, and he also overlaid the upper rooms with gold. (CH2 3:9)

2 CHR 4:18מִשְׁקַל (mishqal)  Lemma=‘מִשְׁקָל’ contextual word gloss=‘the_weight_of’ word gloss=‘weight_of’ OSHB 2 CHR 4:18 word 11

OET-LV: 18And_ Shəlomoh _he/it_made all_of the_vessels the_these to_increase_in_number exceedingly if/because not the_weight_of it_was_ascertained of_the_bronze.   (CH2_4:18)

OET-RV: 18Shelomoh had so many items made that they didn’t even try to weigh all the bronze. (CH2 4:18)

2 CHR 9:13מִשְׁקַל (mishqal)  Lemma=‘מִשְׁקָל’ contextual word gloss=‘the_weight_of’ word gloss=‘weight_of’ OSHB 2 CHR 9:13 word 2

OET-LV: 13and_he/it_was the_weight_of the_gold which it_came to_Shəlomoh in_a_year one six hundred(s) and_sixty and_six talents_of gold.   (CH2_9:13)

OET-RV: 13In one year, Shelomoh received about twenty tonnes of gold, (CH2 9:13)

EZRA 8:30מִשְׁקַל (mishqal)  Lemma=‘מִשְׁקָל’ contextual word gloss=‘the_weight_of’ word gloss=‘weighed_out_of’ OSHB EZRA 8:30 word 4

OET-LV: 30And_they_took the_priests and_the_Lēviyyiy the_weight_of the_silver and_the_gold and_the_vessels to_bring to_Yərūshālam/(Jerusalem) to_the_house_of our_god_of_of.   (EZR_8:30)

OET-RV: 30So the priests and the Levites accepted the receipt of the gold and silver, and the containers, to take them to Yerushalem—to the house of our god. (EZR 8:30)

EZRA 8:34בְּמִשְׁקָל (bəmishqāl)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִשְׁקָל’ contextual morpheme glosses=‘by, weight’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, weight’ OSHB EZRA 8:34 word 2

OET-LV: 34By_number by_weight for_everything and_ all_of _it_was_written_down the_weight at_time (the)_that.   (EZR_8:34)

OET-RV: 34They recorded all the items with their weights. (EZR 8:34)

EZRA 8:34הַמִּשְׁקָל (hammishqāl)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִשְׁקָל’ contextual morpheme glosses=‘the, weight’ morpheme glosses=‘the, weight’ OSHB EZRA 8:34 word 6

OET-LV: 34By_number by_weight for_everything and_ all_of _it_was_written_down the_weight at_time (the)_that.   (EZR_8:34)

OET-RV: 34They recorded all the items with their weights. (EZR 8:34)

JOB 28:25מִשְׁקָל (mishqāl)  Lemma=‘מִשְׁקָל’ contextual word gloss=‘weight’ word gloss=‘weight’ OSHB JOB 28:25 word 3

OET-LV: 25For_doing for_wind weight and_water he_has_measured with_a_measure.   (JOB_28:25)

OET-RV: 25God determined the weight of the atmosphere,
 ⇔ ≈ and he dished out the ocean with his measuring cup. (JOB 28:25)

PROV 20:10אֶבֶן (ʼeⱱen)  Lemma=‘אֶבֶן’ contextual word gloss=‘a_weight’ word gloss=‘stone’ OSHB PROV 20:10 word 1

OET-LV: 10A_weight and_a_weight a_measure and_a_measure are_(the)_abomination_of YHWH also both_of_of_them.   (PRO_20:10)

OET-RV: 10Differing weights and unequal measures—
 ⇔ → Yahweh hates both of them. (PRO 20:10)

PROV 20:10וָאֶבֶן (vāʼeⱱen)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבֶן’ contextual morpheme glosses=‘and, a_weight’ morpheme glosses=‘and, stone’ OSHB PROV 20:10 word 2

OET-LV: 10A_weight and_a_weight a_measure and_a_measure are_(the)_abomination_of YHWH also both_of_of_them.   (PRO_20:10)

OET-RV: 10Differing weights and unequal measures—
 ⇔ → Yahweh hates both of them. (PRO 20:10)

PROV 20:23אֶבֶן (ʼeⱱen)  Lemma=‘אֶבֶן’ contextual word gloss=‘a_weight’ word gloss=‘stone’ OSHB PROV 20:23 word 3

OET-LV: 23are_(the)_abomination_of YHWH a_weight and_a_weight and_balances_of deceit not are_good.   (PRO_20:23)

OET-RV: 23Fiddling with the weights is hated by Yahweh,
 ⇔ ≈ and deceitful scales aren’t good. (PRO 20:23)

PROV 20:23וָאָבֶן (vāʼāⱱen)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֶבֶן’ contextual morpheme glosses=‘and, a_weight’ morpheme glosses=‘and, weight’ OSHB PROV 20:23 word 4

OET-LV: 23are_(the)_abomination_of YHWH a_weight and_a_weight and_balances_of deceit not are_good.   (PRO_20:23)

OET-RV: 23Fiddling with the weights is hated by Yahweh,
 ⇔ ≈ and deceitful scales aren’t good. (PRO 20:23)

PROV 27:3כֹּבֶד (koⱱed)  Lemma=‘כֹּבֶד’ contextual word gloss=‘[the]_weight_of’ word gloss=‘heavy_of’ OSHB PROV 27:3 word 1

OET-LV: 3the_weight_of a_stone and_the_burden_of (the)_sand and_the_provocation_of a_fool is_heavy more_than_of_both_of_them.   (PRO_27:3)

OET-RV: 3Stones are heavy, and sand weighs you down,
 ⇔ → but being provoked by a fool is heavier than either of them. (PRO 27:3)

ISA 21:15כֹּבֶד (koⱱed)  Lemma=‘כֹּבֶד’ contextual word gloss=‘[the]_weight_of’ word gloss=‘stress_of’ OSHB ISA 21:15 word 12

OET-LV: 15If/because from_face/in_front_of swords they_have_fled from_face/in_front_of a_sword drawn and_from_before_of a_bow bent and_from_before_of the_weight_of battle.   (ISA_21:15)

OET-RV: 15 (ISA 21:15)

ISA 30:27וְכֹבֶד (vəkoⱱed)  Lemmas=‘וְ’, ‘כֹּבֶד’ contextual morpheme glosses=‘and_[is], weight’ morpheme glosses=‘and, dense’ OSHB ISA 30:27 word 8

OET-LV: 27there the_name_of YHWH is_coming from_a_distance is_burning anger_of_his and_is_weight lifting_up lips_of_his they_are_full indignation and_his_of_tongue is_like_a_fire consuming.   (ISA_30:27)

OET-RV: 27 (ISA 30:27)

JER 52:20מִשְׁקָל (mishqāl)  Lemma=‘מִשְׁקָל’ contextual word gloss=‘weight’ word gloss=‘weight’ OSHB JER 52:20 word 20

OET-LV: 20The_pillars two the_sea one and_the_bull[s] two_plus ten bronze which were_under the_stands which he_had_made the_king Shəlomoh/(Solomon) for_the_house_of YHWH not it_belonged weight to_their_of_bronze all_of the_vessels the_these.   (JER_52:20)

OET-RV: 20 (JER 52:20)

EZE 4:10בְּמִשְׁקוֹל (bəmishqōl)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִשְׁקוֹל’ contextual morpheme glosses=‘by, weight’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, weight’ OSHB EZE 4:10 word 4

OET-LV: 10And_your_of_food which you_will_eat_it by_weight will_be_twenty shekel[s] to_day from_time to time you_will_eat_it.   (EZE_4:10)

OET-RV: 10You’ll measure 250g by weight to eat each day, and you’ll eat it during the day at set times. (EZE 4:10)

EZE 4:16בְּמִשְׁקָל (bəmishqāl)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִשְׁקָל’ contextual morpheme glosses=‘by, weight’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, weight’ OSHB EZE 4:16 word 12

OET-LV: 16and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind here_I am_about_to_break the_staff_of bread in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_will_eat bread by_weight and_in_anxiety and_water by_measure and_in_horror they_will_drink.   (EZE_4:16)

OET-RV: 16Then he told me, “Humanity’s child, listen. I’m breaking the cycle of food supply in Yerushalem, and they’ll eat bread while anxiously rationing it, and drink water while fearfully rationing it, (EZE 4:16)

EZE 5:1מִשְׁקָל (mishqāl)  Lemma=‘מִשְׁקָל’ contextual word gloss=‘weight’ word gloss=‘weighing’ OSHB EZE 5:1 word 20

OET-LV: 5and_you(ms) Oh_son_of humankind take to/for_yourself(m) a_sword sharp (the)_razor_of (the)_barbers you_will_take_it (for_yourself) and_you_will_make_it_pass over head_of_your and_over beard_of_your and_you_will_take to/for_yourself(m) balances_of weight and_you_will_divide_them.   (EZE_5:1)

OET-RV: 5Then you, humanity’s child, take a sharp sword as a barber’s razor for yourself, and use it to shave your head and beard, then get some scales so you can weigh your hair and divide it equally into three piles. (EZE 5:1)

NAH 3:3וְכֹבֶד (vəkoⱱed)  Lemmas=‘וְ’, ‘כֹּבֶד’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], weight_of’ morpheme glosses=‘and, heaps_of’ OSHB NAH 3:3 word 9

OET-LV: 3A_horseman bringing_up and_the_blade_of a_sword and_the_lightning_flash_of a_spear and_the_multitude_of the_slain and_the_weight_of corpse[s] and_there_is_not an_end to_corpse[s] wwww over_their_of_corpse[s].   (NAH_3:3)

OET-RV: 3Charging horsemen, flashing swords, glittering spears.
 ⇔ Many slainheaps of corpses.
 ⇔ ≈ Uncountable bodiespeople trip over them. (NAH 3:3)

ZEC 5:8אֶבֶן (ʼeⱱen)  Lemma=‘אֶבֶן’ contextual word gloss=‘the_weight_of’ word gloss=‘weight_of’ OSHB ZEC 5:8 word 11

OET-LV: 8And_he/it_said this_woman is_(the)_wickedness and_he_threw DOM_her/it into the_midst_of the_ʼēyfāh and_he_threw DOM the_weight_of (the)_lead into her/its_mouth.   (ZEC_5:8)

OET-RV: 8He said, “This woman is ‘wickedness’.” Then he pushed her back inside the measuring bin, then quickly pressed the heavy lead cover back over its opening. (ZEC 5:8)