Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17

Parallel EZE 4:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 4:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_food_your which eat_him in/on/at/with_weight [will_be]_twenty shekel[s] for_a_day from_time to time eat_it.

UHBוּ⁠מַאֲכָֽלְ⁠ךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תֹּאכֲלֶ֔⁠נּוּ בְּ⁠מִשְׁק֕וֹל עֶשְׂרִ֥ים שֶׁ֖קֶל לַ⁠יּ֑וֹם מֵ⁠עֵ֥ת עַד־עֵ֖ת תֹּאכֲלֶֽ⁠נּוּ׃
   (ū⁠maʼₐkālə⁠kā ʼₐsher toʼkₐle⁠nnū bə⁠mishqōl ˊesrim sheqel la⁠yyōm mē⁠ˊēt ˊad-ˊēt toʼkₐle⁠nnū.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ τὸ βρῶμά σου φάγεσαι ἐν σταθμῷ, εἴκοσι σίκλους τὴν ἡμέραν, ἀπὸ καιροῦ ἕως καιροῦ φάγεσαι αὐτά.
   (Kai to brōma sou fagesai en stathmōi, eikosi siklous taʸn haʸmeran, apo kairou heōs kairou fagesai auta. )

BrTrAnd thou shalt eat thy food by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat them.

ULTThe food you will eat will be by weight, twenty shekels per day, and you will eat it at set times each day.

USTYou will eat about two hundred grams of bread each day throughout the day.

BSBYou are to weigh out twenty shekels of food [fn] to eat each day, and you are to eat it at set times.


4:10 20 shekels is approximately 8 ounces or 228 grams of food.


OEBThou shalt eat thy food by weight, twenty shekels a day; at fixed intervals shalt thou eat it. Thou shalt eat it in the form of barley cakes, and bake it in their presence on human dung.

WEBBEYour food which you shall eat shall be by weight, twenty shekels[fn] a day. From time to time you shall eat it.


4:10 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces.

WMBB (Same as above including footnotes)

NETThe food you eat will be eight ounces a day by weight; you must eat it at fixed times.

LSVAnd your food that you eat [is] by weight, twenty shekels daily; from time to time you eat it.

FBVYou are allowed to eat twenty shekels weight[fn] of food each day, and you are to eat it at regular times.


4:10 “Twenty shekels weight”: around eight ounces, a very small ration to symbolize the lack of food during the siege,

T4TYou will eat 8 ounces/a small loaf► of bread each day.

LEBAnd your food that you will eat[fn] will be according to weight; twenty shekels for each day at fixed times[fn] you shall eat it.


4:10 Hebrew “will eat it”

4:10 Literally “from time to time”

BBEAnd you are to take your food by weight, twenty shekels a day: you are to take it at regular times.

MoffNo Moff EZE book available

JPSAnd thy food which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day; from time to time shalt thou eat it.

ASVAnd thy food which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.

DRAAnd thy meat that thou shalt eat, shall be in weight twenty staters a day: from time to time thou shalt eat it.

YLTAnd thy food that thou dost eat [is] by weight, twenty shekels daily; from time to time thou dost eat it.

DrbyAnd thy meat which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.

RVAnd thy meat which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.

WbstrAnd thy food which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.

KJB-1769And thy meat which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
   (And thy/your meat which thou/you shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou/you eat it. )

KJB-1611And thy meate which thou shalt eat, shalbe by weight twentie shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
   (And thy/your meat which thou/you shalt eat, shalbe by weight twenty shekels a day: from time to time shalt thou/you eat it.)

BshpsAnd thy meate that thou eatest shall haue a certaine wayght appointed, namely twentie sicles euery day: & from time to time shalt thou eate therof.
   (And thy/your meat that thou/you eatest shall have a certain wayght appointed, namely twenty shekels every day: and from time to time shalt thou/you eat thereof.)

GnvaAnd the meate, whereof thou shalt eate, shalbe by weight, euen twenty shekels a day: and from time to time shalt thou eate thereof.
   (And the meat, whereof thou/you shalt eat, shall be by weight, even twenty shekels a day: and from time to time shalt thou/you eat thereof. )

CvdlAnd the meate that thou eatest, shall haue a certayne waight apoynted: Namely, twentie sycles euery daye. This apoynted meate shalt thou eate daylie, from the beginnynge to the ende.
   (And the meat that thou/you eatest, shall have a certain waight appointd: Namely, twenty sycles every day. This appointd meat shalt thou/you eat daily, from the beginning to the end.)

WyclForsothe thi mete, which thou schalt ete, schal be in weiyte twenti staters in a dai; fro tyme til to tyme thou schalt ete it.
   (Forsothe thy/your meet, which thou/you shalt eat, shall be in weiyte twenty coins in a dai; from time till to time thou/you shalt eat it.)

Luthalso daß deine Speise, die du täglich essen mußt, sei zwanzig Sekel schwer. Solches sollst du von einer Zeit zur andern essen.
   (also that your Speise, the you daily eat mußt, be twenty Sekel schwer. Solches should you from einer time to change eat.)

ClVgCibus autem tuus, quo vesceris, erit in pondere viginti stateres in die: a tempore usque ad tempus comedes illud.
   (Cibus however tuus, quo vesceris, will_be in pondere twenty stateres in die: from tempore until to tempus comedes illud. )


TSNTyndale Study Notes:

4:9-17 The near-starvation diet of eight ounces of food and a jar of water for each day represent siege rations and reflect a desperate situation in which there was not enough of any one kind of grain to make a whole loaf.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) twenty shekels per day

(Some words not found in UHB: and,food,your which/who eat,him in/on/at/with,weight twenty shekels for_a,day from,time until times eat,it )

“20 shekels per day.” A shekel is a unit of weight equal to about 11 grams. Alternate translation: 200 grams of bread each day” (See also: translate-bweight)

BI Eze 4:10 ©