Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) You’ll measure 250g by weight to eat each day, and you’ll eat it during the day at set times.
OET-LV And_food_of_your which eat_him in/on/at/with_weight will_be_twenty shekel[s] for_a_day from_time to time eat_it.
UHB וּמַאֲכָֽלְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תֹּאכֲלֶ֔נּוּ בְּמִשְׁק֕וֹל עֶשְׂרִ֥ים שֶׁ֖קֶל לַיּ֑וֹם מֵעֵ֥ת עַד־עֵ֖ת תֹּאכֲלֶֽנּוּ׃ ‡
(ūmaʼₐkāləkā ʼₐsher toʼkₐlennū bəmishqōl ˊesrim sheqel layyōm mēˊēt ˊad-ˊēt toʼkₐlennū.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τὸ βρῶμά σου φάγεσαι ἐν σταθμῷ, εἴκοσι σίκλους τὴν ἡμέραν, ἀπὸ καιροῦ ἕως καιροῦ φάγεσαι αὐτά.
(Kai to brōma sou fagesai en stathmōi, eikosi siklous taʸn haʸmeran, apo kairou heōs kairou fagesai auta. )
BrTr And thou shalt eat thy food by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat them.
ULT The food you will eat will be by weight, twenty shekels per day, and you will eat it at set times each day.
UST You will eat about two hundred grams of bread each day throughout the day.
BSB You are to weigh out twenty shekels of food[fn] to eat each day, and you are to eat it at set times
§
4:10 20 shekels is approximately 8 ounces or 228 grams of food.
MSB No MSB EZE book available
OEB Thou shalt eat thy food by weight, twenty shekels a day; at fixed intervals shalt thou eat it. Thou shalt eat it in the form of barley cakes, and bake it in their presence on human dung.
WEBBE Your food which you shall eat shall be by weight, twenty shekels[fn] a day. From time to time you shall eat it.
4:10 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces.
WMBB (Same as above including footnotes)
NET The food you eat will be eight ounces a day by weight; you must eat it at fixed times.
LSV And your food that you eat [is] by weight, twenty shekels daily; from time to time you eat it.
FBV You are allowed to eat twenty shekels weight[fn] of food each day, and you are to eat it at regular times.
4:10 “Twenty shekels weight”: around eight ounces, a very small ration to symbolize the lack of food during the siege,
T4T You will eat ◄8 ounces/a small loaf► of bread each day.
LEB No LEB EZE book available
BBE And you are to take your food by weight, twenty shekels a day: you are to take it at regular times.
Moff No Moff EZE book available
JPS And thy food which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day; from time to time shalt thou eat it.
ASV And thy food which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
DRA And thy meat that thou shalt eat, shall be in weight twenty staters a day: from time to time thou shalt eat it.
YLT And thy food that thou dost eat [is] by weight, twenty shekels daily; from time to time thou dost eat it.
Drby And thy meat which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
RV And thy meat which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
(And thy/your meat which thou/you shalt/shall eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt/shall thou/you eat it. )
SLT No SLT EZE book available
Wbstr And thy food which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
KJB-1769 And thy meat which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
(And thy/your meat which thou/you shalt/shall eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt/shall thou/you eat it. )
KJB-1611 And thy meate which thou shalt eat, shalbe by weight twentie shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps EZE book available
Gnva And the meate, whereof thou shalt eate, shalbe by weight, euen twenty shekels a day: and from time to time shalt thou eate thereof.
(And the meat, whereof thou/you shalt/shall eat, shall be by weight, even twenty shekels a day: and from time to time shalt/shall thou/you eat thereof. )
Cvdl No Cvdl EZE book available
Wycl No Wycl EZE book available
Luth No Luth EZE book available
ClVg Cibus autem tuus, quo vesceris, erit in pondere viginti stateres in die: a tempore usque ad tempus comedes illud.
(Food however your, where you_eat, will_be in/into/on by_weight twenty stater_coins in/into/on day: from at_the_time until to time/season you_will_eat it/this/that. )
RP-GNT No RP-GNT EZE book available
4:9-17 The near-starvation diet of eight ounces of food and a jar of water for each day represent siege rations and reflect a desperate situation in which there was not enough of any one kind of grain to make a whole loaf.
Note 1 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) twenty shekels per day
(Some words not found in UHB: and,food_of,your which/who eat,him in/on/at/with,weight twenty shekels for_a,day from,time until times eat,it )
“20 shekels per day.” A shekel is a unit of weight equal to about 11 grams. Alternate translation: 200 grams of bread each day” (See also: translate-bweight)