Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

λαός

MainId: 003012000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: λ

StrongCodes: G2992

Notes: {'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'In this set of terms referring to a crowd or a multitude, it is possible that πλῆθος[b] denotes a somewhat larger group of persons than the other terms and that λαός[c] suggests a crowd made up of common people, but one cannot be certain of these distinctions from existing contexts.'}

BaseForms:

  1. BaseFormID: 003012001000000

    PartsOfSpeech: noun, m.

    Inflections:

    1. Lemma: λαός

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -οῦ

    RelatedLemmas: [{'Word': 'λειτουργέω', 'Meanings': []}, {'Word': 'λειτουργία', 'Meanings': []}, {'Word': 'λειτουργικός', 'Meanings': []}, {'Word': 'λειτουργός', 'Meanings': []}]

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 003012001001000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 11.55

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Groups and Classes of Persons and Members of Such Groups and Classes

      LEXSubDomains: Socio-Political

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-11-04 10:34:52

        DefinitionShort: the largest unit into which the people of the world are divided on the basis of their constituting a socio-political community

        Glosses: ['nation', 'people']

        Comments: In a number of languages a term meaning basically ‘tribe’ has been extended in meaning to identify ‘nations.’ In other instances different nations are spoken of simply as ‘different peoples.’ In certain cases distinct nations are classified primarily in terms of their diverse languages, for example, ‘those people who speak different languages.’ Such an expression should not, however, be used if it only refers to multilingual persons.

      LEXReferences: MAT 4:16, MAT 13:15, MAT 26:5, LUKE 2:31, YHN 11:50, YHN 18:14, ACTs 4:8, ACTs 10:42, ACTs 12:4, ACTs 12:11, ACTs 13:17, ACTs 13:17, ACTs 21:28, ROM 10:21, ROM 15:11, 1COR 14:21, 1PET 2:9, 1PET 2:10, REV 5:9, REV 7:9, REV 10:11, REV 11:9, REV 13:7, REV 14:6, REV 17:15

    2. LEXID: 003012001002000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 11.12

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Groups and Classes of Persons and Members of Such Groups and Classes

      LEXSubDomains: Socio-Religious

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-11-04 10:34:52

        DefinitionShort: a collective for people who belong to God (whether Jews or Christians)

        Glosses: people of God

        Comments: The phrase ‘people of God’ may be rendered in some languages as ‘the people who belong to God’ or ‘the people whom God possesses,’ but in a number of languages the relationship between the people and God must be expressed in terms of reverence or worship, for example, ‘the people who worship God’ or ‘the people who reverence God.’ See also {D:11.27}.

      LEXReferences: MAT 1:21, MAT 2:4, MAT 2:6, MAT 15:8, MAT 21:23, MAT 26:3, MAT 26:47, MAT 27:1, MARK 7:6, LUKE 1:17, LUKE 1:68, LUKE 1:77, LUKE 2:10, LUKE 2:32, LUKE 7:16, LUKE 19:47, LUKE 21:23, LUKE 22:66, ACTs 3:23, ACTs 4:10, ACTs 4:25, ACTs 4:27, ACTs 7:17, ACTs 7:34, ACTs 10:41, ACTs 13:15, ACTs 13:17, ACTs 13:17, ACTs 13:24, ACTs 13:31, ACTs 15:14, ACTs 18:10, ACTs 23:5, ACTs 26:17, ACTs 26:23, ACTs 28:17, ACTs 28:26, ACTs 28:27, ROM 9:25, ROM 9:25, ROM 9:26, ROM 11:1, ROM 11:2, ROM 15:10, 2COR 6:16, TIT 2:14, HEB 2:17, HEB 4:9, HEB 5:3, HEB 7:5, HEB 7:11, HEB 7:27, HEB 8:10, HEB 9:7, HEB 9:19, HEB 9:19, HEB 10:30, HEB 11:25, HEB 13:12, 1PET 2:10, 2PET 2:1, YUD 1:5, REV 18:4, REV 21:3

    3. LEXID: 003012001003000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 11.1

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Groups and Classes of Persons and Members of Such Groups and Classes

      LEXSubDomains: General

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-11-04 10:34:52

        DefinitionShort: a casual non-membership group of people, fairly large in size and assembled for whatever purpose{N:001}

        Glosses: ['crowd', 'multitude']

        Comments: In a number of languages there is no term corresponding to ‘crowd.’ One may, however, usually speak of such a group of people as ‘many people’ or ‘many men and women.’ Depending on the context, it may be necessary to indicate some relative difference in size, for example, ‘very large crowd’ or ‘many, many people.’ If the crowd is relatively small, one may sometimes speak of ‘just some people.’

      LEXReferences: MAT 4:23, MAT 27:25, MAT 27:64, LUKE 1:10, LUKE 1:21, LUKE 3:15, LUKE 3:18, LUKE 3:21, LUKE 6:17, LUKE 7:1, LUKE 8:47, LUKE 9:13, LUKE 18:43, LUKE 19:48, LUKE 20:1, LUKE 20:45, LUKE 21:38, LUKE 23:27, LUKE 23:35, LUKE 24:19, YHN 8:2, ACTs 3:9, ACTs 3:11, ACTs 3:12, ACTs 4:1, ACTs 4:2, ACTs 4:17, ACTs 4:21, ACTs 5:12, ACTs 5:13, ACTs 5:20, ACTs 5:25, ACTs 5:26, ACTs 5:34, ACTs 5:37, ACTs 6:8, ACTs 19:4, ACTs 21:30, ACTs 21:36, ACTs 21:39, ACTs 21:40, 1COR 10:7

    4. LEXID: 003012001004000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 87.64

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Status

      LEXSubDomains: Low Status or Rank [including persons of low status]

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-11-04 10:34:52

        DefinitionShort: the common people, in contrast with those who are rich, leaders, and/or authorities in the society, often with the implication of disdain and low esteem

        Glosses: ['common people', 'rabble']

        Comments: In a number of languages the equivalent of ‘the common people’ is ‘the poor people,’ but in some languages an equivalent depends upon geographical location, for example, ‘those who live on the edge of town’ (the opposite situation from what exists in most present-day metropolitan centers). In still other languages ‘the common people’ may be designated in terms of lack of status, for example, ‘those who have no position’ or ‘those whom the rich do not greet’ or ‘those before whom no one ever bows.’

      LEXReferences: MAT 26:5, MARK 14:2, LUKE 7:29, LUKE 19:48, LUKE 20:6, LUKE 20:9, LUKE 20:19, LUKE 20:26, LUKE 22:2, LUKE 23:5, LUKE 23:13, LUKE 23:14, ACTs 2:47, ACTs 6:12, ACTs 10:2