Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29

Parallel 2KI 8:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 8:23 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 8:23 verse available

OET-LVAnd_rest of_the_matters of_Yōrām and_all that he_did am_not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yəhūdāh.

UHBוְ⁠יֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י יוֹרָ֖ם וְ⁠כָל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲ⁠לֽוֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַ⁠יָּמִ֖ים לְ⁠מַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃ 
   (və⁠yeter diⱱrēy yōrām və⁠kāl-ʼₐsher ˊāsāh hₐ⁠lōʼ-hēm ⱪətūⱱiym ˊal-şēfer diⱱrēy ha⁠yyāmiym lə⁠malkēy yəhūdāh.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the rest of the words of Joram, and all that he did—are they not written on the scroll of the words of the days of the kings of Judah?

UST If you want to read about the other things that Jehoram did, they are written in Book of the Events of the Kings of Judah.


BSB § As for the rest of the acts of Jehoram, along with all his accomplishments, are they not written in the book of the Chronicles of the Kings of Judah?

OEBNo OEB 2KI book available

WEB The rest of the acts of Joram, and all that he did, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

NET The rest of the events of Joram’s reign, including a record of his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.

LSV And the rest of the matters of Joram and all that he did, are they not written on the scroll of the Chronicles of the Kings of Judah?

FBV The rest of what happened in Jehoram's reign and all that he did are recorded in the Book of Chronicles of the Kings of Judah.

T4TIf you want to read about the other things that Jehoram did, they are written in the scroll called ‘The History of the Kings of Judah’.

LEB The remainder of the acts of Joram and all that he did, are they not written in the scroll of the events of the days of the kings of Judah?

BBE Now the rest of the acts of Joram, and all he did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah?

MOFNo MOF 2KI book available

JPS And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

ASV And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

DRA But the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Juda?

YLT And the rest of the matters of Joram, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah?

DBY And the rest of the acts of Joram and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

RV And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

WBS And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

KJB And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  (And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Yudahh? )

BB The rest of the wordes that concerne Ioram, and al that he dyd, are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda?
  (The rest of the words that concerne Yoram, and all that he dyd, are they not written in the book of the cronicles of the kings of Yudah?)

GNV Concerning the rest of the actes of Ioram and all that hee did, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings of Iudah?
  (Concerning the rest of the actes of Yoram and all that he did, are they not written in the book of the Chronicles of the Kings of Yudahh? )

CB What more there is to saye of Ioram, & all yt he dyd, beholde, it is wrytten in the Cronicles of the kynges of Iuda.
  (What more there is to say of Yoram, and all it he dyd, behold, it is written in the Cronicles of the kings of Yudah.)

WYC Forsothe the residues of wordis of Joram, and alle thingis whiche he dide, whether these ben not writun in the book of wordis of daies of the kingis of Juda?
  (Forsothe the residues of words of Yoram, and all things which he did, whether these been not written in the book of words of days of the kingis of Yudah?)

LUT Was aber mehr von Joram zu sagen ist, und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Judas.
  (What but mehr from Yoram to say is, and alles, was he getan has, siehe, the is written in the Chronik the kinge Yudas.)

CLV Reliqua autem sermonum Joram, et universa quæ fecit, nonne hæc scripta sunt in libro verborum dierum regum Juda?
  (Reliqua however sermonum Yoram, and universa which fecit, nonne this scripta are in libro verborum dierum regum Yuda? )

BRN And the rest of the acts of Joram, and all that he did, behold, are not these written in the book of the chronicles of the kings of Juda?

BrLXX Καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ἰωρὰμ καὶ πάντα ὅσα ἐποίησεν, οὐκ ἰδοὺ ταῦτα γέγραπται ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ἰούδα;
  (Kai ta loipa tōn logōn Yōram kai panta hosa epoiaʸsen, ouk idou tauta gegraptai epi bibliōi logōn tōn haʸmerōn tois basileusin Youda? )


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) As for the other matters concerning Jehoram, all that he did

(Some words not found in UHB: and,rest acts Yōrām and=all which/who he/it_had_made am=not they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing events the=days of,kings Yehuda )

Alternate translation: “To read more about the history of Jehoram and what he did,”

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) are they not written … Judah?

(Some words not found in UHB: and,rest acts Yōrām and=all which/who he/it_had_made am=not they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing events the=days of,kings Yehuda )

This question is used to either inform or remind the readers that the information about Jehoram is in this other book. Alternate translation: “these things are written … Judah.” or “someone has written about them … Judah.” (See also: figs-activepassive)

BI 2Ki 8:23 ©