Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET-LV By Document By Chapter Details
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
NEH C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
13 in_the_day (the)_that it_was_read_aloud in/on/at/with_book_of Mosheh in/on/at/with_hearing_of the_people and_found written in/on/over_him/it (cmp) not an_ˊAmmōnī he_will_come and_Mōʼāⱱite in/on/at/with_assembly_of the_ʼElohīm until perpetuity.
2 If/because not they_had_met DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_bread and_in/on/at/with_water and_hired on/upon/above_him/it DOM Bilˊām to_curse_them god_of_our and_turned the_curse into_blessing.
3 And_he/it_was when_heard_they DOM the_law and_separated every_of person_of_mixed_ancestry from_Yisrāʼēl/(Israel).
4 And_to/for_before_of to_this ʼElyāshiyⱱ the_priest/officer [was]_appointed in/on/at/with_chambers_of the_house_of god_of_our [one]_near to_Ţōⱱiyyāh.
5 And_he/it_made to_him/it a_room large and_there people_were to/for_formerly putting DOM the_grain_offerings the_frankincense and_the_vessels and_tithes_of the_grain the_wine and_the_oil the_commandment_of the_Lēviyyiy and_the_singers and_the_gatekeepers and_contributions_of the_priests.
6 And_on/over_all this not I_was in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because in_year thirty and_two of_ʼArtaḩshashtāʼ the_king_of Bāⱱel I_had_gone to the_king and_at_end_of days I_requested_leave_of_absence from the_king.
7 And_came to_Yərūshālam and_discovered in/on/at/with_evil which he_had_done ʼElyāshiyⱱ for_Ţōⱱiyyāh for_doing to_him/it a_room in/on/at/with_courts_of the_house_of the_ʼElohīm.
8 And_displeased to_me exceedingly and_threw DOM all_of the_articles_of the_household_of Ţōⱱiyyāh the_out from the_room.
9 And_gave_orders and_cleansed the_rooms and_returned there the_utensils_of the_house_of the_ʼElohīm DOM the_grain_offering and_the_frankincense.
10 and_found_out if/because_that the_portions_of the_Lēviyyiy not it_had_been_given and_gone_back each to_field_of_his the_Lēviyyiy and_the_singers [who]_did_of the_service.
11 And_rebuked with the_officials and_said why the_house_of has_it_been_neglected the_ʼElohīm and_gathered_together_them[fn] and_set_them at posts_of_their.
12 And_all Yəhūdāh/(Judah) they_brought the_tithe_of the_grain and_the_new_wine and_the_oil into_the_storehouses.
13 And_appointed_as_treasurers over [the]_storerooms Shelemyāh the_priest/officer and_Tsādōq/(Zadok) the_scribe and_Pədāyāh one_of the_Lēviyyiy and_as assistant_of_their Ḩānān the_son_of Zakkūr the_son_of Mattanyāh if/because reliable they_were_thought and_were_responsible_for_their to_distribute to_brothers_of_their.
14 remember to/for_me god_of_my on this and_not wipe_out good_deeds_of_my which I_have_done in_house_of god_of_my and_in/on/at/with_services_of_its.
15 In_the_days the_those I_saw in/on/at/with_Yəhūdāh [those_who]_trod winepresses[fn] in/on/at/with_sabbath and_bringing_in the_heaps_of_grain and_loading on the_donkeys and_along_with wine grapes and_figs and_all load and_bringing Yərūshālam/(Jerusalem) in/on_day the_sabbath and_warned in/on_day selling_they food.
16 And_the_Tsor [who]_they_dwelt in/on/at/with_her [were]_bringing fish and_all merchandise and_sold in/on/at/with_sabbath to_people_of Yəhūdāh and_in/on/at/with_Yərūshālam.
17 And_rebuked with the_nobles_of Yəhūdāh and_said to/for_them what the_thing the_evil the_this which you_all [are]_doing and_profaning DOM the_day_of the_sabbath.
18 Am_not thus did_they_do ancestors_of_your_all’s god_of_our and_he/it_brought on_us DOM all_of the_disaster the_this and_on the_city the_this and_you_all [are]_increasing anger toward Yisrāʼēl/(Israel) by_profaning DOM the_sabbath.
19 and_he/it_was just_as they_became_shady the_gates_of Yərūshālam to_(the)_face_of/in_front_of/before the_sabbath and_commanded and_shut the_doors and_gave_orders (cmp) not opened_they until after the_sabbath and_some_of_servants_of_my I_stationed at the_gates not a_load it_will_come in/on_day the_sabbath.
20 And_spent_the_night the_merchants and_ of_every_of _sellers_of thing_sold at_outside of_Yərūshālam a_time and_twice.
21 And_warned in/among_them and_said to_them why [are]_you_all passing_the_night before the_wall if you_all_will_do_[it]_again a_hand I_will_stretch_out in/on/at/with_you_all from the_time the_that not they_came in/on/at/with_sabbath.
22 and_commanded to_the_Lēviyyiy (cmp) they_will_be purifying_themselves and_come guarding the_gates in_order_to_keep_holy DOM the_day_of the_sabbath also this remember to/for_me god_of_my and_spare on_me according_to_greatness_of steadfast_love_of_your.
23 also in_the_days the_those I_saw DOM the_Yəhūdī/(Jews) [who]_they_had_married women ʼAshdōdite[fn][fn] ˊAmmōnī[fn][fn] Mōʼāⱱite.
24 And_children_of_their half [was]_speaking ʼAshdōdite and_not_they [were]_knowing to_ Yəhūdī/(Judean) _speak and_as_language_of people and_people.
25 And_rebuked with_them and_cursed_them and_beat from_them men and_pulled_out_hair_their and_take_an_oath_them in/on/at/with_god if you_all_will_give daughters_of_your_all’s to_sons_of_their and_if you_all_will_take of_daughters_of_their for_sons_of_your_all’s and_for_yourselves.
26 Am_not on these did_he_sin Shəlomoh the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_in/on/at/with_nations the_many not he_was a_king like_him and_loved by_god_of_his he_was and_made_him god king over all_of Yisrāʼēl/(Israel) also DOM_him they_caused_to_sin the_women the_foreign.
27 And_to_you_all hear to_do DOM all_of the_evil the_great the_this by_acting_unfaithfully in/on/at/with_god_of_our by_marrying wives foreign.
28 And_of_sons_of Yōyādāˊ/(Joiada) the_son_of ʼElyāshiyⱱ the_priest/officer the_high [was]_a_son-in-law of_Şanⱱallaţ the_Ḩōrōnite and_drove_away_him from_with_me.
29 Remember to/for_them god_of_my on the_defilement(s)_of the_priesthood and_covenant_of the_priesthood and_the_Lēviyyiy.
30 And_purified_them from_all foreignness and_established duties of_the_priests and_to_the_Lēviyyiy each in/on/at/with_work_of_his.
31 And_for_offering_of the_wood in/on/at/with_times appointed and_for_the_first_fruits[fn] remember to/for_me god_of_my for_good.
13:11 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
13:15 Note: We read the punctuation in L differently from BHQ.
13:23 Variant note: אשדודיות: (x-qere) ’אַשְׁדֳּדִיּ֔וֹת’: lemma_796 n_0.1 morph_HNgfpa id_16TsQ אַשְׁדֳּדִיּ֔וֹת
13:23 Note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.
13:23 Variant note: עמוניות: (x-qere) ’עַמֳּנִיּ֖וֹת’: lemma_5984 n_0.0 morph_HNgfpa id_16HAP עַמֳּנִיּ֖וֹת
13:23 Note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.
13:31 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.