Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET-LVBy Document By Chapter Details

OET-LV GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

NEHC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

OET-LV NEH Chapter 13

OETNEH 13 ©

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

13in_the_day (the)_that it_was_read_aloud in/on/at/with_book_of Mosheh in/on/at/with_hearing_of the_people and_found written in/on/over_him/it (cmp) not an_ˊAmmōnī he_will_come and_Mōʼāⱱite in/on/at/with_assembly_of the_ʼElohīm until perpetuity.
2If/because not they_had_met DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_bread and_in/on/at/with_water and_hired on/upon/above_him/it DOM Bilˊām to_curse_them god_of_our and_turned the_curse into_blessing.
3And_he/it_was when_heard_they DOM the_law and_separated every_of person_of_mixed_ancestry from_Yisrāʼēl/(Israel).
4And_to/for_before_of to_this ʼElyāshiyⱱ the_priest/officer [was]_appointed in/on/at/with_chambers_of the_house_of god_of_our [one]_near to_Ţōⱱiyyāh.
5And_he/it_made to_him/it a_room large and_there people_were to/for_formerly putting DOM the_grain_offerings the_frankincense and_the_vessels and_tithes_of the_grain the_wine and_the_oil the_commandment_of the_Lēviyyiy and_the_singers and_the_gatekeepers and_contributions_of the_priests.
6And_on/over_all this not I_was in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because in_year thirty and_two of_ʼArtaḩshashtāʼ the_king_of Bāⱱel I_had_gone to the_king and_at_end_of days I_requested_leave_of_absence from the_king.
7And_came to_Yərūshālam and_discovered in/on/at/with_evil which he_had_done ʼElyāshiyⱱ for_Ţōⱱiyyāh for_doing to_him/it a_room in/on/at/with_courts_of the_house_of the_ʼElohīm.
8And_displeased to_me exceedingly and_threw DOM all_of the_articles_of the_household_of Ţōⱱiyyāh the_out from the_room.
9And_gave_orders and_cleansed the_rooms and_returned there the_utensils_of the_house_of the_ʼElohīm DOM the_grain_offering and_the_frankincense.
10and_found_out if/because_that the_portions_of the_Lēviyyiy not it_had_been_given and_gone_back each to_field_of_his the_Lēviyyiy and_the_singers [who]_did_of the_service.
11And_rebuked with the_officials and_said why the_house_of has_it_been_neglected the_ʼElohīm and_gathered_together_them[fn] and_set_them at posts_of_their.
12And_all Yəhūdāh/(Judah) they_brought the_tithe_of the_grain and_the_new_wine and_the_oil into_the_storehouses.
13And_appointed_as_treasurers over [the]_storerooms Shelemyāh the_priest/officer and_Tsādōq/(Zadok) the_scribe and_Pəyāh one_of the_Lēviyyiy and_as assistant_of_their Ḩānān the_son_of Zakkūr the_son_of Mattanyāh if/because reliable they_were_thought and_were_responsible_for_their to_distribute to_brothers_of_their.
14remember to/for_me god_of_my on this and_not wipe_out good_deeds_of_my which I_have_done in_house_of god_of_my and_in/on/at/with_services_of_its.
15In_the_days the_those I_saw in/on/at/with_Yəhūdāh [those_who]_trod winepresses[fn] in/on/at/with_sabbath and_bringing_in the_heaps_of_grain and_loading on the_donkeys and_along_with wine grapes and_figs and_all load and_bringing Yərūshālam/(Jerusalem) in/on_day the_sabbath and_warned in/on_day selling_they food.
16And_the_Tsor [who]_they_dwelt in/on/at/with_her [were]_bringing fish and_all merchandise and_sold in/on/at/with_sabbath to_people_of Yəhūdāh and_in/on/at/with_Yərūshālam.
17And_rebuked with the_nobles_of Yəhūdāh and_said to/for_them what the_thing the_evil the_this which you_all [are]_doing and_profaning DOM the_day_of the_sabbath.
18Am_not thus did_they_do ancestors_of_your_all’s god_of_our and_he/it_brought on_us DOM all_of the_disaster the_this and_on the_city the_this and_you_all [are]_increasing anger toward Yisrāʼēl/(Israel) by_profaning DOM the_sabbath.
19and_he/it_was just_as they_became_shady the_gates_of Yərūshālam to_(the)_face_of/in_front_of/before the_sabbath and_commanded and_shut the_doors and_gave_orders (cmp) not opened_they until after the_sabbath and_some_of_servants_of_my I_stationed at the_gates not a_load it_will_come in/on_day the_sabbath.
20And_spent_the_night the_merchants and_ of_every_of _sellers_of thing_sold at_outside of_Yərūshālam a_time and_twice.
21And_warned in/among_them and_said to_them why [are]_you_all passing_the_night before the_wall if you_all_will_do_[it]_again a_hand I_will_stretch_out in/on/at/with_you_all from the_time the_that not they_came in/on/at/with_sabbath.
22and_commanded to_the_Lēviyyiy (cmp) they_will_be purifying_themselves and_come guarding the_gates in_order_to_keep_holy DOM the_day_of the_sabbath also this remember to/for_me god_of_my and_spare on_me according_to_greatness_of steadfast_love_of_your.
23also in_the_days the_those I_saw DOM the_Yəhūdī/(Jews) [who]_they_had_married women ʼAshdōdite[fn][fn] ˊAmmōnī[fn][fn] Mōʼāⱱite.
24And_children_of_their half [was]_speaking ʼAshdōdite and_not_they [were]_knowing to_ Yəhūdī/(Judean) _speak and_as_language_of people and_people.
25And_rebuked with_them and_cursed_them and_beat from_them men and_pulled_out_hair_their and_take_an_oath_them in/on/at/with_god if you_all_will_give daughters_of_your_all’s to_sons_of_their and_if you_all_will_take of_daughters_of_their for_sons_of_your_all’s and_for_yourselves.
26Am_not on these did_he_sin Shəlomoh the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_in/on/at/with_nations the_many not he_was a_king like_him and_loved by_god_of_his he_was and_made_him god king over all_of Yisrāʼēl/(Israel) also DOM_him they_caused_to_sin the_women the_foreign.
27And_to_you_all hear to_do DOM all_of the_evil the_great the_this by_acting_unfaithfully in/on/at/with_god_of_our by_marrying wives foreign.
28And_of_sons_of Yōyādāˊ/(Joiada) the_son_of ʼElyāshiyⱱ the_priest/officer the_high [was]_a_son-in-law of_Şanⱱallaţ the_Ḩōrōnite and_drove_away_him from_with_me.
29Remember to/for_them god_of_my on the_defilement(s)_of the_priesthood and_covenant_of the_priesthood and_the_Lēviyyiy.
30And_purified_them from_all foreignness and_established duties of_the_priests and_to_the_Lēviyyiy each in/on/at/with_work_of_his.
31And_for_offering_of the_wood in/on/at/with_times appointed and_for_the_first_fruits[fn] remember to/for_me god_of_my for_good.


13:11 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

13:15 Note: We read the punctuation in L differently from BHQ.

13:23 Variant note: אשדודיות: (x-qere) ’אַשְׁדֳּדִיּ֔וֹת’: lemma_796 n_0.1 morph_HNgfpa id_16TsQ אַשְׁדֳּדִיּ֔וֹת

13:23 Note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.

13:23 Variant note: עמוניות: (x-qere) ’עַמֳּנִיּ֖וֹת’: lemma_5984 n_0.0 morph_HNgfpa id_16HAP עַמֳּנִיּ֖וֹת

13:23 Note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.

13:31 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

OETNEH 13 ©

NEHC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13