Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET-LV By Document By Chapter Details
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Neh
ESFM v0.6 NEH
WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv
The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org
Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org
ESFM file created 2025-03-03 16:43 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.54
USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.33
Nəḩemyāh
1 the_words_of Nəḩemyāh the_son_of Ḩₐkalyāh and_he/it_was in/on/at/with_month_of Kişlēv[fn] year_of twenty and_I I_was in/on/at/with_Shūshan the_citadel.
2 And_ Ḩₐnānī _came one of_brothers_of_my he and_men from_Yəhūdāh/(Judah) and_asked_them on the_Yəhūdī/(Jews) the_escaped who they_remained from the_captivity and_about Yərūshālam/(Jerusalem).
3 And_they_said to_me the_remnant who they_have_remained from the_captivity there in/on/at/with_province in/on/at/with_trouble great and_in/on/at/with_disgrace and_wall_of Yərūshālam [is]_broken_down and_gates_of_its they_have_been_burned in/on/at/with_fire.
4 And_he/it_was when_heard_I DOM the_words the_these I_sat_down and_wept and_mourned days and_was fasting and_praying to_(the)_face_of/in_front_of/before the_god_of the_heavens.
5 And_said please Oh_YHWH the_god_of the_heavens the_god the_great and_the_awesome [who]_keeps the_covenant and_steadfast_love with_love_of_him and_for_keep_of commands_of_his.
6 Let_it_be please ear_of_your attentive and_eyes_of_your open[fn] to_hear to the_prayer_of servant_of_your which I [am]_praying to_your_face the_day by_day and_night on the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) your_servants and_confessing on the_sins_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) which we_have_sinned to/for_you(fs) and_I and_house_of father’s_of_my we_have_sinned.
7 Exceedingly_(corruptly) we_have_acted_corruptly to/for_you(fs) and_not we_have_kept DOM the_commands and_DOM the_statutes and_DOM the_ordinances which you_commanded DOM Mosheh servant_of_your.
8 Remember please DOM the_word which you_commanded DOM Mosheh servant_of_your to_say you_all you_all_will_act_unfaithfully I I_will_scatter DOM_you_all in/on/at/with_peoples.
9 And_return to_me and_keep commandments_of_my and_do DOM_them if it_will_be outthrows_of_your_all’s in/on/at/with_farthest_of the_heavens from_there gather_them and_bring_them[fn] to the_place where I_have_chosen to_dwell DOM name_of_my there.
10 And_they your_servants and_people_of_your whom you_redeemed in/on/at/with_power_of_your the_great and_in/on/at/with_hand_of_your the_strong.
11 Please my_master let_it_be please ear_of_your attentive to the_prayer_of servant_of_your and_near/to the_prayer_of your_servants the_delight to_revere DOM your(ms)_name and_give_success please to_servant_of_your the_day and_grant_him with_compassion to_(the)_face_of/in_front_of/before the_man the_this and_I I_was cup_bearer to_the_king.
2 and_he/it_was in/on/at/with_month_of Nisan year_of twenty of_ʼArtaḩshashtāʼ the_king wine before_face/front_him and_carried DOM the_wine and_gave to/for_the_king and_not I_had_been sad in_presence_of_his.
2 And_he/it_said to_me the_king why face_of_your sad and_you(ms) not_you [are]_sick [is]_not this if/because (if) sadness_of heart and_I_was_afraid greatly very.
3 And_said to/for_the_king the_king to_forever may_he_live why not will_they_be_sad face_of_my that the_city the_house_of the_tombs_of ancestors’_of_my [is]_desolate and_gates_of_its they_have_been_consumed in/on/at/with_fire.
4 and_he/it_said to_me the_king on what this [are]_you requesting and_prayed to the_god_of the_heavens.
5 And_said to/for_the_king if [is]_on the_king good and_if he_is_good servant_of_your to_your_face (cmp) send_me to Yəhūdāh/(Judah) to the_city_of the_tombs_of ancestors’_of_my and_rebuild_it.
6 And_he/it_said to_me the_king and_the_queen [was]_sitting beside_him until when will_it_be journey_of_your and_when will_you_return and_pleased to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_send_me and_set to_him/it an_appointed_time.
7 And_said to/for_the_king if [is]_on the_king good letters let_people_give to_me to the_governors_of the_other_side_of the_river that grant_passage_me until that I_will_come to Yəhūdāh.
8 And_letter to ʼĀşāf [the_one_who]_kept_of the_forest which to/for_the_king that he_will_give to_me wood(s) to_make_beams DOM the_gates_of the_fortress which by_the_house and_for_wall_of the_city and_for_the_house which I_will_go to_him/it and_granted to_me the_king for_hand_of god_of_my the_gracious on_me.
9 And_came to the_governors_of[fn] of_the_other_side_of the_river and_gave to/for_them DOM the_letters_of the_king and_sent with_me the_king commanders_of [the]_army and_cavalry.
10 and_ Şanⱱallaţ _he/it_listened the_Ḩōrōnite and_Ţōⱱiyyāh the_official the_ˊAmmōnī and_displeased to/for_them displeasure great (cmp) someone he_had_come to_seek good of_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel).
11 And_came to Yərūshālam/(Jerusalem) and_was there days three.
12 And_got_up night I and_men a_few with_me and_not I_had_told to/for_ʼĀdām/humankind what god_of_my putting into heart_of_my for_doing for_Yərūshālam and_animal there_[was]_not with_me if/because (if) the_cattle/livestock which I [was]_riding in/on/at/with_her.
13 And_went_out in/on/at/with_gate_of the_valley night and_near/to the_face_of the_Well_of the and_near/to the_gate_of the_dung and_I_was examining in/on/at/with_walls_of Yərūshālam which the[fn] and_gates_of_its they_had_been_consumed in/on/at/with_fire.
14 And_went_on to the_gate_of the_fountain and_near/to the_pool_of the_king and_there_was_no room for_the_mount to_pass under_I.
15 And_I_was going_up in/on/at/with_valley night and_was examining in/on/at/with_wall and_turned_back and_entered in/on/at/with_gate_of the_valley and_returned.
16 And_the_officials not they_knew where had_I_gone and_what [was]_I doing and_to_the_Yəhūdī/(Jews) and_to_the_priests and_to_the_nobles and_to_the_officials and_to_rest_of the_doer[s]_of the_work until thus not I_had_told.
17 And_said to_them you_all [are]_seeing the_trouble which we in/on/at/with_her (cmp) Yərūshālam/(Jerusalem) [is]_desolate and_gates_of_its they_have_been_burned in/on/at/with_fire come and_rebuild DOM the_wall_of Yərūshālam and_not we_will_be again a_reproach.
18 And_told to/for_them DOM the_hand_of god_of_my (cmp) it [had_been]_good upon_me and_also the_words_of the_king which he_had_spoken to_me and_they_said let_us_arise and_build and_strengthened hands_of_their to_the_good.
19 and_ Şanⱱallaţ _he/it_listened the_Ḩōrōnite and_Ţōⱱiyyāh the_official the_ˊAmmōnī and_Geshem the_ˊArāⱱī and_mocked to/for_us and_despised at_us and_they_said what the_thing the_this which you_all [are]_doing against the_king [are]_you_all rebelling.
20 And_gave DOM_them word and_said to/for_them the_god_of the_heavens he he_will_grant_success to/for_us and_we servants_of_his we_will_arise and_build and_have_you_all there_[is]_not a_share and_right and_memorial in/on/at/with_Yərūshālam.
3 And_ ʼElyāshiyⱱ _he/it_rose_up the_priest/officer the_high and_fellow_of_his the_priests and_rebuilt DOM the_gate_of the_sheep they consecrated_it and_set_up doors_of_its and_unto the_tower_of the_Hundred consecrated_it to the_tower_of Ḩₐnanʼēl.
2 and_at his/its_hand the_men_of they_built of_Yərīḩō/(Jericho) and_at his/its_hand Zakkūr he_built the_son_of ʼImrī.
3 and_DOM the_gate_of the_fish the_sons_of they_rebuilt the_Haşşənāʼāh they laid_beams_its and_set_up doors_of_its bolts_of_its and_bars_of_its.
4 and_at side_of_them Mərēmōt he_repaired the_son_of ʼŪriyyāh the_son_of Haqōʦ and_at side_of_them Məshullām he_repaired the_son_of Berekyāh the_son_of Məshēyzaⱱʼēl and_at side_of_them Tsādōq/(Zadok) he_repaired the_son_of Baˊₐnāʼ.
5 and_next side_of_them they_repaired the_Təqōˊī and_nobles_of_their not they_brought shoulders_of_their in/on/at/with_work_of supervisors_of_their.
6 and_DOM the Yəshānāh/(Jeshanah) Yōyādāˊ/(Joiada) they_repaired the_son_of Fāşēaḩ and_Məshullām the_son_of Bəşōdəyāh they laid_beams_its and_set_up doors_of_its and_bolts_of_its and_bars_of_its.
7 and_at side_of_them Məlaţyāh he_repaired the_Giⱱˊōnite and_Yādōn/(Jadon) the_Mēronotī the_men_of Giⱱˊōn and_the_Miʦpāh under_authority_of the_governor_of the_other_side_of the_river.
8 on his/its_hand ˊUzziyʼēl he_repaired the_son_of Ḩarhₐyāh goldsmiths and_at his/its_hand Ḩₐnanyāh he_repaired the_son_of the_perfume-makers and_restored Yərūshālam/(Jerusalem) to the_wall the_broad.
9 and_at side_of_them Rəfāyāh he_repaired the_son_of Ḩūr the_official_of (the)_half_of the_district_of Yərūshālam.
10 and_at side_of_them he_repaired Yədaˊyāh/(Jedaiah) the_son_of Ḩₐrūmaf and_opposite house_of_his and_at his/its_hand Ḩaţţūsh he_repaired the_son_of Ḩₐshaⱱnəyāh.
11 A_measured_portion second Malkīyyāh he_repaired the_son_of Ḩārim and_Ḩashshəūⱱ the_son_of Paḩat- Mōʼāⱱ and_DOM the_tower_of the_ovens.
12 and_at his/its_hand Shallūm he_repaired the_son_of Hallōḩēsh the_official_of (the)_half_of the_district_of Yərūshālam he and_daughters_of_his.
13 DOM the_gate_of the_valley Ḩānūn he_repaired and_ of_Zānōaḩ _inhabitants_of they rebuilt_it and_set_up doors_of_its bolts_of_its and_bars_of_its and_a_thousand cubit[s] in/on/at/with_wall to the_gate_of the_dung.
14 And_DOM the_gate_of the_dung Malkīyyāh he_repaired the_son_of Rēkāⱱ the_official_of the_district_of Bēyt Hakkerem he rebuilt_it and_set_up doors_of_its bolts_of_its and_bars_of_its.
15 and_DOM the_gate_of the_fountain Shallūn he_repaired the_son_of Kāl/(Col)- Ḩozeh the_official_of the_district_of the_Miʦpāh he rebuilt_it and_covered_it and_set_up[fn] doors_of_its bolts_of_its and_bars_of_its and_DOM the_wall_of the_pool_of the_shelah to/for_garden the_king and_unto the_steps the_going_down from_city_of Dāvid.
16 after_him Nəḩemyāh he_repaired the_son_of ˊAzbūq the_official_of (the)_half_of the_district_of Bēyt Tsūr/(Zur) to before the_tombs_of Dāvid and_unto the_pool the_artificial and_unto the_house_of the_powerful/mighty(pl).
17 after_him they_repaired the_Lēviyyiy Rəḩūm the_son_of Bānī on his/its_hand Ḩₐshaⱱyāh he_repaired the_official_of (the)_half_of the_district_of Qəˊīlāh for_district_of_his.
18 after_him brothers_of_their they_repaired Baūy the_son_of Ḩēnādād the_official_of (the)_half_of the_district_of Qəˊīlāh.
19 and_repaired on his/its_hand ˊĒzer the_son_of Yēshūˊa/(Jeshua) the_official_of the_Miʦpāh a_measured_portion second from_facing the_going_up the_armory the_angle.
20 after_him he_kindled he_repaired Bārūk the_son_of Zakkay[fn] a_measured_portion second from the_angle to the_entrance_of the_house_of ʼElyāshiyⱱ the_priest/officer the_high.
21 after_him Mərēmōt he_repaired the_son_of ʼŪriyyāh the_son_of Haqōʦ a_measured_portion second from_door_of the_house_of ʼElyāshiyⱱ and_unto the_end_of the_house_of ʼElyāshiyⱱ.
22 and_after_him they_repaired the_priests the_men_of the_surrounding_area.
23 After_them Binyāmīn he_repaired and_Ḩashshəūⱱ before house_of_their after_them ˊAzaryāh he_repaired the_son_of Maˊₐsēyāh the_son_of ˊAnanyāh beside house_of_his.
24 after_him Binnūy he_repaired the_son_of Ḩēnādād a_measured_portion second from_house_of ˊAzaryāh to the_angle and_unto the_corner.
25 Pālāl the_son_of ʼŪzay at_opposite the_angle and_the_tower the_projecting from_house_of the_king the_upper which at_court_of the_guard after_him Pədāyāh the_son_of Farˊosh/(Parosh).
26 and_the_temple_servants [who]_they_were dwelling in/on/at/with_ophel to before the_gate_of the_waters on_the_east and_the_tower the_projecting.
27 after_him they_repaired the_Təqōˊī a_measured_portion second from_opposite the_tower the_great the_projecting and_unto the_wall_of the_ophel.
28 From_under the_gate_of the_horse they_repaired the_priests each in_front_of house_of_his_own.
29 after_them Tsādōq/(Zadok) he_repaired the_son_of ʼImmēr before house_of_his and_after_him Shəmaˊyāh he_repaired the_son_of Shəkanyāh of_the_gate_of the_keeper_of the_east.
30 after_him[fn] Ḩₐnanyāh he_repaired the_son_of Shelemyāh and_Ḩānūn the_son_of Tsālāf/(Zalaph) the_sixth a_measured_portion second after_him Məshullām he_repaired the_son_of Berekyāh before quarters_of_his.
31 wwww[fn] Malkīyyāh he_repaired the_son_of the_goldsmiths to the_house_of the_temple_servants and_the_merchants before the_gate_of the_muster and_unto the_roof-chamber_of the_corner.
32 And_between the_roof-chamber_of the_corner to_gate_of the_sheep they_repaired the_goldsmiths and_the_merchants.
33 [fn] and_he/it_was just_as he_heard Şanⱱallaţ if/because_that we [were]_rebuilding DOM the_wall and_it_glowed/burned to_him/it and_enraged greatly and_mocked (on) the_Yəhūdī/(Jews).
34 [fn] and_he/it_said to_(the)_face_of/in_front_of/before brothers_of_his and_army_of Shomrōn and_he/it_said what the_Yəhūdī the_feeble doing restore to/for_them offer_sacrifices the_finish in/on/at/with_day the_revive DOM the_stones from_heaps_of the_rubble and_these [are]_burned.
35 [fn] and_Ţōⱱiyyāh the_ˊAmmōnī beside_him and_he/it_said also [that]_which they [are]_building if it_will_go_up a_fox and_break_down the_wall_of stone_of_their.
36 [fn] hear god_of_our if/because we_are contempt and_turn_back insults_of_their to heads_of_their_own and_give_over_them as_plunder in_land captivity.
37 [fn] and_not cover over guilt_of_their and_sin_of_their from_before_sight_of_your not let_it_be_wiped_out if/because they_have_provoked_to_anger in_face the_builders.
38 [fn] and_rebuilt DOM the_wall and_ all_of _joined_together the_wall to half_of_its and_ a_heart _he/it_was of_the_people for_doing.
4 [fn] and_he/it_was as_when he_heard Şanⱱallaţ and_Ţōⱱiyyāh and_the_ˊArāⱱī and_the_ˊAmmōnī and_the_ʼAshdōdites if/because_that it_had_gone_up [the]_repair of_walls_of of_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because_that they_had_begun the_gaps to_closed and_it_glowed/burned to/for_them exceedingly.
2 [fn] all_of_they and_plotted together to_come to_fight in/on/at/with_Yərūshālam and_to_cause to_him/it confusion.
3 [fn] and_prayed to god_of_our and_set_up a_guard against_them by_day and_night from_because_of_them.
4 [fn] and_ Yəhūdāh/(Judah) _he/it_said the_strength_of it_has_failed the_burden_bearers and_the_rubble [is]_much and_we not we_will_be_able to_rebuild in/on/at/with_wall.
5 [fn] enemies_of_our and_they_said not they_will_know and_not they_will_see until that we_will_come into among_of_them and_kill_them and_stop DOM the_work.
6 [fn] and_he/it_was just_as they_came the_Yəhūdī/(Jews) the_lived near_them and_they_said to/for_us ten times from_all the_places (cmp) you_all_will_turn against_us.
7 [fn] and_stationed in_lowest of_the_space at_behind of_the_wall in/on/at/with_open_places[fn] and_stationed DOM the_people by_families with swords_of_their spears_of_their and_bows_of_their.
8 [fn] and_looked and_stood_up and_said to the_nobles and_near/to the_officials and_near/to the_rest_of the_people do_not be_afraid from_their_face/front DOM my_master the_great and_the_awesome remember and_fight on brothers_of_your_all’s sons_of_your_all’s and_daughters_of_your_all’s wives_of_your_all’s and_homes_of_your_all’s.
9 [fn] and_he/it_was as_when they_heard enemies_of_our if/because_that it_was_known[fn] to/for_us and_frustrated the_ʼElohīm DOM plan_of_their and_returned[fn] all_of_we to the_wall each to their_property/content.
10 [fn] and_he/it_was from the_day (the)_that (the)_half_of servants_of_my [were]_doing in/on/at/with_work and_half_of_them [were]_holding and_the_spears the_shields and_the_bows and_the_breastplates and_the_officers [were]_behind all_of the_house_of Yəhūdāh/(Judah).
11 [fn] the_building in/on/at/with_wall and_the_carried in/on/at/with_loads [were]_carrying_[it] in/on/at/with_one_of his/its_hand [he_was]_doing in/on/at/with_work and_other [was]_holding the_weapon.
12 [fn] and_the_builders each sword_of_his [were]_girded on side_of_his and_built and_the_sounded in/on/at/with_trumpet beside_me.
13 [fn] and_said to the_nobles and_near/to the_officials and_near/to the_rest_of the_people the_work [is]_much and_spread_out and_we [are]_separated on the_wall [are]_distant each from_another_of_him.
14 [fn] in/on/at/with_place_of (of)_where you_all_will_hear DOM the_sound_of the_trumpet there_at you_all_will_assemble to_us god_of_our he_will_fight to/for_us.
15 [fn] and_we [were]_doing in/on/at/with_work and_half_of_them [were]_keeping_hold in/on/at/with_spears from_break the_dawn until came_out the_stars.
16 [fn] also in/on/at/with_time the_that I_said to_the_people each and_servant_of_his let_them_spend_the_night in_the_middle of_Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_will_be to/for_us the_night a_guard and_the_day work.
17 [fn] and_neither I and_brothers_of_my and_servants_of_my and_men_of the_guard who followed_me not we clothes_of_our [were]_stripping_off each weapon_of_his the_waters.
5 and_it_became (the)_cry_of_distress_of the_people and_wives_of_their great against brothers_of_their the_Yəhūdī/(Jewish).
2 And_there_were [those]_who [were]_saying sons_of_our and_daughters_of_our we [are]_many and_get grain and_we_eat and_live.
3 And_there_were [those]_who [were]_saying fields_of_our and_vineyards_of_our and_houses_of_our we [are]_mortgaging and_get grain in/on/at/with_famine.
4 And_there_were [those]_who [were]_saying we_have_borrowed money for_tax_of the_king fields_of_our and_vineyards_of_our.
5 And_now like_flesh_of brothers_of_our flesh_of_our as_children_of_their children_of_our and_see/lo/see we [are]_forcing_into_slavery DOM sons_of_our and_DOM daughters_of_our to_slaves and_there_are some_of_daughters_of_our [are_being]_forced_into_slavery and_not in_power_of help_of_we and_fields_of_our and_vineyards_of_our belong_to_others.
6 And_it_glowed/burned to_me exceedingly just_as I_heard DOM outcry_of_their and_DOM the_words the_these.
7 heart_of_my And_pondered with_myself and_accused with the_nobles and_DOM the_officials and_said to/for_them usury[fn] each in/on/at/with_brother_of_his you_all [are]_lending[fn][fn][fn] and_called against_them an_assembly great.
8 And_said to/for_them we we_have_bought DOM brothers_of_our the_Yəhūdī/(Jewish) the_sold to_the_nations as_far_as_able_of in/on/at/with_we and_also you_all you_all_sold DOM brothers_of_your_all’s and_sold to/for_us and_silent and_not they_found a_word.
9 and_said[fn][fn][fn] not [is]_good the_thing which you_all [are]_doing am_not in/on/at/with_fear_of god_of_our are_you_all_walking prevent_reproach_of the_nations enemies_of_our.
10 And_also I brothers_of_my and_servants_of_my [are]_lending (is)_in_them money and_grain let_us_abandon please DOM the_interest the_this.
11 Return please to/for_them as_the_day fields_of_their vineyards_of_their olive_groves_of_their and_houses_of_their and_one_hundred the_money and_the_grain the_new_wine and_the_oil which you_all [are]_lending in/on/at/with_them.
12 And_they_said we_will_return_[it] and_from_them not we_will_require_[it] so we_will_do just_as you [are]_saying and_called DOM the_priests and_take_an_oath_them for_doing as_the_promised the_this.
13 Also folds_of_robe_of_my I_shook_out and_said thus may_he_shake_out the_ʼElohīm DOM every_of the_man who not he_will_carry_out DOM the_promise the_this from_house_of_his and_from_possessions_of_his and_so may_he_be shaken_out and_emptied and_ all_of _they_said the_assembly amen and_praised DOM YHWH and_he/it_made the_people as_the_promised the_this.
14 Also from_day when someone_appointed DOM_me to_be governor_of_their in_land of_Yəhūdāh/(Judah) from_year_of twenty and_unto year_of thirty and_two of_ʼArtaḩshashtāʼ the_king years two_plus ten I and_brothers_of_my the_food_of the_governor not I_ate.
15 And_the_governors the_former who to/for_my_face/front they_made_heavy on the_people and_they_took from_them in/on/at/with_food and_wine after silver shekels forty also servants_of_their they_domineered over the_people and_I not I_did thus from_face/in_front_of the_fear_of god.
16 And_also in/on/at/with_work_of the_wall the_this I_kept_hold and_land not we_acquired and_all servants_of_my [were]_assembled there on the_work.
17 And_the_Yəhūdī/(Jews) and_the_officials one_hundred and_fifty person[s] and_the_came to_us from the_nations which around_of_us [were]_at table_of_my.
18 And_which it_was made for_day one [was]_an_ox one sheep six chosen and_birds they_were_made to_me and_between ten_of days in_all wine in_abundance and_for this the_food_of the_governor not I_sought if/because it_was_heavy the_burden on the_people the_this.
19 Remember to/for_me god_of_my for_good all that I_have_done on the_people the_this.
6 and_he/it_was as_when it_was_heard to_Şanⱱallaţ and_Ţōⱱiyyāh and_to_Geshem the_ˊArāⱱī and_to_rest_of enemies_of_our if/because_that I_had_rebuilt DOM the_wall and_not it_was_left in/on/at/with_it a_breach also until the_time the_that doors not I_had_set_up in/on/at/with_gates.
2 And_ Şanⱱallaţ _sent and_Geshem to_me to_say come and_meet together in/on/at/with_villages in/on/at/with_plain_of ʼŌnō and_they [were]_planning for_doing to_me harm.
3 And_sent to_them messengers to_say a_work great I [am]_doing and_not I_am_able to_come_down to/for_what will_it_cease the_work just_as leave_it and_come_down to_you_all.
4 And_sent to_me in_the_message the_this four times and_answered DOM_them in_the_manner the_same.
5 and_sent to_me Şanⱱallaţ in_the_way the_this a_time fifth DOM servant_of_his and_letter_of open in_his/its_hand.
6 [was]_written in/on/at/with_it in/on/at/with_nations [is]_heard and_Geshem [is]_saying you and_the_Yəhūdī/(Jews) [are]_planning to_rebel on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so you [are]_rebuilding the_wall and_you(ms) [are]_about_to_become to/for_them as_king according_to_the_reports the_these.
7 And_also prophets you_have_appointed to_call concerning_you in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) to_say a_king in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) and_now it_will_be_heard to/for_the_king according_to_the_words the_these and_now come and_confer together.
8 and_sent to_him/it to_say not it_has_occurred such_the_things the_these which you [are]_saying if/because in_mind_of_your_own you inventing_of_them.
[fn] 9 if/because all_of_they [were]_making_afraid DOM_us to_say hands_of_their they_will_drop from the_work and_not it_will_be_done and_now strengthen DOM hands_of_my.
10 And_I I_went the_house_of Shəmaˊyāh the_son_of Dəlāyāh the_son_of Məhēyţaⱱʼēl and_he [was]_shut_up and_he/it_said let_us_meet to the_house_of the_ʼElohīm to the_middle_of the_temple and_close the_doors_of the_temple if/because [people_are]_coming to_kill_you and_night [people_are]_coming to_kill_you.
11 And_said man like_me will_he_flee and_how like_me who he_will_go into the_temple and_save_life not I_will_go.
12 And_perceived and_see/lo/see not god sent_him if/because the_prophecy he_had_spoken against_me and_Ţōⱱiyyāh and_Şanⱱallaţ hired_him.
13 So_that [was]_hired he so_that I_may_be_afraid and_act thus and_sin and_it_was to/for_them for_name bad so_that taunt_me.
14 remember god_of_my to_Ţōⱱiyyāh and_to_Şanⱱallaţ according_to_works_of_they these and_also to_Nōˊadyāh the_prophetess and_to_rest_of the_prophets who they_were making_afraid DOM_me.
15 And_completed the_wall in/on/at/with_twenty and_five of_ʼElūl in_fifty and_two day[s].
16 and_he/it_was just_as they_heard all_of enemies_of_our and_they_saw all_of the_nations which surrounding_of_us and_fell exceedingly in/on/at/with_eyes_of_their and_they_knew if/because_that from_with god_of_our it_had_been_done the_work the_this.
17 Also in_the_days the_those the_nobles_of [were]_multiplying of_Yəhūdāh/(Judah) letters_of_their [which_were]_going to Ţōⱱiyyāh and_which from_Ţōⱱiyyāh [were]_coming to_them.
18 If/because many_[people] in/on/at/with_Yəhūdāh [were]_masters_of oath to_him/it if/because [was]_a_son-in-law he of_Shəkanyāh the_son_of ʼĀraḩ and_Yəhōḩānān/(Jehohanan) his/its_son he_had_taken DOM the_daughter_of Məshullām the_son_of Berekyāh.
19 Also good_deeds_of_his they_were telling to/for_my_face/front and_words_of_my they_were sending_out to_him/it letters Ţōⱱiyyāh he_sent to_intimidate_me.
7 And_he/it_was just_as it_had_been_rebuilt the_wall and_set_up the_doors and_appointed the_gatekeepers and_the_singers and_the_Lēviyyiy.
2 And_put_incharge DOM Ḩₐnānī my_brother/kindred and_DOM Ḩₐnanyāh the_commander_of the_citadel over Yərūshālam/(Jerusalem) if/because he as_man_of faithfulness and_feared DOM the_ʼElohīm more_than_many.
3 And_said[fn] to/for_them not the_gates_of they_will_be_opened of_Yərūshālam until the_heat the_sun and_unto they [are]_standing_guard let_them_shut the_doors and_bar and_appoint the_guards_of the_inhabitants_of Yərūshālam someone in/on/at/with_posts_of_their and_some before houses_of_their_own.
4 And_the_city [was]_broad_of both_sides and_large and_the_people [were]_few in/on/at/with_within_of_it and_no houses [had_been]_rebuilt.
5 god_of_my And_he/it_gave into heart_of_my and_assemble DOM the_nobles and_DOM the_officials and_DOM the_people to_enrolled_by_genealogy and_found the_document_of the_genealogy the_came_back in/on/at/with_first and_found written in/on/over_him/it.
6 these [are]_the_children_of the_province the_came_up from_captivity_of the_exiles whom he_had_taken_into_exile Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_returned to_Yərūshālam and_to_Yəhūdāh/(Judah) each to_town_of_his.
7 The_(ones_who)_went with Zərubāⱱel Yēshūˊa/(Jeshua) Nəḩemyāh ˊAzaryāh Raˊamyāh Naḩₐmānī Mārəddəkay Bilshān Mişferet Bigvay Nəḩūm Baˊₐnāh the_number_of the_men_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).
8 the_descendants_of Farˊosh/(Parosh) two_thousand one_hundred and_seventy and_two.
9 the_descendants_of Shəfaţyāh three hundred(s) seventy and_two.
10 the_descendants_of ʼĀraḩ six hundred(s) fifty and_two.
11 the_descendants_of Paḩat- Mōʼāⱱ of_descendants_of of_Yēshūˊa and_Yōʼāⱱ/(Joab) two_thousand and_eight hundred(s) eight- teen.
12 the_descendants_of ˊĒylām one_thousand two_hundred fifty and_four.
13 the_descendants_of Zattūʼ eight hundred(s) forty and_five.
14 the_descendants_of Zakkay seven hundred(s) and_sixty.
15 the_descendants_of Binnūy six hundred(s) forty and_eight.
16 the_descendants_of Bēⱱay six hundred(s) twenty and_eight.
17 the_descendants_of ˊAzgād two_thousand three hundred(s) twenty and_seven.
18 the_descendants_of ʼAdonīqām six hundred(s) sixty and_seven.
19 the_descendants_of Bigvay two_thousand sixty and_seven.
20 the_descendants_of ˊĀdīn six hundred(s) fifty and_five.
21 the_descendants_of ʼĀţēr of_Ḩizqiyyāh ninety and_eight.
22 the_descendants_of Ḩāshum three hundred(s) twenty and_eight.
23 the_descendants_of Bēʦay three hundred(s) twenty and_four.
24 the_descendants_of Ḩārīf one_hundred two_plus ten.
25 the_descendants_of Giⱱˊōn[fn] ninety and_five.
26 the_men_of Bēyt- lehem and_Nəţofāh one_hundred eighty and_eight.
27 the_men_of ˊAntotī one_hundred twenty and_eight.
28 the_men_of Bēyt ˊAzmāvet forty and_two.
29 the_men_of Qiryat Kəfīrāh and_Bəʼērōt seven hundred(s) forty and_three.
30 the_men_of the_Rāmāh and_Geⱱaˊ six hundred(s) twenty and_one.
31 the_men_of Mikmāş one_hundred and_twenty and_two.
32 the_men_of Bēyt- el and_the_ˊAy one_hundred twenty and_three.
33 the_men_of Nəⱱō [the]_other fifty and_two.
34 the_descendants_of ˊĒylām [the]_other one_thousand two_hundred fifty and_four.
35 the_descendants_of Ḩārim three hundred(s) and_twenty.
36 the_descendants_of Yərīḩō/(Jericho) three hundred(s) forty and_five.
37 the_descendants_of Lod Ḩādīd and_ʼŌnō seven hundred(s) and_twenty and_one.
38 the_descendants_of Şənāʼāh three_of thousand(s) nine hundred(s) and_thirty.
39 the_priests the_descendants_of Yədaˊyāh/(Jedaiah) of_house_of of_Yēshūˊa/(Jeshua) nine hundred(s) seventy and_three.
40 the_descendants_of ʼImmēr one_thousand fifty and_two.
41 the_descendants_of Fashḩūr one_thousand two_hundred forty and_seven.
42 the_descendants_of Ḩārim one_thousand seven- teen.
43 the_Lēviyyiy the_descendants_of Yēshūˊa of_Qadmīʼēl of_descendants_of of_Hōdəvāh seventy and_four.
44 the_singers the_descendants_of ʼĀşāf one_hundred forty and_eight.
45 the_gatekeepers the_descendants_of Shallūm the_descendants_of ʼĀţēr the_descendants_of Ţalmōn the_descendants_of ˊAqqūⱱ the_descendants_of Ḩₐţīţāʼ the_descendants_of Shⱱay one_hundred thirty and_eight.
46 the_temple_servants the_descendants_of Tsīḩāʼ/(Ziha) the_descendants_of Ḩₐsūfāʼ the_descendants_of Ţabāˊōt.
47 The_descendants_of Qēyroş the_descendants_of Şīˊāʼ the_descendants_of Fādōn.
48 The_descendants_of Ləⱱānāʼ the_descendants_of Ḩₐgāⱱāʼ the_descendants_of Salmay.
49 The_descendants_of Ḩānān the_descendants_of Giddēl the_descendants_of Gaḩar.
50 The_descendants_of Rəʼāyāh the_descendants_of Rəʦīn the_descendants_of Nəqōdāʼ.
51 The_descendants_of Gazzām the_descendants_of ˊUzzāʼ the_descendants_of Fāşēaḩ.
52 The_descendants_of Bēşay the_descendants_of Məˊūnāy the_descendants_of Nephissim[fn].
53 The_descendants_of Baqbūq the_descendants_of Ḩₐqūfāʼ the_descendants_of Ḩarḩūr.
54 The_descendants_of Baʦlūt the_descendants_of Məḩīdāʼ the_descendants_of Ḩarshāʼ.
55 The_descendants_of Barqōş the_descendants_of Şīşərāʼ the_descendants_of Temaḩ.
56 The_descendants_of Nəʦīaḩ the_descendants_of Ḩₐţīfāʼ.
57 The_descendants_of the_servants_of Shəlomoh the_descendants_of Şōţay the_descendants_of Şoferet the_descendants_of Fərūdāʼ.
58 The_descendants_of Yaˊₐlāʼ/(Jaala) the_descendants_of Darqōn the_descendants_of Giddēl.
59 The_descendants_of Shəfaţyāh the_descendants_of Ḩaţţil the_descendants_of Fokeret- Tsəⱱāyīm the_descendants_of ʼĀmōn.
60 All_of the_temple_servants and_the_sons of_the_servants_of of_Shəlomoh three hundred(s) ninety and_two.
61 and_these the_came_up from_Tēl- melaḩ Tēl Ḩarshāʼ Kərūⱱ Addon and_ʼImmēr and_not they_were_able to_announce the_house_of ancestral_of_their and_descent_of_their if from_Yisrāʼēl/(Israel) they.
62 The_descendants_of Dəlāyāh the_descendants_of Ţōⱱiyyāh the_descendants_of Nəqōdāʼ six hundred(s) and_forty and_two.
63 and_from the_priests the_descendants_of Ḩₐⱱayyāh the_descendants_of Haqōʦ the_descendants_of Barzillay who he_had_taken of_daughters_of of_Barzillay the_Gilˊādite a_wife and_called on their_name.
64 These they_sought registration_of_their the_enrolled_in_the_genealogies and_not it_was_found and_excluded_asunclean from the_priesthood.
65 And_he/it_said the_governor to/for_them (cmp) not they_will_eat of_most_sacred_of the_sacred_things until will_arise the_priest/officer with_urim and_thummim.
66 All_of the_assembly as_one four ten_thousand two_thousand three hundred(s) and_sixty.
67 From_to/for_besides_of servants_of_their and_female_slaves_of_whom these [were]_seven_of thousand(s) three hundred(s) thirty and_seven and_had_they male_singers and_women_singing two_hundred and_forty and_five.
68 [fn] camels four hundred(s) thirty and_five donkeys six_of thousand(s) seven hundred(s) and_twenty.
69 [fn] and_from_(the)_sum of_the_heads_of the_families they_gave to_the_work the_governor he_gave to_the_treasury gold drachmas one_thousand bowls fifty garments_of priests thirty and_five hundred(s).
70 [fn] and_some_of_heads_of the_families they_gave to_treasury_of the_work gold drachmas two_of ten_thousands and_silver minas two_thousand and_hundred.
71 [fn] and_which they_gave the_remainder_of the_people [was]_gold drachmas two_of ten_thousand and_silver minas two_thousand and_garments_of priests sixty and_seven.
72 [fn] and_they_lived the_priests and_the_Lēviyyiy and_the_gatekeepers and_the_singers and_from the_people and_the_temple_servants and_all Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_towns_of_their and_came the_month the_seventh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_towns_of_their.
8 And_ all_of _gathered the_people as_man one to the_square which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_gate_of the_waters and_they_said to_ˊEzrāʼ the_scribe to_bring DOM the_scroll_of the_law_of Mosheh which he_had_commanded YHWH DOM Yisrāʼēl/(Israel).
2 And_ ˊEzrāʼ _brought the_priest/officer DOM the_law to_(the)_face_of/in_front_of/before the_assembly from_man and_unto woman and_all/each/any/every [one_who]_understood to_hear in/on_day one of_the_month the_seventh.
3 And_he/it_called in_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_square which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_gate_of the_waters from the_light until the_middle_of the_day before the_men and_the_women and_the_understand and_ears_of all_of the_people [were]_to the_scroll_of the_law.
4 And_ ˊEzrāʼ _stood the_scribe on a_high_platform_of wood which people_had_made to_the_word/thing/matter and_stood beside_him Mattityāh and_Shemaˊ and_ˊAnāyāh and_ʼŪriyyāh and_Ḩilqiyyāh and_Maˊₐsēyāh on right_of_his and_on_left_of_his Pədāyāh and_Mīshāʼēl and_Malkīyyāh and_Ḩāshum and_Ḩashbaddānāh Zəkaryāh Məshullām.
5 and_ ˊEzrāʼ _opened the_book in_sight_of all_of the_people if/because from_under all_of the_people he_was and_when_opened_he all_of they_stood_up the_people.
6 And_ ˊEzrāʼ _he/it_blessed DOM YHWH the_ʼElohīm the_great and_ all_of _answered the_people amen amen in/on/at/with_lifting_up_of hands_of_their and_bowed_down and_worshiped to/for_YHWH face ground_to.
7 And_Yēshūˊa/(Jeshua) and_Bānī and_Shērēⱱəyāh[fn][fn] Yāmīn/(Jamin) ˊAqqūⱱ Shabtay Hōdiyyāh Maˊₐsēyāh Qəlīţāʼ ˊAzaryāh Yōzāⱱād/(Jozabad) Ḩānān Pəlāyāh and_the_Lēviyyiy [were]_causing_to_understand DOM the_people from_the_law and_the_people [were]_at places_of_their.
8 And_read in/on/at/with_book in/on/at/with_law_of the_ʼElohīm making_clear and_giving [the]_sense and_understand in/on/at/with_reading.
9 and_ Nəḩemyāh _he/it_said he the_governor and_ˊEzrāʼ the_priest/officer the_scribe and_the_Lēviyyiy the_taught DOM the_people to/from_all/each/any/every the_people the_day [is]_holy it to/for_YHWH god_of_your_all’s do_not mourn and_not weep if/because all_of [were]_weeping the_people when_heard_they DOM the_words_of the_law.
10 And_he/it_said to/for_them go eat fat_foods and_drink sweet_things and_send portions to_nothing a_[thing]_prepared to_him/it if/because [is]_holy the_day to_master_of_our and_not be_grieved if/because the_joy_of YHWH it strength_of_your_all’s.
11 And_the_Lēviyyiy [were]_making_quiet to/from_all/each/any/every the_people to_say hush if/because the_day [is]_holy and_not be_grieved.
12 And_ all_of _went the_people to_eat and_to_drink and_to_ portions _send and_to_ joy _make great if/because they_had_understood in/on/at/with_words which they_had_made_known to/for_them.
13 and_in/on/at/with_day the_second the_heads_of they_gathered the_families to/from_all/each/any/every the_people the_priests and_the_Lēviyyiy to ˊEzrāʼ the_scribe and_to_study into the_words_of the_law.
14 And_found written in/on/at/with_law which he_had_commanded YHWH in/on/at/with_hand_of Mosheh (cmp) they_will_dwell the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_booths in/on/at/with_festival in/on/at/with_month the_seventh.
15 And_which they_will_make_proclamation and_spread a_proclamation in_all towns_of_their and_in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) to_say go_out the_hills and_bring leaves_of olive and_branches_of tree[s]_of oil and_branches_of myrtle_tree[s] and_branches_of palm_trees and_branches_of tree[s]_of leafy to_make booths as_the_written.
16 and_they_went_out the_people and_brought and_they_made to/for_them booths each on roof_his and_in/on/at/with_courtyards_of_their and_in/on/at/with_courts_of the_house_of the_ʼElohīm and_in/on/at/with_square_of the_gate_of the_waters and_in/on/at/with_square_of the_gate_of ʼEfrayim.
17 And_ all_of _made the_assembly the_returned from the_captivity booths and_they_lived in/on/at/with_booths if/because not they_had_done from_days_of Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Nūn thus the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) until the_day (the)_that and_it_became joy great very.
18 And_he/it_called in/on/at/with_book_of the_law_of the_ʼElohīm a_day in/on_day from the_day the_first until the_day the_last and_celebrated a_festival seven_of days and_in/on/at/with_day the_eighth an_assembly according_to_the_ordinance.
9 and_in/on/at/with_day_of twenty and_four of_the_month the_this the_people_of they_gathered of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_fasting and_in/on/at/with_sackcloth and_dust on_them.
2 And_ the_offspring_of _separated_themselves of_Yisrāʼēl/(Israel) from_all sons_of foreignness and_stood and_confessed on sins_of_their and_iniquities_of fathers_of_their.
3 And_stood at place_of_their and_read in/on/at/with_book_of the_law_of YHWH god_of_their the_fourth_of the_day and_fourth [they_were]_confessing and_worshiped to/for_YHWH god_of_their.
4 and_he/it_rose_up on the_platform_of the_Lēviyyiy Yēshūˊa and_Bānī Qadmīʼēl Shəⱱanyāh Bunniy Shērēⱱəyāh Bānī Kənānī/(Chenani) and_cried_out in/on/at/with_voice great to YHWH god_of_their.
5 And_they_said the_Lēviyyiy Yēshūˊa and_Qadmīʼēl Bānī Ḩₐshaⱱnəyāh Shērēⱱəyāh Hōdiyyāh Shəⱱanyāh Pətaḩyāh arise bless DOM YHWH god_of_your_all’s from the_everlasting until the_everlasting and_blessed the_name_of glorious_of_your and_exalted above all_of blessing and_praise.
6 You he [are]_YHWH by_yourself_of_you you[fn] you_made DOM the_heavens the_heavens_of the_heavens and_all their_group/army/objects the_earth/land and_all that on/upon_it(f) the_seas and_all that (is)_in_them and_you(ms) [are]_preserving_alive DOM all_of_them and_host_of the_heavens to/for_yourself(m) [are]_bowing_down.
7 You he [are]_YHWH the_ʼElohīm who you_chose in/on/at/with_Abram and_brought_out_him from_Ur of_[the]_ones_from_Kasdiy and_gave name_of_him ʼAⱱrāhām.
8 And_found DOM heart_of_his faithful to_your_face and_made with_him/it the_covenant to_give DOM the_land_of the_Kənaˊₐnī the_Ḩittiy the_ʼAmorī and_the_Pərizzī and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite) and_the_Girgāshiy to_give to_descendants_of_his and_fulfilled DOM promise_of_your if/because [are]_righteous you.
9 And_she/it_saw DOM the_affliction_of ancestors_of_our in/on/at/with_Miʦrayim/(Egypt) and_DOM cry_of_their you_heard at [the]_sea_of reed[s].
10 And_she/it_gave signs and_wonders in/on/at/with_Parˊoh and_on/over_all servants_of_his and_on/over_all the_people_of land_of_his if/because you_knew if/because_that they_had_acted_presumptuously against_them and_made to/for_yourself(m) a_name to_the_day the_this.
11 And_the_sea you_split_open before_face/front_them and_passed in/on/at/with_midst_of the_sea in/on/at/with_dry_ground and_DOM pursuers_of_their you_threw in/on/at/with_depths like a_stone in/on/at/with_waters mighty.
12 And_in/on/at/with_pillar_of cloud led_them by_day and_in/on/at/with_pillar_of fire night to_give_light to/for_them DOM the_way which they_walked in/on/at/with_her.
13 And_on the_mountain_of Şīnay you_came_down and_spoke with_them from_heaven and_she/it_gave to/for_them judgements upright and_laws_of faithfulness statutes and_commandments good.
14 And_DOM the_sabbath_of holy_of_your you_made_known[fn] to/for_them and_commandments and_statutes and_law you_commanded to/for_them in/on/at/with_hand_of Mosheh servant_of_your.
15 And_bread from_heaven you_gave to/for_them for_hunger_of_their and_water from_rock you_brought_forth to/for_them for_thirst_of_their and_she/it_said to/for_them to_go_in in_order_to_possess DOM the_earth/land which you_had_lifted DOM hand_of_you to_give to/for_them.
16 And_they and_ancestors_of_our they_acted_presumptuously and_stiffened DOM neck_of_their and_not they_listened to commandments_of_your.
17 And_refused to_listen and_not they_remembered wonders_of_your which you_had_done among_them and_stiffened DOM neck_of_their and_appointed a_leader to_return to_slavery_of_their in/on/at/with_rebellion_of_their and_you(ms) [are]_a_god_of forgiveness(es) gracious and_compassionate long_of anger(s) and_abounding_of and[fn][fn] and_not abandon_them.
18 Even if/because they_had_made to/for_them a_calf_of molten_metal and_they_said this god_of_your who brought_up_you out_of_Miʦrayim/(Egypt) and_they_made blasphemies great.
19 And_you(ms) in/on/at/with_compassion_of_your the_great not abandon_them in/on/at/with_wilderness DOM the_pillar_of the_cloud not it_departed from_before_them in/on/at/with_day to_guide_them in/on/at/with_the_way and_DOM the_pillar_of the_fire in/on/at/with_night to_give_light to/for_them and_DOM the_way which they_walked in/on/at/with_her.
20 And_spirit_of_your the_good you_gave to_instruct_them and_manna_of_your not you_withheld from_mouths_of_their and_water you_gave to/for_them for_thirst_of_their.
21 And_forty year[s] sustained_them in/on/at/with_wilderness not they_were_lacking clothes_of_their not they_wore_out and_feet_of_their not they_swelled.
22 And_she/it_gave to/for_them kingdoms and_peoples and_allotted_them as_corner and_took_possession DOM the_land_of Şīḩōn and_DOM the_land_of the_king_of Ḩeshbōn and_DOM the_land_of ˊŌg the_king_of the_Bāshān.
23 And_descendants_of_their you_increased like_stars_of the_heavens and_brought_them into the_earth/land which you_had_said to_ancestors_of_their to_enter in_order_to_possess.
24 And_they_came the_descendants and_possessed DOM the_earth/land and_subdued before_face/front_them DOM the_inhabitants_of the_earth/land the_Kənaˊₐnī and_gave_them in/on/at/with_hand_of_their and_DOM kings_of_their and_DOM the_peoples_of the_earth/land for_doing (is)_in_them as_pleased_of_they.
25 And_captured cities fortified and_land fertile and_took_possession_of houses full every_of good_thing wells dug_out vineyards and_olive_groves and_tree food to_increase_in_number and_ate and_filled and_fat and_delighted in/on/at/with_goodness_of_your the_great.
26 And_disobedient and_rebelled on/over_you(fs) and_throw DOM law_of_your behind backs_of_their and_DOM prophets_of_your they_killed who they_had_warned in/on/at/with_them in_order_to_turn_back_them to_you and_they_made blasphemies great.
27 And_gave_them in/on/at/with_hand_of enemies_of_their and_made_suffer to/for_them and_in/on/at/with_time_of distress_of_their they_cried_out to_you and_you(ms) from_heaven you_heard and_according_to_compassion_of_your the_great you_gave to/for_them deliverers and_saved_them from_hand_of enemies_of_their.
28 And_as_soon_as_rest to/for_them they_returned for_doing evil to_your_face and_abandoned_them in/on/at/with_hand_of enemies_of_their and_ruled in/among_them and_again and_cried_out_you and_you(ms) from_heaven you_heard and_rescued_them according_to_compassion_of_your many times.
29 And_warned (is)_in_them in_order_to_turn_back_them to law_of_your and_they they_acted_presumptuously and_not they_listened to_commandments_of_your and_in/on/at/with_ordinances_of_your they_sinned in/on/at/with_which which he_will_do anyone and_live in/among_them and_turned a_shoulder stubborn and_neck_of_their they_stiffened and_not they_listened.
30 And_patient with_them years many and_warned in/on/at/with_them in/on/at/with_spirit_of_your in/on/at/with_hand_of prophets_of_your and_not they_gave_ear and_gave_them in/on/at/with_hand_of the_peoples_of the_lands.
31 And_in/on/at/with_compassion_of_your the_great not make_them complete_destruction and_not abandon_them if/because [are]_a_god gracious and_compassionate you.
32 And_now god_of_our the_god the_great the_mighty and_the_awesome [who]_keeps the_covenant and_the_steadfast_love not let_it_be_small to_your_face DOM all_of the_hardship which come_upon_us upon_kings_of_our upon_officials_of_our and_upon_priests_of_our and_upon_prophets_of_our and_upon_ancestors_of_our and_to/for_all people_of_your from_days_of the_kings_of ʼAshshūr until the_day the_this.
33 And_you(ms) [are]_righteous on every_of the_come upon_us if/because faithfulness you_have_acted and_we we_have_acted_wickedly.
34 And_DOM kings_of_our leaders_of_our priests_of_our and_ancestors_of_our not they_did law_of_your and_not they_paid_attention to commandments_of_your and_to_warnings_of_your which you_admonished in/on/at/with_them.
35 And_they in/on/at/with_kingdom_of_their and_in/on/at/with_goodness_of_your the_great which you_had_given to/for_them and_in/on/at/with_land_of the_spacious and_the_fertile which you_had_set to_face/front_them not serve_you and_not they_turned_back from_ways_of_their the_evil.
36 Here we the_day [are]_slaves and_the_earth which you_gave to_ancestors_of_our to_eat DOM fruit_of_its and_DOM goodness_of_its here we [are]_slaves in_it.
37 And_yield_of_its [is]_increasing to_the_kings whom you_have_appointed over_us in/on/at/with_sins_of_our and_over bodies_of_our [they_are]_ruling and_in/on/at/with_livestock_of_our as_please_of_they and_in/on/at/with_distress great we.
10 [fn] and_on/over_all this we [are]_making a_trustworthy_agreement and_writing and_on the_sealed leaders_of_our Lēviyyiy_of_our priests_of_our.
2 [fn] and_upon the_sealed Nəḩemyāh the_governor the_son_of Ḩₐkalyāh and_Tsidqiyyāh/(Zedekiah).
3 [fn] Sərāyāh ˊAzaryāh Yirməyāh/(Jeremiah).
4 [fn] Fashḩūr ʼAmaryāh Malkīyyāh.
5 [fn] Ḩaţţūsh Shəⱱanyāh Mallūk.
6 [fn] Ḩārim Mərēmōt ˊOⱱadyāh.
7 [fn] Dāniyyʼēl Ginnətōn Bārūk.
8 [fn] Məshullām ʼAⱱiyyāh Miyyāmin.
9 [fn] Maˊazyāh Bilgay Shəmaˊyāh these the_priests.
10 [fn] and_the_Lēviyyiy and_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of ʼAzanyāh Binnūy from_(the)_sons of_Ḩēnādād Qadmīʼēl.
11 [fn] and_brothers_of_their Shəⱱanyāh Hōdiyyāh Qəlīţāʼ Pəlāyāh Ḩānān.
12 [fn] Mīkəʼ Rəḩoⱱ Ḩₐshaⱱyāh.
13 [fn] Zakkūr Shērēⱱəyāh Shəⱱanyāh.
14 [fn] Hōdiyyāh Bānī Bənīnū.
15 [fn] the_leaders_of the_people Farˊosh/(Parosh) Paḩat- Mōʼāⱱ ˊĒylām Zattūʼ Bānī.
16 [fn] Bunniy ˊAzgād Bēⱱay.
17 [fn] ʼAdoniyyāh Bigvay ˊĀdīn.
18 [fn] ʼĀţēr Ḩizqiyyāh ˊAzzūr.
19 [fn] Hōdiyyāh Ḩāshum Bēʦay.
20 [fn] Ḩārīf ˊAntotī Nōⱱay[fn].
21 [fn] Magpiyˊāsh Məshullām Ḩēzīr.
22 [fn] Məshēyzaⱱʼēl Tsādōq/(Zadok) Yaddūˊa/(Jaddua).
23 [fn] Fəlaţyāh Ḩānān ˊAnāyāh.
24 [fn] Hōshēˊa Ḩₐnanyāh Ḩashshəūⱱ.
25 [fn] Hallōḩēsh Pilḩāʼ Shōⱱēq.
26 [fn] Rəḩūm Ḩₐshaⱱnāh Maˊₐsēyāh.
27 [fn] and_Ahiah Ḩānān ˊĀnān.
28 [fn] Mallūk Ḩārim Baˊₐnāh.
29 [fn] and_rest_of the_people the_priests the_Lēviyyiy the_gatekeepers the_singers the_temple_servants and_all the_separated from_peoples_of the_lands to the_law_of the_ʼElohīm wives_of_their sons_of_their and_daughters_of_their every [one_who]_knows [one_who]_understands.
30 [fn] [are]_holding on brothers_of_their nobles_of_their and_enter in/on/at/with_curse and_in/on/at/with_oath to_go in/on/at/with_law_of the_ʼElohīm which it_was_given in/on/at/with_hand_of Mosheh the_servant_of the_ʼElohīm and_to_observe and_to_do DOM all_of the_commandments_of YHWH master_of_our and_ordinances_of_his and_statutes_of_his.
31 [fn] and_which not we_will_give daughters_of_our to_peoples_of the_earth/land and_DOM daughters_of_their not we_will_take for_sons_of_our.
32 [fn] and_peoples_of the_earth/land the_bring DOM the_merchandise and_all grain in/on_day the_sabbath to_sell not we_will_take from_them in/on/at/with_sabbath and_in/on/at/with_day_of holiness and_forego DOM the_year the_seventh and_debt_of every_of hand.
33 [fn] and_lay on_ourselves commandments to_give upon_ourselves the_third_of the_shekel in/on/at/with_year for_service_of the_house_of god_of_our.
34 [fn] for_bread_of the_rows and_grain_offering_of the_regular and_for_burnt_offering_of the_regular the_sabbaths the_new_moon for_the_appointed_festivals and_for_the_holy_things and_for_the_sin_offerings to_make_atonement on Yisrāʼēl/(Israel) and_all/each/any/every the_work_of the_house_of god_of_our.
35 [fn] and_the_lots we_have_throw on the_offering_of the_wood the_priests the_Lēviyyiy and_the_people to_bring to_house_of god_of_our by_houses_of fathers’_of_our at_times appointed a_year in_year to_burn on the_altar_of YHWH god_of_our as_the_written in/on/at/with_law.
36 [fn] and_to_bring DOM the_first-fruits_of ground_of_our and_first_fruits_of all_of [the]_fruit_of every_of tree a_year in_year to_house_of YHWH.
37 [fn] and_DOM the_firstborn(s)_of sons_of_our and_cattle_of_our as_the_written in/on/at/with_law and_DOM the_firstborn(s)_of herds_of_our and_flocks_of_our to_bring to_house_of god_of_our to_the_priests the_ministering in_house_of god_of_our.
38 [fn] and_DOM the_first_of dough_of_our and_offerings_of_our and_fruit_of every_of tree new_wine and_oil we_will_bring to_the_priests to the_store-rooms_of the_house_of god_of_our and_tithe_of ground_of_our to_the_Lēviyyiy and_it the_Lēviyyiy the_collect_the_tithes in/on/at/with_all_of the_cities_of rural_of_our.
39 [fn] and_it_was the_priest/officer the_descendant_of ʼAhₐron with the_Lēviyyiy in/on/at/with_receive_the_tithes the_Lēviyyiy and_the_Lēviyyiy they_will_bring_up DOM the_tenth_of the_tithes to_house_of god_of_our into the_chambers of_house_of the_treasury.
40 [fn] if/because to the_storerooms the_people_of they_will_bring of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sons the_Lēvīh DOM the_contribution_of the_grain the_new_wine and_the_oil and_there the_utensils_of the_sanctuary and_the_priests the_minister and_the_gatekeepers and_the_singers and_not we_will_neglect DOM the_house_of god_of_our.
11 And_ the_leaders_of _they_lived the_people in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) and_rest_of the_people they_throw lots to_bring one of the_ten to_live in/on/at/with_Yərūshālam the_city_of the_holy and_nine the_remaining in/on/at/with_towns.
2 And_blessed the_people to_all/each/any/every the_men the_volunteered to_live in/on/at/with_Yərūshālam.
3 and_these [are]_the_leaders_of the_province who they_dwelt in/on/at/with_Yərūshālam and_in/on/at/with_towns_of Yəhūdāh/(Judah) they_dwelt each in/on/at/with_property_of_his_own in/on/at/with_towns_of_their Yisrāʼēl/(Israel) the_priests and_the_Lēviyyiy and_the_temple_servants and_the_sons of_the_servants_of of_Shəlomoh.
4 And_in/on/at/with_Yərūshālam they_dwelt from_(the)_sons of_Yəhūdāh and_of_sons_of Binyāmīn from_(the)_sons of_Yəhūdāh ˊAtāyāh the_son_of ˊUzziyyāh the_son_of Zəkaryāh the_son_of ʼAmaryāh the_son_of Shəfaţyāh the_son_of Mahₐlalʼēl from_(the)_sons of_Fereʦ.
5 And_Maˊₐsēyāh the_son_of Bārūk the_son_of Kāl/(Col)- Ḩozeh the_son_of Ḩₐzāyāh the_son_of ˊAdāyāh the_son_of Yōyārīⱱ/(Joiarib) the_son_of Zəkaryāh the_son_of the_Shilōnī.
[fn] 6 all_of the_descendants_of Fereʦ the_lived in/on/at/with_Yərūshālam four hundred(s) sixty and_eight men_of strength.
7 and_these [are]_the_descendants_of Binyāmīn Şallū the_son_of Məshullām the_son_of Yōˊēd/(Joed) the_son_of Pədāyāh the_son_of Qōlāyāh the_son_of Maˊₐsēyāh the_son_of ʼĪtīʼēl the_son_of Yəshaˊyāh/(Jeshaiah).
8 And_after_him Gabay Şallū nine hundred(s) twenty and_eight.
9 And_Yōʼēl/(Joel) the_son_of Zikrī [was]_overseer over_their and_Yəhūdāh/(Yihudah) the_son_of the_Şənūʼāh over the_city [was]_second_in_command.
10 of the_priests Yədaˊyāh/(Jedaiah) the_son_of Yōyārīⱱ Yākīn/(Jakin).
11 Sərāyāh the_son_of Ḩilqiyyāh the_son_of Məshullām the_son_of Tsādōq/(Zadok) the_son_of Mərāyōt the_son_of ʼAḩīţūⱱ the_supervisor_of the_house_of the_ʼElohīm.
12 And_associates_of_their [who]_did_of the_work of_the_house eight hundred(s) twenty and_two and_ˊAdāyāh the_son_of Yəroḩām/(Jeroham) the_son_of Pəlalyāh the_son_of ʼAmʦī the_son_of Zəkaryāh the_son_of Fashḩūr the_son_of Malkīyyāh.
13 And_associates_of_his heads of_families two_hundred forty and_two and_ˊAmashşay the_son_of ˊAzarʼēl the_son_of ʼAḩzay the_son_of Məshillēmōt the_son_of ʼImmēr.
14 And_brothers_of_their mighty_[men]_of strength one_hundred twenty and_eight and_overseer over_their Zaⱱdiyʼēl the_son_of the_haggedolim.
15 and_from the_Lēviyyiy Shəmaˊyāh the_son_of Ḩashshəūⱱ the_son_of ˊAzrīqām the_son_of Ḩₐshaⱱyāh the_son_of Bunniy.
16 And_Shabtay and_Yōzāⱱād/(Jozabad) [were]_over the_work the_outside of_house_of the_ʼElohīm of_leaders_of the_Lēviyyiy.
17 And_Mattanyāh the_son_of Mīkāh the_son_of Zaⱱdiy the_son_of ʼĀşāf the_leader_of the_begin he_gave_thanks in_the_prayer and_Baqbuqyāh [the]_second among_associates_of_his and_ˊAⱱdāʼ the_son_of Shammūˊa the_son_of Gālāl the_son_of Yədūtūn/(Jeduthun)[fn].
18 All_of the_Lēviyyiy in/on/at/with_city_of the_holy two_hundred eighty and_four.
19 and_the_gatekeepers ˊAqqūⱱ Ţalmōn and_associates_of_their the_kept_watch in/on/at/with_gates one_hundred seventy and_two.
20 And_rest_of Yisrāʼēl/(Israel) the_priests the_Lēviyyiy in_all the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) each in/on/at/with_inheritance_of_his.
21 And_the_temple_servants [were]_dwelling in/on/at/with and and [were]_over the.
22 and_overseer_of the_Lēviyyiy in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) [was]_ˊUzziy the_son_of Bānī the_son_of Ḩₐshaⱱyāh the_son_of Mattanyāh the_son_of Mīkəʼ from_(the)_sons of_ʼĀşāf the_singers in_front_of the_work_of the_house_of the_ʼElohīm.
23 If/because the_commandment_of the_king concerning_them and_settled_provision [was]_on the_singers [the]_matter_of a_day in_its_day.
24 And_Pətaḩyāh the_son_of Məshēyzaⱱʼēl from_(the)_sons of_Zeraḩ the_son_of Yəhūdāh at_hand_of the_king to/from_all/each/any/every matter concerning_the_people.
25 And_near/to the_villages in/on/at/with_fields_of_their from_(the)_sons of_Yəhūdāh they_dwelt in/on/at/with_Qiryat- ʼarbaˊ and_villages_of_its and_in/on/at/with_Diyⱱōn and_villages_of_its and_in/on/at/with_Yəqaⱱʦəʼēl/(Jekabzeel) and_villages_of_its.
26 And_in/on/at/with_Yēshūˊa/(Jeshua) and_in/on/at/with_Mōlādāh and_in/on/at/with_Bēyt- pelet.
27 And_in/on/at/with_ Ḩₐʦar- shūˊāl and_in/on/at/with_Bəʼēr- seven and_villages_of_its.
28 And_in/on/at/with_Tsiqlag/(Ziklag) and_in/on/at/with_Məkonāh and_in/on/at/with_villages_of_its.
29 And_in/on/at/with_En- rimmōn and_in/on/at/with_Tsārəˊāh/(Zorah) and_in/on/at/with_Yarmūt/(Jarmuth).
30 Zānōaḩ ˊAdullām and_villages_of_their Lākīsh and_fields_of_its ˊAzēqāh and_villages_of_its and_camped from_Bəʼēr- seven to the_valley_of_[Ben] Hinnom.
31 And_the_sons of_Binyāmīn from_Geⱱaˊ Mikmāş and_Aija and_Bēyt- el and_villages_of_its.
32 ˊAntotī Nōd ˊAnanyāh.
33 Ḩāʦōr Rāmāh Gittayim.
34 Ḩādīd Tsəⱱoˊīm/(Zeboim) Nəⱱallāţ.
35 Lod and_ʼŌnō Ge Harashim.
36 And_from the_Lēviyyiy the_divisions_of Yəhūdāh/(Judah) to_Binyāmīn.
12 and_these the_priests and_the_Lēviyyiy who they_came_up with Zərubāⱱel the_son_of Shəʼaltiyʼēl and_Yēshūˊa Sərāyāh Yirməyāh/(Jeremiah) ˊEzrāʼ.
2 ʼAmaryāh Mallūk Ḩaţţūsh.
3 Shəkanyāh Rəḩūm Mərēmōt.
4 ˊIddō Ginnətōn ʼAⱱiyyāh.
5 Miyyāmin Mōˊadyāh Bilgah.
6 Shəmaˊyāh and_Yōyārīⱱ/(Joiarib) Yədaˊyāh/(Jedaiah).
7 Şallū ˊĀmōq Ḩilqiyyāh Yədaˊyāh these [were]_the_leaders_of the_priests and_associates_of_their in/on/at/with_days_of Yēshūˊa.
8 and_the_Lēviyyiy Yēshūˊa Binnūy Qadmīʼēl Shērēⱱəyāh Yəhūdāh Mattanyāh [were]_over songs_of_thanksgiving he and_brothers_of_his.
9 And_Baqbuqyāh and_ˊUnniy[fn] brothers_of_their at_opposite_them in_service.
10 And_Yēshūˊa/(Jeshua) he_fathered DOM Yōyāqīm/(Joiakim) and_Yōyāqīm he_fathered DOM ʼElyāshiyⱱ and_ʼElyāshiyⱱ DOM Yōyādāˊ/(Joiada).
11 And_Yōyādāˊ he_fathered DOM Yōnātān/(Jonathan) and_Yōnātān he_fathered DOM Yaddūˊa/(Jaddua).
12 And_in/on/at/with_days_of Yōyāqīm priests they_were the_heads_of the_families of_Sərāyāh Mərāyāh of_Yirməyāh Ḩₐnanyāh.
13 Of_ˊEzrāʼ Məshullām of_ʼAmaryāh Yəhōḩānān/(Jehohanan).
14 Of_Mallūki[fn] Yōnātān of_Shəⱱanyāh Yōşēf/(Joseph).
15 Of_Ḩārim ˊAdnāʼ of_Mərāyōt Ḩelqay.
16 Of_ˊIddō[fn] Zəkaryāh of_Ginnətōn Məshullām.
17 Of_ʼAⱱiyyāh Zikrī of_Minyāmīn of_Mōˊadyāh Filţay.
18 Of_Bilgah Shammūˊa of_Shəmaˊyāh Yōnātān.
19 And_of_Yōyārīⱱ Mattənay of_Yədaˊyāh ˊUzziy.
20 Of_Şallū Qallay of_ˊĀmōq ˊĒⱱēr.
21 Of_Ḩilqiyyāh Ḩₐshaⱱyāh of_Yədaˊyāh Nətanʼēl.
22 The_Lēviyyiy in/on/at/with_days_of ʼElyāshiyⱱ Yōyādāˊ and_Yōḩānān/(Johanan) and_Yaddūˊa [were]_recorded heads_of fathers and_the_priests on the_reign_of Dārəyāvesh the_Pāraşn.
23 the_descendants_of Lēvīh the_heads_of the_family [were]_recorded on the_scroll_of the_matters_of the_days and_unto the_days_of Yōḩānān the_son_of ʼElyāshiyⱱ.
24 And_heads_of the_Lēviyyiy [were]_Ḩₐshaⱱyāh Shērēⱱəyāh and_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Qadmīʼēl and_brothers_of_their at_opposite_them to_praise to_give_thanks in/on/at/with_prescribed_of Dāvid the_man_of the_ʼElohīm division responding_responding_to_of division.
25 Mattanyāh and_Baqbuqyāh ˊOⱱadyāh Məshullām Ţalmōn ˊAqqūⱱ [who]_kept [were]_gatekeepers guard in/on/at/with_storerooms_of the_gates.
26 These in/on/at/with_days_of Yōyāqīm/(Joiakim) the_son_of Yēshūˊa the_son_of Yōʦādāq/(Jozadak) and_in/on/at/with_days_of Nəḩemyāh the_governor and_ˊEzrāʼ the_priest/officer the_scribe.
27 and_in/on/at/with_dedication_of the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) people_sought DOM the_Lēviyyiy from_all places_of_their to_bring_them to_Yərūshālam to_celebrate dedication and_gladness and_in/on/at/with_thanksgivings and_in/on/at/with_singing cymbals lyres and_in/on/at/with_lyres.
28 And_ the_sons_of _gathered the_singers and_from the_circuit around Yərūshālam and_from [the]_villages_of [the]_Nəţofātī[s].
29 And_from_household gilgal and_from_fields_of Geⱱaˊ and_ˊAzmāvet if/because villages they_had_built to/for_them the_singers around Yərūshālam.
30 And_purified the_priests and_the_Lēviyyiy and_purified DOM the_people and_DOM the_gates and the_wall.
31 And_brought_up DOM the_leaders_of Yəhūdāh/(Judah) from_under of_the_wall and_appointed two_of thanksgiving_choirs large and_went_in_procession to_the_right from_under of_the_wall to_gate_of the_dung.
32 And_he/it_went after_them Hōshiˊīh and_half_of the_leaders_of Yəhūdāh.
33 And_ˊAzaryāh ˊEzrāʼ and_Məshullām.
34 Yəhūdāh and_Binyāmīn and_Shəmaˊyāh and_Yirməyāh/(Jeremiah).
35 and_some_of_sons_of the_priests in/on/at/with_trumpets Zəkaryāh the_son_of Yōnātān/(Jonathan) the_son_of Shəmaˊyāh the_son_of Mattanyāh the_son_of Mīkāyāh the_son_of Zakkūr the_son_of ʼĀşāf.
36 And_relatives_of_his Shəmaˊyāh and_ˊAzarʼēl Milₐlay Gilₐlay Māˊay Nətanʼēl and_Yəhūdāh/(Yihudah) Ḩₐnānī in/on/at/with_instruments_of (the)_song_of Dāvid the_man_of the_ʼElohīm and_ˊEzrāʼ the_scribe in_front_of_them.
37 And_at the_gate_of the_fountain and_in_front_of_them they_went_up on the_steps_of the_city_of Dāvid in/on/at/with_ascent of_the_wall from_under at_house_of Dāvid and_unto the_gate_of the_waters east.
38 And_the_choir the_second(fs) the_went to_left and_I followed_them and_half_of the_people from_under of_the_wall from_under to_tower_of the_ovens and_unto the_wall the_broad.
39 And_to_over to_gate_of ʼEfrayim and_by Old gate and_by the_gate_of the_fish and_tower_of Ḩₐnanʼēl and_tower_of the_Hundred and_unto the_gate_of the_sheep[fn][fn] and_stopped in/on/at/with_gate_of the_guard.
40 And_stood the_two_of the_choirs in_house_of the_ʼElohīm and_I and_half_of the_officials with_me.
41 And_the_priests ʼElyāqīm Maˊₐsēyāh Minyāmīn Mīkāyāh ʼElyəhōˊēynay Zəkaryāh Ḩₐnanyāh in/on/at/with_trumpets.
42 And_Maˊₐsēyāh and_Shəmaˊyāh and_ʼElˊāzār and_ˊUzziy and_Yəhōḩānān/(Jehohanan) and_Malkīyyāh and_ˊĒylām and_ˊĒzer and_sang the_singers and_Yizraḩyāh/(Jezrahiah) the_leader.
43 And_offered in/on/at/with_day (the)_that sacrifices great and_rejoiced if/because the_ʼElohīm made_rejoice_them joy great and_also the_women and_the_youths they_rejoiced and_ the_rejoicing_of _heard of_Yərūshālam/(Jerusalem) at_far.
44 And_appointed in/on/at/with_day (the)_that men over the_rooms for_the_stores for_the_contributions for_the_first_fruits and_for_the_tithes to_gather (is)_in_them from_fields_of the_towns the_portions_of the_law for_the_priests and_for_the_Lēviyyiy if/because the_joy_of Yəhūdāh/(Judah) [was]_on the_priests and_with the_Lēviyyiy the_ministered.
45 And_performed the_service_of god_of_their and_service_of the_purification[fn][fn] and_the_singers and_the_gatekeepers according_to_command_of Dāvid Shəlomoh son_of_his.
46 If/because in/on/at/with_days_of Dāvid and_ʼĀşāf from_east the_leaders_of[fn] the_singers and_songs_of praise and_thanksgiving to_god.
47 And_all Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_days_of Zərubāⱱel and_in/on/at/with_days_of Nəḩemyāh [were]_giving the_portions_of the_singers and_the_gatekeepers [the]_matter_of a_day in_its_day and_set_apart for_the_Lēviyyiy and_the_Lēviyyiy [were]_setting_apart for_descendants_of ʼAhₐron.
13 in_the_day (the)_that it_was_read_aloud in/on/at/with_book_of Mosheh in/on/at/with_hearing_of the_people and_found written in/on/over_him/it (cmp) not an_ˊAmmōnī he_will_come and_Mōʼāⱱite in/on/at/with_assembly_of the_ʼElohīm until perpetuity.
2 If/because not they_had_met DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_bread and_in/on/at/with_water and_hired on/upon/above_him/it DOM Bilˊām to_curse_them god_of_our and_turned the_curse into_blessing.
3 And_he/it_was when_heard_they DOM the_law and_separated every_of person_of_mixed_ancestry from_Yisrāʼēl/(Israel).
4 And_to/for_before_of to_this ʼElyāshiyⱱ the_priest/officer [was]_appointed in/on/at/with_chambers_of the_house_of god_of_our [one]_near to_Ţōⱱiyyāh.
5 And_he/it_made to_him/it a_room large and_there people_were to/for_formerly putting DOM the_grain_offerings the_frankincense and_the_vessels and_tithes_of the_grain the_wine and_the_oil the_commandment_of the_Lēviyyiy and_the_singers and_the_gatekeepers and_contributions_of the_priests.
6 And_on/over_all this not I_was in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because in_year thirty and_two of_ʼArtaḩshashtāʼ the_king_of Bāⱱel I_had_gone to the_king and_at_end_of days I_requested_leave_of_absence from the_king.
7 And_came to_Yərūshālam and_discovered in/on/at/with_evil which he_had_done ʼElyāshiyⱱ for_Ţōⱱiyyāh for_doing to_him/it a_room in/on/at/with_courts_of the_house_of the_ʼElohīm.
8 And_displeased to_me exceedingly and_threw DOM all_of the_articles_of the_household_of Ţōⱱiyyāh the_out from the_room.
9 And_gave_orders and_cleansed the_rooms and_returned there the_utensils_of the_house_of the_ʼElohīm DOM the_grain_offering and_the_frankincense.
10 and_found_out if/because_that the_portions_of the_Lēviyyiy not it_had_been_given and_gone_back each to_field_of_his the_Lēviyyiy and_the_singers [who]_did_of the_service.
11 And_rebuked with the_officials and_said why the_house_of has_it_been_neglected the_ʼElohīm and_gathered_together_them[fn] and_set_them at posts_of_their.
12 And_all Yəhūdāh/(Judah) they_brought the_tithe_of the_grain and_the_new_wine and_the_oil into_the_storehouses.
13 And_appointed_as_treasurers over [the]_storerooms Shelemyāh the_priest/officer and_Tsādōq/(Zadok) the_scribe and_Pədāyāh one_of the_Lēviyyiy and_as assistant_of_their Ḩānān the_son_of Zakkūr the_son_of Mattanyāh if/because reliable they_were_thought and_were_responsible_for_their to_distribute to_brothers_of_their.
14 remember to/for_me god_of_my on this and_not wipe_out good_deeds_of_my which I_have_done in_house_of god_of_my and_in/on/at/with_services_of_its.
15 In_the_days the_those I_saw in/on/at/with_Yəhūdāh [those_who]_trod winepresses[fn] in/on/at/with_sabbath and_bringing_in the_heaps_of_grain and_loading on the_donkeys and_along_with wine grapes and_figs and_all load and_bringing Yərūshālam/(Jerusalem) in/on_day the_sabbath and_warned in/on_day selling_they food.
16 And_the_Tsor [who]_they_dwelt in/on/at/with_her [were]_bringing fish and_all merchandise and_sold in/on/at/with_sabbath to_people_of Yəhūdāh and_in/on/at/with_Yərūshālam.
17 And_rebuked with the_nobles_of Yəhūdāh and_said to/for_them what the_thing the_evil the_this which you_all [are]_doing and_profaning DOM the_day_of the_sabbath.
18 Am_not thus did_they_do ancestors_of_your_all’s god_of_our and_he/it_brought on_us DOM all_of the_disaster the_this and_on the_city the_this and_you_all [are]_increasing anger toward Yisrāʼēl/(Israel) by_profaning DOM the_sabbath.
19 and_he/it_was just_as they_became_shady the_gates_of Yərūshālam to_(the)_face_of/in_front_of/before the_sabbath and_commanded and_shut the_doors and_gave_orders (cmp) not opened_they until after the_sabbath and_some_of_servants_of_my I_stationed at the_gates not a_load it_will_come in/on_day the_sabbath.
20 And_spent_the_night the_merchants and_ of_every_of _sellers_of thing_sold at_outside of_Yərūshālam a_time and_twice.
21 And_warned in/among_them and_said to_them why [are]_you_all passing_the_night before the_wall if you_all_will_do_[it]_again a_hand I_will_stretch_out in/on/at/with_you_all from the_time the_that not they_came in/on/at/with_sabbath.
22 and_commanded to_the_Lēviyyiy (cmp) they_will_be purifying_themselves and_come guarding the_gates in_order_to_keep_holy DOM the_day_of the_sabbath also this remember to/for_me god_of_my and_spare on_me according_to_greatness_of steadfast_love_of_your.
23 also in_the_days the_those I_saw DOM the_Yəhūdī/(Jews) [who]_they_had_married women ʼAshdōdite[fn][fn] ˊAmmōnī[fn][fn] Mōʼāⱱite.
24 And_children_of_their half [was]_speaking ʼAshdōdite and_not_they [were]_knowing to_ Yəhūdī/(Judean) _speak and_as_language_of people and_people.
25 And_rebuked with_them and_cursed_them and_beat from_them men and_pulled_out_hair_their and_take_an_oath_them in/on/at/with_god if you_all_will_give daughters_of_your_all’s to_sons_of_their and_if you_all_will_take of_daughters_of_their for_sons_of_your_all’s and_for_yourselves.
26 Am_not on these did_he_sin Shəlomoh the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_in/on/at/with_nations the_many not he_was a_king like_him and_loved by_god_of_his he_was and_made_him god king over all_of Yisrāʼēl/(Israel) also DOM_him they_caused_to_sin the_women the_foreign.
27 And_to_you_all hear to_do DOM all_of the_evil the_great the_this by_acting_unfaithfully in/on/at/with_god_of_our by_marrying wives foreign.
28 And_of_sons_of Yōyādāˊ/(Joiada) the_son_of ʼElyāshiyⱱ the_priest/officer the_high [was]_a_son-in-law of_Şanⱱallaţ the_Ḩōrōnite and_drove_away_him from_with_me.
29 Remember to/for_them god_of_my on the_defilement(s)_of the_priesthood and_covenant_of the_priesthood and_the_Lēviyyiy.
30 And_purified_them from_all foreignness and_established duties of_the_priests and_to_the_Lēviyyiy each in/on/at/with_work_of_his.
31 And_for_offering_of the_wood in/on/at/with_times appointed and_for_the_first_fruits[fn] remember to/for_me god_of_my for_good.
1:1 Variant note: כסלו: (x-qere) ’כִּסְלֵיו֙’: lemma_3691 n_0.1.0 morph_HNp id_16LN3 כִּסְלֵיו֙
1:6 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
1:9 Variant note: ו/הבואתי/ם: (x-qere) ’וַ/הֲבִֽיאוֹתִי/ם֙’: lemma_c/935 n_0.2.0 morph_HC/Vhq1cs/Sp3mp id_16sKn וַ/הֲבִֽיאוֹתִי/ם֙
2:9 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
2:13 Variant note: ה/מפרוצים: (x-qere) ’הֵ֣ם’: lemma_1992 n_0.0 morph_HPp3mp id_16Nq4 הֵ֣ם׀ ׀’פְּרוּצִ֔ים’: lemma_6555 n_0.1 morph_HVqsmpa id_16rZH פְּרוּצִ֔ים
3:15 Variant note: ו/יעמידו: (x-qere) ’וְ/יַעֲמִיד֙’: lemma_c/5975 n_1.1.0 morph_HC/Vhi3ms id_16BYi וְ/יַעֲמִיד֙
3:20 Variant note: זבי: (x-qere) ’זַכַּ֖י’: lemma_2140 n_1.0 morph_HNp id_16fZA זַכַּ֖י
3:30 Variant note: אחר/י: (x-qere) ’אַחֲרָ֨י/ו’: lemma_310 a morph_HR/Sp3ms id_16Y6k אַחֲרָ֨י/ו
3:31 Variant note: אחרי: (x-qere) ’אַחֲרָ֣י/ו’: lemma_310 a morph_HR/Sp3ms id_166R1 אַחֲרָ֣י/ו
3:33 Note: KJB: Neh.4.1
3:34 Note: KJB: Neh.4.2
3:35 Note: KJB: Neh.4.3
3:36 Note: KJB: Neh.4.4
3:37 Note: KJB: Neh.4.5
3:38 Note: KJB: Neh.4.6
4:1 Note: KJB: Neh.4.7
4:2 Note: KJB: Neh.4.8
4:3 Note: KJB: Neh.4.9
4:4 Note: KJB: Neh.4.10
4:5 Note: KJB: Neh.4.11
4:6 Note: KJB: Neh.4.12
4:7 Note: KJB: Neh.4.13
4:7 Variant note: ב/צחחיים: (x-qere) ’בַּ/צְּחִיחִ֑ים’: lemma_b/6706 n_1 morph_HRd/Ncmpa id_16j2a בַּ/צְּחִיחִ֑ים
4:8 Note: KJB: Neh.4.14
4:9 Note: KJB: Neh.4.15
4:9 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
4:9 Variant note: ו/נשוב: (x-qere) ’וַ/נָּ֤שָׁב’: lemma_c/7725 morph_HC/Vqw1cp id_16V8j וַ/נָּ֤שָׁב
4:10 Note: KJB: Neh.4.16
4:11 Note: KJB: Neh.4.17
4:12 Note: KJB: Neh.4.18
4:13 Note: KJB: Neh.4.19
4:14 Note: KJB: Neh.4.20
4:15 Note: KJB: Neh.4.21
4:16 Note: KJB: Neh.4.22
4:17 Note: KJB: Neh.4.23
5:7 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
5:7 Variant note: נשאים: (x-qere) ’נֹשִׁ֑ים’: lemma_5383 n_1 morph_HVqrmpa id_16kWB נֹשִׁ֑ים
5:7 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
5:7 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.
5:9 Variant note: ו/יאמר: (x-qere) ’וָ/אוֹמַ֕ר’: lemma_c/559 n_1.1 morph_HC/Vqw1cs id_16TmV וָ/אוֹמַ֕ר
5:9 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
5:9 Note: We read one or more consonants in L differently from BHS.
6:8 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
7:3 Variant note: ו/יאמר: (x-qere) ’וָ/אֹמַ֣ר’: lemma_c/559 morph_HC/Vqw1cs id_16EAA וָ/אֹמַ֣ר
7:25 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
7:52 Variant note: נפושסים: (x-qere) ’נְפִֽישְׁסִֽים’: lemma_5304 n_0 morph_HNgmpa id_16t2f נְפִֽישְׁסִֽים
7:68 Note: KJB: Neh.7.69
7:69 Note: KJB: Neh.7.70
7:70 Note: KJB: Neh.7.71
7:71 Note: KJB: Neh.7.72
7:72 Note: KJB: Neh.7.73
8:7 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
8:7 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
9:6 Variant note: את: (x-qere) ’אַתָּ֣ה’: lemma_859 a morph_HPp2ms id_1662m אַתָּ֣ה
9:14 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
9:17 Variant note: ו/חסד: (x-qere) ’חֶ֖סֶד’: lemma_2617 a n_0.0 morph_HNcmsa id_161pu חֶ֖סֶד
9:17 Note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.
10:1 Note: KJB: Neh.9.38
10:2 Note: KJB: Neh.10.1
10:3 Note: KJB: Neh.10.2
10:4 Note: KJB: Neh.10.3
10:5 Note: KJB: Neh.10.4
10:6 Note: KJB: Neh.10.5
10:7 Note: KJB: Neh.10.6
10:8 Note: KJB: Neh.10.7
10:9 Note: KJB: Neh.10.8
10:10 Note: KJB: Neh.10.9
10:11 Note: KJB: Neh.10.10
10:12 Note: KJB: Neh.10.11
10:13 Note: KJB: Neh.10.12
10:14 Note: KJB: Neh.10.13
10:15 Note: KJB: Neh.10.14
10:16 Note: KJB: Neh.10.15
10:17 Note: KJB: Neh.10.16
10:18 Note: KJB: Neh.10.17
10:19 Note: KJB: Neh.10.18
10:20 Note: KJB: Neh.10.19
10:20 Variant note: נובי: (x-qere) ’נֵיבָֽי’: lemma_5109 n_0 morph_HNp id_16B4V נֵיבָֽי
10:21 Note: KJB: Neh.10.20
10:22 Note: KJB: Neh.10.21
10:23 Note: KJB: Neh.10.22
10:24 Note: KJB: Neh.10.23
10:25 Note: KJB: Neh.10.24
10:26 Note: KJB: Neh.10.25
10:27 Note: KJB: Neh.10.26
10:28 Note: KJB: Neh.10.27
10:29 Note: KJB: Neh.10.28
10:30 Note: KJB: Neh.10.29
10:31 Note: KJB: Neh.10.30
10:32 Note: KJB: Neh.10.31
10:33 Note: KJB: Neh.10.32
10:34 Note: KJB: Neh.10.33
10:35 Note: KJB: Neh.10.34
10:36 Note: KJB: Neh.10.35
10:37 Note: KJB: Neh.10.36
10:38 Note: KJB: Neh.10.37
10:39 Note: KJB: Neh.10.38
10:40 Note: KJB: Neh.10.39
11:5 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
11:17 Variant note: ידיתון: (x-qere) ’יְדוּתֽוּן’: lemma_3038 n_0 morph_HNp id_16v9T יְדוּתֽוּן
12:9 Variant note: ו/ענו: (x-qere) ’וְ/עֻנִּ֧י’: lemma_c/6042 morph_HC/Np id_16ZT8 וְ/עֻנִּ֧י
12:14 Variant note: ל/מלוכי: (x-qere) ’לִ/מְלִ֨יכוּ֙’: lemma_l/4409 b n_0.1.0 morph_HR/Np id_16mHM לִ/מְלִ֨יכוּ֙
12:16 Variant note: ל/עדיא: (x-qere) ’לְ/עִדּ֥וֹא’: lemma_l/5714 morph_HR/Np id_16rRa לְ/עִדּ֥וֹא
12:39 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
12:39 Note: We read one or more consonants in L differently from BHS.
12:45 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
12:45 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
12:46 Variant note: ראש: (x-qere) ’רָאשֵׁי֙’: lemma_7218 a n_0.1.0 morph_HNcmpc id_16EUu רָאשֵׁי֙
13:11 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
13:15 Note: We read the punctuation in L differently from BHQ.
13:23 Variant note: אשדודיות: (x-qere) ’אַשְׁדֳּדִיּ֔וֹת’: lemma_796 n_0.1 morph_HNgfpa id_16TsQ אַשְׁדֳּדִיּ֔וֹת
13:23 Note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.
13:23 Variant note: עמוניות: (x-qere) ’עַמֳּנִיּ֖וֹת’: lemma_5984 n_0.0 morph_HNgfpa id_16HAP עַמֳּנִיּ֖וֹת
13:23 Note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.
13:31 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.