Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdg Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 11 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV JDG 11:1 verse available
OET-LV and_Yifəttāḩh the_Giləˊādite he_was a_mighty_[man] of_strength and_he [was]_the_son of_a_woman a_prostitute and_he/it_fathered Giləˊād DOM Yifəttāḩh.
UHB וְיִפְתָּ֣ח הַגִּלְעָדִ֗י הָיָה֙ גִּבּ֣וֹר חַ֔יִל וְה֖וּא בֶּן־אִשָּׁ֣ה זוֹנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד גִּלְעָ֖ד אֶת־יִפְתָּֽח׃ ‡
(vəyifəttāḩ haggiləˊādiy hāyāh ggibōr aḩyil vəhūʼ ben-ʼishshāh zōnāh vauōled ggiləˊād ʼet-yifəttāḩ.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Now Jephthah the Gileadite was a warrior of strength, but he was the son of a woman committing fornication. Gilead begat Jephthah.
UST There was a man from the region of Gilead named Jephthah. He proved himself to be a great warrior. But his mother was a prostitute. His father was Gilead.
BSB § Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor; he was the son of a prostitute, and Gilead was his father.
OEB No OEB JDG book available
WEB Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor. He was the son of a prostitute. Gilead became the father of Jephthah.
NET Now Jephthah the Gileadite was a brave warrior. His mother was a prostitute, but Gilead was his father.
LSV And Jephthah the Gileadite has been a mighty man of valor, and he [is the] son of a harlot woman; and Gilead begets Jephthah,
FBV Jephthah of Gilead was a strong fighter. He was the son of a prostitute, and his father was Gilead.
T4T There was a man from the Gilead region named Jephthah. He was a great warrior. His father was also named Gilead. But his mother was a prostitute.
LEB Jephthah the Gileadite was a mighty warrior; he was the son of a prostitute, and Gilead was his father.
BBE Now Jephthah the Gileadite was a great man of war; he was the son of a loose woman, and Gilead was his father.
MOF No MOF JDG book available
JPS Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of a harlot; and Gilead begot Jephthah.
ASV Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, and he was the son of a harlot: and Gilead begat Jephthah.
DRA There was at that time Jephte the Galaadite, a most valiant man and a warrior, the son of a woman that was a harlot, and his father was Galaad.
YLT And Jephthah the Gileadite hath been a mighty man of valour, and he [is] son of a woman, a harlot; and Gilead begetteth Jephthah,
DBY Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of a harlot; and Gilead had begotten Jephthah.
RV Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.
WBS Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.
KJB Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.
BB And there was one Iephthah a Gileadite, a strong man, the sonne of an harlot.
(And there was one Yephthah a Gileadite, a strong man, the son of an harlot.)
GNV Then Gilead begate Iphtah, and Iphtah the Gileadite was a valiant man, but the sonne of an harlot.
(Then Gilead begat Iphtah, and Iphtah the Gileadite was a valiant man, but the son of an harlot.)
CB Iephthae a Gileadite was a valeaut man of armes, but an harlottes childe. Gilead begat Iephthae.
(Yephthae a Gileadite was a valeaut man of armes, but an harlottes childe. Gilead begat Yephthae.)
WYC And so in that tyme Jepte, a man of Galaad, was a ful strong man, and fiytere, the sone of a womman hoore, which Jepte was borun of Galaad.
(And so in that time Yepte, a man of Galaad, was a full strong man, and fiytere, the son of a woman hoore, which Yepte was born of Galaad.)
LUT Jephthah, ein Gileaditer, war ein streitbarer Held, aber ein Hurenkind. Gilead aber hatte Jephthah gezeuget.
(Yephthah, a Gileaditer, was a streitbarer Held, but a Hurenkind. Gilead but had Yephthah gezeuget.)
CLV Fuit illo tempore Jephte Galaadites vir fortissimus atque pugnator, filius mulieris meretricis, qui natus est de Galaad.
(Fuit illo tempore Yephte Galaadites man fortissimus atque pugnator, filius mulieris meretricis, who natus it_is about Galaad.)
BRN And Jephthae the Galaadite was a mighty man; and he was the son of a harlot, who bore Jephthae to Galaad.
BrLXX Καὶ Ἰεφθάε ὁ Γαλααδίτης ἐπῃρμένος δυνάμει, καὶ αὐτὸς υἱοῖς γυναικὸς πόρνης, ἣ ἐγέννησε τῷ Γαλαὰδ τὸν Ἰεφθάε.
(Kai Iefthae ho Galaʼaditaʸs epaʸrmenos dunamei, kai autos huiois gunaikos pornaʸs, haʸ egennaʸse tōi Galaʼad ton Iefthae.)
11:1-3 In Jephthah, inspired leadership took a new turn. He had humble origins, attracted followers, was eloquent in debate, and had Spirit-filled military prowess, but all of these were overshadowed by the fatal flaws of his untimely vow (11:30-31, 34-35) and his petulant civil war with Ephraim (12:1-6). Even his victory was short-lived (“six years,” 12:7). The period of decline was underway, which increased the demand for kingship.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Gileadite
(Some words not found in UHB: and,Jephthah the,Gileadite it_became mighty mighty and=he son_of woman/wife prostitute and=he/it_fathered Giləˊād DOM Yifəttāḩh )
This is someone who is from the region of Gilead. It is a coincidence that his father’s name is also Gilead. See how you translated this in Judges 10:3.