Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 11 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

Parallel JDG 11:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jdg 11:1 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JDG 11:1 verse available

OET-LVand_Yifəttāḩh the_Giləˊādite he_was a_mighty_[man] of_strength and_he [was]_the_son of_a_woman a_prostitute and_he/it_fathered Giləˊād DOM Yifəttāḩh.

UHBוְ⁠יִפְתָּ֣ח הַ⁠גִּלְעָדִ֗י הָיָה֙ גִּבּ֣וֹר חַ֔יִל וְ⁠ה֖וּא בֶּן־אִשָּׁ֣ה זוֹנָ֑ה וַ⁠יּ֥וֹלֶד גִּלְעָ֖ד אֶת־יִפְתָּֽח׃ 
   (və⁠yifəttāḩ ha⁠ggiləˊādiy hāyāh ggibōr aḩyil və⁠hūʼ ben-ʼishshāh zōnāh va⁠uōled ggiləˊād ʼet-yifəttāḩ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Now Jephthah the Gileadite was a warrior of strength, but he was the son of a woman committing fornication. Gilead begat Jephthah.

UST There was a man from the region of Gilead named Jephthah. He proved himself to be a great warrior. But his mother was a prostitute. His father was Gilead.


BSB § Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor; he was the son of a prostitute, and Gilead was his father.

OEBNo OEB JDG book available

WEB Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor. He was the son of a prostitute. Gilead became the father of Jephthah.

NET Now Jephthah the Gileadite was a brave warrior. His mother was a prostitute, but Gilead was his father.

LSV And Jephthah the Gileadite has been a mighty man of valor, and he [is the] son of a harlot woman; and Gilead begets Jephthah,

FBV Jephthah of Gilead was a strong fighter. He was the son of a prostitute, and his father was Gilead.

T4TThere was a man from the Gilead region named Jephthah. He was a great warrior. His father was also named Gilead. But his mother was a prostitute.

LEB Jephthah the Gileadite was a mighty warrior; he was the son of a prostitute, and Gilead was his father.

BBE Now Jephthah the Gileadite was a great man of war; he was the son of a loose woman, and Gilead was his father.

MOFNo MOF JDG book available

JPS Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of a harlot; and Gilead begot Jephthah.

ASV Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, and he was the son of a harlot: and Gilead begat Jephthah.

DRA There was at that time Jephte the Galaadite, a most valiant man and a warrior, the son of a woman that was a harlot, and his father was Galaad.

YLT And Jephthah the Gileadite hath been a mighty man of valour, and he [is] son of a woman, a harlot; and Gilead begetteth Jephthah,

DBY Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of a harlot; and Gilead had begotten Jephthah.

RV Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.

WBS Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.

KJB Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.

BB And there was one Iephthah a Gileadite, a strong man, the sonne of an harlot.
  (And there was one Yephthah a Gileadite, a strong man, the son of an harlot.)

GNV Then Gilead begate Iphtah, and Iphtah the Gileadite was a valiant man, but the sonne of an harlot.
  (Then Gilead begat Iphtah, and Iphtah the Gileadite was a valiant man, but the son of an harlot.)

CB Iephthae a Gileadite was a valeaut man of armes, but an harlottes childe. Gilead begat Iephthae.
  (Yephthae a Gileadite was a valeaut man of armes, but an harlottes childe. Gilead begat Yephthae.)

WYC And so in that tyme Jepte, a man of Galaad, was a ful strong man, and fiytere, the sone of a womman hoore, which Jepte was borun of Galaad.
  (And so in that time Yepte, a man of Galaad, was a full strong man, and fiytere, the son of a woman hoore, which Yepte was born of Galaad.)

LUT Jephthah, ein Gileaditer, war ein streitbarer Held, aber ein Hurenkind. Gilead aber hatte Jephthah gezeuget.
  (Yephthah, a Gileaditer, was a streitbarer Held, but a Hurenkind. Gilead but had Yephthah gezeuget.)

CLV Fuit illo tempore Jephte Galaadites vir fortissimus atque pugnator, filius mulieris meretricis, qui natus est de Galaad.
  (Fuit illo tempore Yephte Galaadites man fortissimus atque pugnator, filius mulieris meretricis, who natus it_is about Galaad.)

BRN And Jephthae the Galaadite was a mighty man; and he was the son of a harlot, who bore Jephthae to Galaad.

BrLXX Καὶ Ἰεφθάε ὁ Γαλααδίτης ἐπῃρμένος δυνάμει, καὶ αὐτὸς υἱοῖς γυναικὸς πόρνης, ἣ ἐγέννησε τῷ Γαλαὰδ τὸν Ἰεφθάε.
  (Kai Iefthae ho Galaʼaditaʸs epaʸrmenos dunamei, kai autos huiois gunaikos pornaʸs, haʸ egennaʸse tōi Galaʼad ton Iefthae.)


TSNTyndale Study Notes:

11:1-3 In Jephthah, inspired leadership took a new turn. He had humble origins, attracted followers, was eloquent in debate, and had Spirit-filled military prowess, but all of these were overshadowed by the fatal flaws of his untimely vow (11:30-31, 34-35) and his petulant civil war with Ephraim (12:1-6). Even his victory was short-lived (“six years,” 12:7). The period of decline was underway, which increased the demand for kingship.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Gileadite

(Some words not found in UHB: and,Jephthah the,Gileadite it_became mighty mighty and=he son_of woman/wife prostitute and=he/it_fathered Giləˊād DOM Yifəttāḩh )

This is someone who is from the region of Gilead. It is a coincidence that his father’s name is also Gilead. See how you translated this in Judges 10:3.

BI Jdg 11:1 ©