Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

NUMIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

OET primary logo

OET by section NUM 1:1

NUM 1:1–1:54 ©

The first census of the Israelis by Mosheh

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version

1:1 The first census of the Israelis by Mosheh

1In April of the year after the Israeli people escaped from Egypt (Heb. Mitsrayim), Yahweh spoke to Mosheh (Moses) in the Sinai wilderness in the sacred tent, saying,[ref] 2Count all the men who’re Yisrael’s descendants by their clans and families, being sure to list all their names. 3Only include those who’re twenty or older and able to be recruited as soldiers. You and Aharon must enrol them into military divisions. 4The leader of each tribe will accompany you.

5These are the names of the men who will assist you:

17Mosheh and Aharon took those men whose names had been given 18and they assembled the entire community that April. For each tribe, they recorded their ancestry by clan, counting the names of those men who were twenty or over, 19just as Yahweh had commanded Mosheh. So he counted them there in the Sinai wilderness,20-21 20-21individually counting those in each tribe below by their clan, and only including males who were twenty or older and able to fight in battle:

  • 46,500 men from the tribe of Rueven,
  • 22-23 22-2359,300 men from the tribe of Shim’on (Simeon),
  • 24-25 24-2545,560 men from the tribe of Gad,
  • 26-27 26-2774,600 men from the tribe of Yehudah (Judah),
  • 28-29 28-2954,400 men from the tribe of Yissashkar (Issachar),
  • 30-31 30-3157,400 men from the tribe of Zevulun,
  • 32-33 32-3340,500 men from the tribe of Efrayim,
  • 34-35 34-3532,200 men from the tribe of Menashsheh (Manasseh),
  • 36-37 36-3735,400 men from the tribe of Benyamin,
  • 38-39 38-3962,700 men from the tribe of Dan,
  • 40-41 40-4141,500 men from the tribe of Asher,
  • 42-43 42-4353,400 men from the tribe of Naftali.

44Those were the ones that Mosheh and Aharon and the twelve Israeli leaders (one from each tribe) listed. 45They were all the Israelis who were counted according to their ancestry, being men who were twenty or older, and capable of going off to battle46603,550 of them in total. 47However, the Levites weren’t listed along with the other tribes 48because Yahweh had told Mosheh, 49“Don’t list the Levites or count them with the other Israelis. 50Instead, appoint them to manage the tent where the copy of the agreement is kept, along with all its equipment. They must serve inside it as required, and they should set their tents up around it. 51When it’s time to leave that place, the Levites must take the tent down and when camp is set up, they must erect it again, but any stranger who approaches it must be executed. 52When the other Israelis set up camp, each man must set up with his army division by their banner, 53but the Levites will camp there around the sacred tent and look after it. That way, the Israeli community won’t make Yahweh angry. 54So the Israelis did everything that Yahweh had instructed Mosheh.


OET logo mark
1And_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh in/on/at/with_wilderness_of Şīnay in/on/at/with_tent_of meeting in/on/at/with_first of_the_month the_second in/on/at/with_year the_second(fs) after_come_out_they of_land_of of_Miʦrayim/(Egypt) to_say.
2Lift_up DOM the_head_of all_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_their_clans by_houses_of fathers’_of_their in/on/at/with_number_of names of_every_of male by_heads_of_them.
3From_son_of twenty year[s] and_more every_of one_who_goes_forth warfare in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) you(pl)_will_enrol DOM_them by_military_divisions_of_their you and_ʼAhₐron.
4And_with_you(pl) they_will_be a_man a_man from_the_tribe a_man is_head of_house_of ancestral_of_his he.
5And_these are_the_names_of the_men who they_will_stand with_you(pl) from_Rəʼūⱱēn ʼElīʦūr the_son_of Shədēyʼūr.
6From_Shimˊōn Shəlumīʼēl the_son_of Tsūrī-shadday/(Zurishadday).
7From_Yəhūdāh/(Judah) Naḩshōn the_son_of ˊAmminādāⱱ.
8From_Yissāskār/(Issachar) Nətanʼēl the_son_of Tsūˊār/(Zuar).
9From_Zəⱱūlūn ʼElīʼāⱱ the_son_of Ḩēlon.
10From_sons_of Yōşēf/(Joseph) from_ʼEfrayim ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd from_Mənashsheh Gamlīʼēl the_son_of Pədāhʦūr.
11From_Binyāmīn ʼAⱱīdāˊn the_son_of Gidˊōni.
12From_Dān ʼAḩīˊezer the_son_of ˊAmmiyshadday.
13From_ʼĀshēr Pagˊīʼēl the_son_of ˊĀkərān.
14From_Gād ʼElyāşāf the_son_of Dəˊūʼēl.
15From_Naftālī ʼAḩīraˊ the_son_of ˊĒynān.
16These were_those_who_were_called_of[fn] the_community the_leaders_of the_tribes_of ancestral_of_their were_the_heads_of the_families_of Yisrāʼēl/(Israel) they.
17And_ Mosheh _he/it_took and_ʼAhₐron DOM the_men the_these who they_had_been_designated in/on/at/with_name.
18And_DOM all_of the_community they_summoned in/on/at/with_first of_the_month the_second and_registered on clans_of_their by_families_of ancestral_of_their in/on/at/with_number_of names from_son_of twenty year[s] and_more by_heads_of_them.
19Just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh and_counted_them in/on/at/with_wilderness_of Şīnay.
20and_ the_descendants_of _they_were of_Rəʼūⱱēn the_firstborn_of Yisrāʼēl/(Israel) lineage_of_their to_their_clans by_houses_of ancestral_of_their in/on/at/with_number_of names by_heads_of_them every_of male from_son_of twenty year[s] and_more every_of warfare one_who_goes_forth_of.
21Enrolled_of_those of_tribe_of of_Rəʼūⱱēn were_six and_forty thousand and_five hundred(s).
22from_descendants_of Shimˊōn lineage_of_their to_their_clans by_houses_of ancestral_of_their counted_of_them in/on/at/with_number_of names by_heads_of_them every_of male from_son_of twenty year[s] and_more every_of one_who_goes_forth_of warfare.
23Enrolled_of_those of_tribe_of of_Shimˊōn were_nine and_fifty thousand and_three hundred(s).
24from_descendants_of Gād lineage_of_their to_their_clans by_houses_of ancestral_of_their in/on/at/with_number_of names from_son_of twenty year[s] and_more every_of one_who_goes_forth_of warfare.
25Enrolled_of_those of_tribe_of of_Gād were_five and_forty thousand and_six hundred(s) and_fifty.
26from_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) lineage_of_their to_their_clans by_houses_of ancestral_of_their in/on/at/with_number_of names from_son_of twenty year[s] and_more every_of one_who_goes_forth_of warfare.
27Enrolled_of_those of_tribe_of of_Yəhūdāh were_four and_seventy thousand and_six hundred(s).
28from_descendants_of Yissāskār/(Issachar) lineage_of_their to_their_clans by_houses_of ancestral_of_their in/on/at/with_number_of names from_son_of twenty year[s] and_more every_of one_who_goes_forth_of warfare.
29Enrolled_of_those of_tribe_of of_Yissāskār were_four and_fifty thousand and_four hundred(s).
30from_descendants_of Zəⱱūlūn lineage_of_their to_their_clans by_houses_of ancestral_of_their in/on/at/with_number_of names from_son_of twenty year[s] and_more every_of one_who_goes_forth_of warfare.
31Enrolled_of_those of_tribe_of of_Zəⱱūlūn were_seven and_fifty thousand and_four hundred(s).
32from_descendants_of Yōşēf/(Joseph) from_descendants_of ʼEfrayim lineage_of_their to_their_clans by_houses_of ancestral_of_their in/on/at/with_number_of names from_son_of twenty year[s] and_more every_of one_who_goes_forth_of warfare.
33Enrolled_of_those of_tribe_of of_ʼEfrayim were_forty thousand and_five hundred(s).
34from_descendants_of Mənashsheh lineage_of_their to_their_clans by_houses_of ancestral_of_their in/on/at/with_number_of names from_son_of twenty year[s] and_more every_of one_who_goes_forth_of warfare.
35Enrolled_of_those of_tribe_of of_Mənashsheh were_two and_thirty thousand and_hundred.
36from_descendants_of Binyāmīn lineage_of_their to_their_clans by_houses_of ancestral_of_their in/on/at/with_number_of names from_son_of twenty year[s] and_more every_of one_who_goes_forth_of warfare.
37Enrolled_of_those of_tribe_of of_Binyāmīn were_five and_thirty thousand and_four hundred(s).
38from_descendants_of Dān lineage_of_their to_their_clans by_houses_of ancestral_of_their in/on/at/with_number_of names from_son_of twenty year[s] and_more every_of one_who_goes_forth_of warfare.
39Enrolled_of_those of_tribe_of of_Dān were_two and_sixty thousand and_seven hundred(s).
40from_descendants_of ʼĀshēr lineage_of_their to_their_clans by_houses_of ancestral_of_their in/on/at/with_number_of names from_son_of twenty year[s] and_more every_of one_who_goes_forth_of warfare.
41Enrolled_of_those of_tribe_of of_ʼĀshēr were_one and_forty thousand and_five hundred(s).
42the_descendants_of Naftālī lineage_of_their to_their_clans by_houses_of ancestral_of_their in/on/at/with_number_of names from_son_of twenty year[s] and_more every_of one_who_goes_forth_of warfare.
43Enrolled_of_those of_tribe_of of_Naftālī were_three and_fifty thousand and_four hundred(s).
44these the_enroled whom he_enroled Mosheh and_ʼAhₐron and_leaders_of Yisrāʼēl/(Israel) two_plus ten man a_man one from_house_of ancestral_of_his they_were.
45And_ all_of _they_were of_the_people_of the_enroled_men_of Yisrāʼēl/(Israel) by_houses_of ancestral_of_their from_son_of twenty year[s] and_more every_of warfare one_who_goes_forth in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
46And_ all_of _they_were the_number six hundred(s) thousand and_three_of thousand(s) and_five hundred(s) and_fifty.
47And_the_Lēviyyiy by_tribe_of ancestral_of_their not they_were_enroled in/on/at/with_midst_of_them.
48and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh to_saying.
49Only DOM the_tribe_of Lēvī not you_will_enrol and_DOM census_of_them not you_will_lift_up in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).
50And_you(ms) appoint DOM the_Lēviyyiy over the_tabernacle_of the_transcript and_over all_of furnishings_of_its and_over all_of that to_him/it they they_will_carry DOM the_tabernacle and_DOM all_of furnishings_of_its and_they take_care_of_it and_around to_the_tabernacle they_will_encamp.
51And_in/on/at/with_set_out the_tabernacle they_will_take_down DOM_him/it the_Lēviyyiy and_in/on/at/with_pitched the_tabernacle they_will_raise_up DOM_him/it the_Lēviyyiy and_the_outsider the_near he_will_be_put_to_death.
52And_camp the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) everyone at camp_of_his_own and_each_man at standard_of_his_own by_divisions_of_their.
53And_the_Lēviyyiy they_will_encamp around to_tabernacle_of the_transcript and_not severe_anger it_will_be towards the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_keep the_Lēviyyiy DOM the_duty_of the_tabernacle_of the_transcript.
54And_ the_people_of _did of_Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all that he_had_commanded YHWH DOM Mosheh so they_did.

1:16 OSHB variant note: קריאי: (x-qere) ’קְרוּאֵ֣י’: lemma_7121 morph_HVqsmpc id_04GK3 קְרוּאֵ֣י

OET logo mark

NUM 1:1–1:54 ©

NUMIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36