Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 1:50 הַפְקֵד (hafqēd) Strongs=6485 a Lemma=‘פָּקַד’
contextual word gloss=‘appoint’ word gloss=‘appoint’
Morphology=Vhv2ms PoS=hiphil_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַפְקֵד’ (Morphology=Vhv2ms PoS=hiphil_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘appoint’.
PSA 109:6 contextual word gloss=‘appoint’ word gloss=‘appoint’ OSHB PSA 109:6 word 1
OET-LV: 6 Appoint on/upon/above_him/it a_wicked_person and_an_accuser let_him_stand on hand_of_his_right. (PSA_109:6)
OET-RV: 6 Appoint a wicked man to be over him,
⇔ then appoint an accuser to stand on his right. (PSA 109:6)
Have 52 other words with 23 lemmas altogether (Lemma=‘דִּי’, Lemma=‘מָנָה’, Lemma=‘מְנָה’, Lemma=‘נָתַן’, Lemma=‘פָּקַד’, Lemma=‘שׂים’, Lemmas=‘לְ’, ‘קוּם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘צָוָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘עָמַד’, Lemmas=‘נָתַן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘פָּקַד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘שִׁית’, ‘ה’, Lemmas=‘שׂים’, ‘ה’, Lemmas=‘שׂים’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שׂים’, Lemmas=‘וְ’, ‘מָנָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’, Lemmas=‘וְ’, ‘שׂים’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שׂים’, Lemmas=‘וְ’, ‘צָוָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘עָמַד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘עָמַד’, Lemmas=‘עָשָׂה’, ‘הוּא’)
GEN 41:34 וְיַפְקֵד (vəyafqēd) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, let_him_appoint’ morpheme glosses=‘and, appoint’ OSHB GEN 41:34 word 3
OET-LV: 34 Parˊoh Let_him_act and_let_him_appoint overseers over the_earth/land and_he_will_take_a_fifth_of DOM the_land_of Miʦrayim in_seven the_years_of (the)_plenty. (GEN_41:34)
OET-RV: 34 Then the king should get him to appoint supervisors all across the country to collect twenty percent of the crops during the seven years of plenty. (GEN 41:34)
GEN 47:6 וְשַׂמְתָּם (vəsamtām) Lemmas=‘וְ’, ‘שׂים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, you, will_appoint_them’ morpheme glosses=‘and, put, them’ OSHB GEN 47:6 word 21
OET-LV: 6 The_land_of Miʦrayim to_your_face it in_the_best_of the_earth/land cause_to_dwell DOM I_will_show_you(ms) and_DOM brothers_of_your let_them_dwell in_land of_Goshen and_if you_know and_there_are among_them men_of ability and_you_will_appoint_them overseers_of livestock over that_which to_me. (GEN_47:6)
OET-RV: 6 The entire country of Egypt is in front of you. Settle your father and your brothers in the best land, so let them settle in the Goshen area. And if you’re aware that some of them have special talents, then appoint them as overseers of my own livestock as well.” (GEN 47:6)
EXO 2:14 שָׂמְךָ (sāməkā) Lemmas=‘שׂים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘did, he_appoint_you’ morpheme glosses=‘made, you’ OSHB EXO 2:14 word 3
OET-LV: 14 And_he/it_said who did_he_appoint_you to_a_man a_chief and_a_judge over_us to_kill_me are_you saying just_as you_killed DOM the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) and_ Mosheh _he_was_afraid and_he_thought truly it_is_known the_matter. (EXO_2:14)
OET-RV: 14 “Who made you the ruler and judge over us?” the man replied. “Are you planning to kill me like you killed that Egyptian?” Then Mosheh was afraid because he realised that what he’d done had probably become widely known. (EXO 2:14)
EXO 18:21 וְשַׂמְתָּ (vəsamtā) Lemmas=‘וְ’, ‘שׂים’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_appoint’ morpheme glosses=‘and, place’ OSHB EXO 18:21 word 13
OET-LV: 21 And_you(ms) you_will_select from_all the_people men_of ability those_fearing_of (of)_god men_of faithfulness who_hate_of (of)_unjust_gain and_you_will_appoint over_them leaders_of thousands leaders_of hundreds leaders_of fifties and_leaders_of tens. (EXO_18:21)
OET-RV: 21 But you yourself should search through all the people to find capable men who are godly and faithful, and not greedy for dishonest profit. Then appoint the best of them to be over a thousand households, and then others to be over groups of one hundred, fifty, and ten households. (EXO 18:21)
LEV 26:16 וְהִפְקַדְתִּי (vəhifqadtī) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_appoint’ morpheme glosses=‘and, bring’ OSHB LEV 26:16 word 6
OET-LV: 16 Also I I_will_do this to/for_you(pl) and_I_will_appoint on_you(pl) sudden_terror DOM (the)_consumption and_DOM (the)_fever which_cause_to_fail the_eyes and_which_make_pine_away the_life and_you(pl)_will_sow to_emptiness seed_of_your(pl) and_they_will_eat_it enemies_of_your(pl). (LEV_26:16)
OET-RV: 16 ◙ (LEV 26:16)
NUM 3:10 תִּפְקֹד (tifqod) Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘you_will_appoint’ word gloss=‘appoint’ OSHB NUM 3:10 word 5
OET-LV: 10 And_DOM ʼAhₐron and_DOM sons_of_his you_will_appoint and_they_will_keep DOM priesthood_of_their and_the_stranger (the)_approaching he_will_be_put_to_death. (NUM_3:10)
OET-RV: 10 Appoint Aharon and his sons as priests and to preserve the priesthood. Any other person who tries to act as a priest must be executed.” (NUM 3:10)
NUM 4:19 וְשָׂמוּ (vəsāmū) Lemmas=‘וְ’, ‘שׂים’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_appoint’ morpheme glosses=‘and, assign’ OSHB NUM 4:19 word 14
OET-LV: 19 And_this do to/for_them and_they_will_live and_not they_will_die when_they_draw_near DOM the_holy_thing_of the_holy_things ʼAhₐron and_his_of_sons they_will_go and_they_will_appoint them a_man a_man on service_of_his and_near/to burden_of_his. (NUM_4:19)
OET-RV: 19 but take these precautions on their behalf so they won’t die when they approach the most sacred items: Get Aharon and his sons to go and show each of them personally the correct and proper way to do his duties. (NUM 4:19)
NUM 6:26 וְיָשֵׂם (vəyāsēm) Lemmas=‘וְ’, ‘שׂים’ contextual morpheme glosses=‘and, may_he_appoint’ morpheme glosses=‘and, give’ OSHB NUM 6:26 word 5
OET-LV: 26 YHWH may_he_lift_up his/its_faces/face to_you and_may_he_appoint to/for_yourself(m) peace. (NUM_6:26)
OET-RV: 26 May he watch over you and give you peace. (NUM 6:26)
NUM 14:4 נִתְּנָה (nittənāh) Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘let_us_appoint’ word gloss=‘appoint’ OSHB NUM 14:4 word 5
OET-LV: 4 And_they_said each to his/its_woman let_us_appoint a_leader and_let_us_return towards_Miʦrayim. (NUM_14:4)
OET-RV: 4 So they said to each other, “Let’s choose a new leader to take us back to Egypt.” (NUM 14:4)
NUM 27:16 יִפְקֹד (yifqod) Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘let_him_appoint’ word gloss=‘appoint’ OSHB NUM 27:16 word 1
OET-LV: 16 YHWH Let_him_appoint the_god_of the_spirits to/from_all/each/any/every flesh a_man over the_congregation. (NUM_27:16)
OET-RV: 16 “Yahweh, you are the god who directs the spirits of all humankind, so please appoint a new leader for the Israeli people (NUM 27:16)
DEU 1:13 וַאֲשִׂימֵם (vaʼₐsīmēm) Lemmas=‘וְ’, ‘שׂים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘so, that, I_may_appoint_them’ morpheme glosses=‘and, appoint, them’ OSHB DEU 1:13 word 8
OET-LV: 13 Provide to/for_you(pl) men wise and_understanding and_known to_your(pl)_of_tribes so_that_I_may_appoint_them (in)_your(pl)_of_chiefs. (DEU_1:13)
OET-RV: 13 So nominate some men from your tribes who I can appoint as your leaders—men who are sensible and wise, and respected by the people, (DEU 1:13)
DEU 16:18 תִּתֶּן (titten) Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘you_will_appoint’ word gloss=‘appoint’ OSHB DEU 16:18 word 3
OET-LV: 18 judges and_officials you_will_appoint to/for_yourself(m) in_all gates_of_your which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) for_your(pl)_of_tribes and_they_will_judge DOM the_people judgement_of righteousness. (DEU_16:18)
OET-RV: 18 You must appoint judges and other officials throughout your tribes, in all the towns that your god Yahweh is giving to you. They must judge the people fairly and correctly. (DEU 16:18)
DEU 17:14 אָשִׂימָה (ʼāsīmāh) Lemma=‘שׂים’ contextual word gloss=‘let_me_appoint’ word gloss=‘set’ OSHB DEU 17:14 word 14
OET-LV: 14 if/because you_will_go into the_earth/land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs) and_you_will_take_possession_of_it and_you_will_dwell in_it and_you_will_say let_me_appoint over_myself a_king like_all_of the_nations which are_around_of_me. (DEU_17:14)
OET-RV: 14 When you enter the land that your god Yahweh is about to give you, then occupy and live in it, and you say that you need a king over you like all the surrounding countries have, (DEU 17:14)
DEU 17:15 שׂוֹם (sōm) Lemma=‘שׂים’ contextual word gloss=‘indeed_(appoint)’ word gloss=‘to_appoint’ OSHB DEU 17:15 word 1
OET-LV: 15 Indeed_(appoint) you_will_appoint over_yourself a_king whom he_will_choose YHWH god_of_your in/on/over_him/it from_the_midst_of your(pl)_countrymen_of_of you_will_appoint over_yourself a_king not you_will_be_able to_set over_yourself a_man foreign who not your(ms)_brother/kindred he. (DEU_17:15)
OET-RV: 15 you can appoint the king over you that Yahweh chooses. Your king must be an Israeli—never allow a foreigner to become your king. (DEU 17:15)
DEU 17:15 תָּשִׂים (tāsīm) Lemma=‘שׂים’ contextual word gloss=‘you_will_appoint’ word gloss=‘appoint’ OSHB DEU 17:15 word 2
OET-LV: 15 Indeed_(appoint) you_will_appoint over_yourself a_king whom he_will_choose YHWH god_of_your in/on/over_him/it from_the_midst_of your(pl)_countrymen_of_of you_will_appoint over_yourself a_king not you_will_be_able to_set over_yourself a_man foreign who not your(ms)_brother/kindred he. (DEU_17:15)
OET-RV: 15 you can appoint the king over you that Yahweh chooses. Your king must be an Israeli—never allow a foreigner to become your king. (DEU 17:15)
DEU 17:15 תָּשִׂים (tāsīm) Lemma=‘שׂים’ contextual word gloss=‘you_will_appoint’ word gloss=‘set’ OSHB DEU 17:15 word 12
OET-LV: 15 Indeed_(appoint) you_will_appoint over_yourself a_king whom he_will_choose YHWH god_of_your in/on/over_him/it from_the_midst_of your(pl)_countrymen_of_of you_will_appoint over_yourself a_king not you_will_be_able to_set over_yourself a_man foreign who not your(ms)_brother/kindred he. (DEU_17:15)
OET-RV: 15 you can appoint the king over you that Yahweh chooses. Your king must be an Israeli—never allow a foreigner to become your king. (DEU 17:15)
DEU 20:9 וּפָקְדוּ (ūfāqədū) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_appoint’ morpheme glosses=‘and, appoint’ OSHB DEU 20:9 word 7
OET-LV: 9 And_it_was just_as_finish the_officials to_speak to the_people and_they_will_appoint commanders_of armies at_the_head_of the_people. (DEU_20:9)
OET-RV: 9 Once they’ve finished speaking with the fighting men, they must appoint commanders over them. (DEU 20:9)
JOS 10:18 וְהַפְקִידוּ (vəhafqīdū) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, appoint’ morpheme glosses=‘and, set’ OSHB JOS 10:18 word 9
OET-LV: 18 And_ Yəhōshūˊa _he/it_said roll stones large into the_mouth_of the_cave and_appoint on/upon_it(f) men to_guard_them. (JOS_10:18)
OET-RV: 18 Yehoshua said, “Roll large rocks across the mouth of the cave and assign men to guard them there, (JOS 10:18)
1 SAM 2:20 יָשֵׂם (yāsēm) Lemma=‘שׂים’ contextual word gloss=‘may_he_appoint’ word gloss=‘give’ OSHB 1 SAM 2:20 word 8
OET-LV: 20 And_ ˊĒlī _he_blessed DOM ʼElqānāh and_DOM his/its_wife/woman and_saying(ms) YHWH may_he_appoint to/for_yourself(m) offspring from the_woman (the)_this in_place_of the_petition which someone_asked to/for_YHWH and_they_went to_his_of_place. (SA1_2:20)
OET-RV: 20 Eli would bless Elkanah and his wife and say, “May Yahweh give more children for you through this woman in place of the boy dedicated to Yahweh.” Then they’d return home. (SA1 2:20)
1 SAM 8:5 שִׂימָה (sīmāh) Lemmas=‘שׂים’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘appoint, ’ morpheme glosses=‘appoint, ’ OSHB 1 SAM 8:5 word 11
OET-LV: 5 And_they_said to_him/it here you you_have_become_old and_your(pl)_of_sons not they_have_walked in_your(pl)_of_ways now appoint to/for_ourselves a_king to_judge_us like_all_of the_nations. (SA1_8:5)
OET-RV: 5 and requested, “Listen, you’re old now, and your sons don’t follow your example. So appoint a king for us now to lead us like all the other nations.” (SA1 8:5)
1 SAM 8:11 וְשָׂם (vəsām) Lemmas=‘וְ’, ‘שׂים’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_appoint_[them]’ morpheme glosses=‘and, appoint’ OSHB 1 SAM 8:11 word 12
OET-LV: 11 and_he/it_said this it_will_be the_right[s]_of the_king who he_will_reign over_you(pl) DOM sons_of_your(pl) he_will_take and_he_will_appoint_them to_him/it in_his_of_chariot[s] and_among_his_of_horsemen and_they_will_run to_(the)_face_of/in_front_of/before chariot_of_his. (SA1_8:11)
OET-RV: 11 telling them, “If you all have a king reigning over you, this is what he’ll demand: he will conscript your sons and appoint them as his cavalry or charioteers, or they’ll run as foot-soldiers in front, of his chariot. (SA1 8:11)
1 SAM 8:12 וְלָשׂוּם (vəlāsūm) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שׂים’ contextual morpheme glosses=‘and, to, appoint_[them]’ morpheme glosses=‘and, to, appoint’ OSHB 1 SAM 8:12 word 1
OET-LV: 12 And_to_appoint_them to_him/it commanders_of thousands and_commanders_of fifties and_to_plow plowing_of_his and_to_harvest harvest_of_his and_to_make the_weapons_of his_warfare_of_of and_the_equipment(s)_of his_chariotry_of_of. (SA1_8:12)
OET-RV: 12 Others he’ll appoint a commander of various units. Some will end up ploughing his fields or harvesting his crops, or manufacturing his weapons and chariots. (SA1 8:12)
1 SAM 10:19 תָּשִׂים (tāsīm) Lemma=‘שׂים’ contextual word gloss=‘you_will_appoint’ word gloss=‘set’ OSHB 1 SAM 10:19 word 17
OET-LV: 19 And_you(pl) the_day you(pl)_have_rejected DOM god_of_your(pl) who he is_a_deliverer to/for_you(pl) from_all calamities_of_your(pl) and_your(pl)_of_troubles and_you(pl)_have_said to_him/it if/because a_king you_will_appoint over_us and_now present_yourselves to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_your(pl)_of_tribes and_to_your_of_families. (SA1_10:19)
OET-RV: 19 But since then, you all have rejected your god—the one who saves you from all your calamities and distresses. And you’ve all said to him, ‘We’d rather have a king over us.’ So station yourselves now in front of Yahweh by your tribes and clans.” (SA1 10:19)
2 SAM 6:21 לְצַוֺּת (ləʦavvōt) Lemmas=‘לְ’, ‘צָוָה’ contextual morpheme glosses=‘to, appoint’ morpheme glosses=‘to, appoint’ OSHB 2 SAM 6:21 word 13
OET-LV: 21 And_ Dāvid _he/it_said to Mīkāl to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH who he_chose (in)_me more_than_of_your_father and_more_than_all_of household_of_his to_appoint DOM_me ruler over the_people_of YHWH over Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_play to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (SA2_6:21)
OET-RV: 21 “It was to thank Yahweh,” David responded, “who chose me (rather than your father and any of his family) by appointing me as leader over Yahweh’s people Yisrael. I was celebrating in front of Yahweh (SA2 6:21)
2 SAM 7:10 וְשַׂמְתִּי (vəsamtī) Lemmas=‘וְ’, ‘שׂים’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_appoint’ morpheme glosses=‘and, appoint’ OSHB 2 SAM 7:10 word 1
OET-LV: 10 And_I_will_appoint a_place for_my_of_people for_Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_plant_it and_it_will_dwell in_its_place and_not it_will_be_agitated again and_not sons_of they_will_repeat injustice to_afflict_it just_as at_time. (SA2_7:10)
OET-RV: 10 I will establish a place for the Israelis and put them there to live, and they won’t be afraid because evil people won’t continue to oppress them like happened in the past (SA2 7:10)
1 KI 20:24 וְשִׂים (vəsīm) Lemmas=‘וְ’, ‘שׂים’ contextual morpheme glosses=‘and, appoint’ morpheme glosses=‘and, put’ OSHB 1 KI 20:24 word 9
OET-LV: 24 And_DOM the_thing the_this do remove the_kings each from_his_of_place and_appoint governors in_place_of_them. (KI1_20:24)
OET-RV: 24 So this is what you should do: relieve those kings of their command and replace them with military commanders. (KI1 20:24)
1 CHR 15:16 לְהַֽעֲמִיד (ləhaˊₐmīd) Lemmas=‘לְ’, ‘עָמַד’ contextual morpheme glosses=‘to, appoint’ morpheme glosses=‘to, appoint’ OSHB 1 CHR 15:16 word 5
OET-LV: 16 and_ Dāvid _he/it_said to_the_leaders_of the_Lēviyyiy to_appoint DOM relatives_of_their the_singers with_instruments_of song lyres and_harps and_cymbals sounding_aloud to_raise (in)_a_sound of_joy. (CH1_15:16)
OET-RV: 16 Meanwhile, David instructed the Levite leaders to assign their brothers as the singers, with accompanying instruments—harps, lyres, and cymbals—playing to raise a sound of celebration. (CH1 15:16)
1 CHR 17:9 וְשַׂמְתִּי (vəsamtī) Lemmas=‘וְ’, ‘שׂים’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_appoint’ morpheme glosses=‘and, appoint’ OSHB 1 CHR 17:9 word 1
OET-LV: 9 And_I_will_appoint a_place for_my_of_people Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_plant_it and_it_will_dwell in_its_place and_not it_will_be_agitated again and_not sons_of they_will_repeat injustice to_consume_it just_as at_time. (CH1_17:9)
OET-RV: 9 I’ll set a place for my people Yisrael, and I’ll plant them, and they’ll settle in that place and not need to be fearful again. Violent groups won’t continue to trouble them like they’ve done before, (CH1 17:9)
1 CHR 17:14 וְהַֽעֲמַדְתִּיהוּ (vəhaˊₐmadtīhū) Lemmas=‘וְ’, ‘עָמַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_appoint_him’ morpheme glosses=‘and, confirm, him’ OSHB 1 CHR 17:14 word 1
OET-LV: 14 And_I_will_appoint_him in_my_of_house and_in_my_of_kingdom until (the)_perpetuity and_his_of_throne it_will_be established until perpetuity. (CH1_17:14)
OET-RV: 14 I’ll confirm his rule over my temple and my kingdom forever, and his ruling dynasty will last forever.” (CH1 17:14)
1 CHR 22:12 וִיצַוְּךָ (vīʦaūəkā) Lemmas=‘וְ’, ‘צָוָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, will_appoint_you’ morpheme glosses=‘and, give_~_charge, you’ OSHB 1 CHR 22:12 word 7
OET-LV: 12 Only may_he_give to_you YHWH insight and_understanding and_he_will_appoint_you over Yisrāʼēl/(Israel) and_to_keep DOM the_law_of YHWH god_of_your. (CH1_22:12)
OET-RV: 12 I also ask Yahweh to give you insight and understanding, and give you charge over Yisrael so that you can keep your god Yahweh’s regulations. (CH1 22:12)
EZRA 7:25 מֶנִּי (mennī) Lemma=‘מְנָה’ contextual word gloss=‘appoint’ word gloss=‘appoint’ OSHB EZRA 7:25 word 7
OET-LV: 25 And_you Oh_ˊEzrāʼ according_to_the_wisdom_of your_god which is_in_your_of_hand appoint judges and_judges that they_will_be judging to/from_all/each/any/every the_people which is_in_the_region_beyond the_river to/from_all/each/any/every those_who_know_of (of)_the_laws_of your_god and_one_who not he_is_knowing you(pl)_will_instruct. (EZR_7:25)
OET-RV: 25 As for you, Ezra, use the wisdom that your god has given to you to appoint magistrates and judges who can judge all the people who are in that province beyond the river—everyone who know the laws of your god (plus you should teach those who don’t know them). (EZR 7:25)
NEH 7:3 וְהַעֲמֵיד (vəhaˊₐmēyd) Lemmas=‘וְ’, ‘עָמַד’ contextual morpheme glosses=‘and, appoint’ morpheme glosses=‘and, appoint’ OSHB NEH 7:3 word 16
OET-LV: 3 And_I_said to/for_them not the_gates_of they_will_be_opened of_Yərūshālam/(Jerusalem) until the_heat of_the_sun and_unto they are_standing_guard let_them_shut the_doors and_bolt_them and_appoint the_guards_of the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) someone at_his_guard_of_post and_someone before house_of_his. (NEH_7:3)
OET-RV: 3 I told them, “Don’t open Yerushalem’s gates until broad daylight, and then shut and bar them again while the guards are still on full alert. And assign neighbourhood watch groups among the inhabitants to keep an eye on their own areas.” (NEH 7:3)
EST 2:3 וְיַפְקֵד (vəyafqēd) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, let_him_appoint’ morpheme glosses=‘and, appoint’ OSHB EST 2:3 word 1
OET-LV: 3 And_let_him_appoint the_king appointees in_all the_provinces_of his/its_kingdom and_let_them_gather DOM every_of girl virgin good_of appearance to Shūshan the_citadel to the_house_of the_women into the_hand_of Hegai the_eunuch_of the_king the_one_who_kept_of the_women and_let_him_give cleansings_of_their. (EST_2:3)
OET-RV: 3 You could assign officers in each province of your empire to bring every virgin who is very beautiful here to your capital city of Shushan. They could stay in the harem for virgins under the custody of Hegai, the castrated royal guardian who takes care of the young women who live there and he could arrange for them to receive beauty treatments. (EST 2:3)
JOB 34:23 יָשִׂים (yāsīm) Lemma=‘שׂים’ contextual word gloss=‘he_will_appoint’ word gloss=‘appointed’ OSHB JOB 34:23 word 5
OET-LV: 23 If/because not on a_person he_will_appoint again to_go to god in_judgement. (JOB_34:23)
OET-RV: 23 He doesn’t appoint anyone again
⇔ to go to God for judgement. (JOB 34:23)
JOB 38:5 שָׂם (sām) Lemma=‘שׂים’ contextual word gloss=‘did_he_appoint’ word gloss=‘determined’ OSHB JOB 38:5 word 2
OET-LV: 5 Who did_he_appoint measurements_of_its if/because you_know or who did_he_stretch_out on/upon_it(f) a_measuring-line. (JOB_38:5)
OET-RV: 5 Who decided on it’s measurements, if you know?
⇔ ≈ Or who stretched out a tape measure over it? (JOB 38:5)
JOB 38:33 תָּשִׂים (tāsīm) Lemma=‘שׂים’ contextual word gloss=‘do_you_appoint’ word gloss=‘establish’ OSHB JOB 38:33 word 5
OET-LV: 33 Do_you_know the_regulations_of the_heavens or do_you_appoint rule_of_its in/on_the_earth. (JOB_38:33)
OET-RV: 33 Do you understand the physical laws of the universe,
⇔ ≈ or can you establish their rule over the earth? (JOB 38:33)
PSA 9:21 שִׁיתָה (shītāh) Lemmas=‘שִׁית’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘appoint, ’ morpheme glosses=‘put, ’ OSHB PSA 9:21 word 1
OET-LV: 21 appoint Oh_YHWH terror to/for_them the_nations may_they_know are_human_being[s] they Şelāh. (PSA_9:21)
PSA 61:8 מַן (man) Lemma=‘מָנָה’ contextual word gloss=‘appoint’ word gloss=‘appoint’ OSHB PSA 61:8 word 7
OET-LV: 8 may_he_sit forever to_(the)_face_of/in_front_of/before god covenant_loyalty and_faithfulness appoint they_will_preserve_him. (PSA_61:8)
OET-RV: 8 I’ll sing praise to you forever
⇔ so that I can fulfil my promises every day. (PSA 61:8)
ISA 3:7 תְשִׂימֻנִי (təsīmunī) Lemmas=‘שׂים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you(pl), must_appoint_me’ morpheme glosses=‘make, me’ OSHB ISA 3:7 word 14
OET-LV: 7 He_will_lift_up in_day (the)_that to_say not I_will_be one_who_binds_up and_in_my_of_house there_is_not food and_there_is_not a_cloak not you(pl)_must_appoint_me a_ruler_of the_people. (ISA_3:7)
OET-RV: 7 That will cause him to shout out,
⇔ ‘I have no intention of helping. I don’t even have enough food and clothes for my own household.
⇔ and in my house there is no bread and there is no clothing.
⇔ Don’t try to make me the ruler of the people.’ ” (ISA 3:7)
ISA 43:9 יִתְּנוּ (yittənū) Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘let_them_appoint’ word gloss=‘bring’ OSHB ISA 43:9 word 13
OET-LV: 9 All_of the_nations they_have_assembled together and_ peoples _they_gather who in/among_them will_he_declare this and_former_things will_they_proclaim_to_us let_them_appoint witnesses_of_their so_that_they_may_be_justified and_let_them_hear and_let_them_say truth. (ISA_43:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 43:9)
ISA 65:12 וּמָנִיתִי (ūmānītī) Lemmas=‘וְ’, ‘מָנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_appoint’ morpheme glosses=‘and, destine’ OSHB ISA 65:12 word 1
OET-LV: 12 And_I_will_appoint you(pl) to_sword and_all_of_of_you(pl) to_slaughter you(pl)_will_bow_down because I_called and_not you(pl)_answered I_spoke and_not you(pl)_listened and_you(pl)_did the_evil in_my_of_eyes and_(in)_that_which not I_desired you(pl)_chose. (ISA_65:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 65:12)
JER 1:10 הִפְקַדְתִּיךָ (hifqadtīkā) Lemmas=‘פָּקַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, appoint_you’ morpheme glosses=‘appoint, you’ OSHB JER 1:10 word 2
OET-LV: 10 See I_appoint_you the_day the_this over the_nations and_over (the)_kingdoms to_pluck_up and_to_pull_down and_to_destroy and_to_tear_down to_build and_to_plant. (JER_1:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 1:10)
JER 13:21 יִפְקֹד (yifqod) Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘he_will_appoint’ word gloss=‘sets’ OSHB JER 13:21 word 4
OET-LV: 21 What will_you_say if/because he_will_appoint over_you and_you you_taught DOM_them over_you close_friends to_chief am_not labour-pains will_they_seize_you like a_woman_of giving_birth. (JER_13:21)
OET-RV: 21 ◙ (JER 13:21)
JER 15:3 וּפָקַדְתִּי (ūfāqadtī) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_appoint’ morpheme glosses=‘and, appoint’ OSHB JER 15:3 word 1
OET-LV: 3 And_I_will_appoint over_them four kinds the_utterance_of YHWH DOM the_drought//sword/knife to_kill and_DOM the_dogs to_drag_away and_DOM the_bird[s]_of the_heavens and_DOM the_animal[s]_of the_earth/land to_devour and_to_destroy. (JER_15:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 15:3)
JER 49:19 אֶפְקֹד (ʼefqod) Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘I_will_appoint’ word gloss=‘appoint’ OSHB JER 49:19 word 16
OET-LV: 19 There like_a_lion which_it_goes_up from_the_thicket[s]_of the_Yardēn/(Jordan) to pastureland_of an_ever-flowing_stream if/because I_will_act_in_a_moment I_will_cause_it_to_run from_on_it and_whoever is_chosen to_her/it I_will_appoint if/because who is_like_me and_who will_he_summon_me and_who this is_a_shepherd who he_will_stand before_me. (JER_49:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 49:19)
JER 50:44 אֶפְקֹד (ʼefqod) Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘I_will_appoint’ word gloss=‘appoint’ OSHB JER 50:44 word 16
OET-LV: 44 There like_a_lion which_it_goes_up from_the_thicket[s]_of the_Yardēn/(Jordan) to pastureland_of an_ever-flowing_stream if/because I_will_act_in_a_moment I_will_cause_them_to_run from_on_it and_whoever is_chosen to_her/it I_will_appoint if/because who is_like_me and_who will_he_summon_me and_who this is_a_shepherd who he_will_stand before_me. (JER_50:44)
OET-RV: 44 ◙ (JER 50:44)
JER 51:27 פִּקְדוּ (piqdū) Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘appoint’ word gloss=‘appoint’ OSHB JER 51:27 word 16
OET-LV: 27 Lift_up a_standard on_the_earth blow a_trumpet among_nations consecrate on/upon_it(f) nations summon on/upon_it(f) the_kingdoms_of ʼArāraţ Minni and_ʼAshkənaz appoint on/upon_it(f) an_official bring_up horse[s] like_locust[s] bristly. (JER_51:27)
OET-RV: 27 ◙ (JER 51:27)
EZE 3:17 נְתַתִּיךָ (nətattīkā) Lemmas=‘נָתַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, appoint_you’ morpheme glosses=‘made, you’ OSHB EZE 3:17 word 4
OET-LV: 17 Oh_son_of humankind a_watchman I_appoint_you for_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_hear from_my_of_mouth a_message and_you_will_warn them from_me. (EZE_3:17)
OET-RV: 17 “Humanity’s child, I’ve made you a guard over the Israeli people, so listen to this message of mine and give them my warning. (EZE 3:17)
EZE 35:6 אֶעֶשְׂךָ (ʼeˊeskā) Lemmas=‘עָשָׂה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_appoint_you’ morpheme glosses=‘prepare, you’ OSHB EZE 35:6 word 9
OET-LV: 6 For_so/thus/hence by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if/because to_blood I_will_appoint_you and_blood it_will_pursue_you if not blood you_have_hated and_blood it_will_pursue_you. (EZE_35:6)
OET-RV: 6 Therefore, this is the master Yahweh’s declaration: As I live, I’ll prepare you for bloodshed, and bloodshed will chase after you. Since you didn’t hate bloodshed, bloodshed will come to you. (EZE 35:6)
DAN 5:21 יְהָקֵים (yəhāqēym) Lemma=‘דִּי’ contextual word gloss=‘he_will_appoint’ word gloss=‘sets’ OSHB DAN 5:21 word 31
OET-LV: 21 And_from the_sons_of (the)_humankind he_was_chased and_his_of_heart with the_animal[s] they_made and_was_with the_wild_donkeys his_dwelling_of_place (the)_grass like_oxen they_fed_him and_from_the_dew_of the_heavens his_of_body it_became_wet until that he_knew that was_having_mastery the_god (the)_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_appoint over_it. (DAN_5:21)
OET-RV: 21 He was driven right out of the community, and he started behaving like an animal—he ended up living with wild donkeys and eating grass like a cow. He slept on the ground, and in the morning his body was wet with dew, until he finally recognized that the highest god is ruler over all mankind and that he appoints whoever he wants as leaders over the kingdoms. (DAN 5:21)
DAN 6:4 לַהֲקָמוּתֵהּ (lahₐqāmūtēh) Lemmas=‘לְ’, ‘קוּם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, appoint, him’ morpheme glosses=‘to, appoint, him’ OSHB DAN 6:4 word 17
OET-LV: 4 then Dāniyyʼēl this he_was distinguishing_himself over the_overseers and_the_satraps as_to because that a_spirit extraordinary was_in_him and_the_king was_planning to_appoint_him over all_of the_kingdom. (DAN_6:4)
OET-RV: 4 That led the high officials and the governors to try to find some fault with Daniel with regard to his administrative duties. However, they weren’t able to find any misdemeanours or corruption that he could be accused of because he was honest, reliable, and diligent. (DAN 6:4)
HOS 2:2 וְשָׂמוּ (vəsāmū) Lemmas=‘וְ’, ‘שׂים’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_appoint’ morpheme glosses=‘and, appoint’ OSHB HOS 2:2 word 7
OET-LV: 2 and_ the_people_of _they_will_be_gathered of_Yəhūdāh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) together and_they_will_appoint to/for_them a_leader one and_they_will_go_up from the_earth/land if/because will_be_great the_day_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel). (HOS_2:2)
OET-RV: 2 Contend with your mother, contend, because she’s not my wife,
⇔ and nor am I her husband.
⇔ Let her turn her face away from prostitution,
⇔ and cease her adultery from between her breasts. (HOS 2:2)