Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 1:27 וְשֵׁשׁ (və, shēsh) Strongs=c, 8337 Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’
contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Acfsa PoS=adjective_(cardinal_number) Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְשֵׁשׁ’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Acfsa PoS=adjective_(cardinal_number) Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘and, six’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’’ have 4 different glosses: ‘and,fine_linen’, ‘and,six’, ‘and,six-’, ‘and_[was],six’.
Have 162 other words with 7 lemmas altogether (Lemma=‘שֵׁשׁ’, Lemma=‘שֵׁת’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שֵׁשׁ’, Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁשׁ’, Lemmas=‘כְּ’, ‘שֵׁשׁ’, Lemmas=‘לְ’, ‘שֵׁשׁ’, Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’)
GEN 7:6 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB GEN 7:6 word 3
OET-LV: 6 And_Noaḩ was_a_son_of six hundred(s) year[s] and_the_flood it_was water on the_earth/land. (GEN_7:6)
OET-RV: 6 Noah was 600 years old when the flood covered the earth, (GEN 7:6)
GEN 7:11 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB GEN 7:11 word 2
OET-LV: 11 In_year six hundred(s) year of_the_life_of of_Noaḩ in_month the_second on_the_seven- teen day of_month in_the_day the_this they_were_split_open all_of the_springs_of the_deep great and_the_windows_of the_heavens they_were_opened. (GEN_7:11)
OET-RV: 11 When Noah was 600 years old (and around the beginning of May), deep underwater geysers in the ocean started spouting out water, and the skies began to drop heavy rain (GEN 7:11)
GEN 30:20 שִׁשָּׁה (shishshāh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB GEN 30:20 word 14
OET-LV: 20 and_ Lēʼāh _she/it_said he_has_endowed_me god DOM_me an_endowment good the_time//this_time he_will_honour_me husband_of_my if/because I_have_borne to_him/it six sons and_she/it_called/named DOM his/its_name Zəⱱūlūn. (GEN_30:20)
OET-RV: 20 saying, “God has given me a nice present. This time my husband will honour me because I have produced six sons for him.” So she called his name ‘Zebulun’ (which might mean ‘honour’). (GEN 30:20)
GEN 46:26 וָשֵׁשׁ (vāshēsh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB GEN 46:26 word 15
OET-LV: 26 Every_of the_living_creatures who_went belonging_to_Yaˊₐqoⱱ to_Miʦrayim who_came_out_of his_thigh_of_of (from)_besides_of the_wives_of the_sons_of Yaˊₐqoⱱ every_of person was_sixty and_six. (GEN_46:26)
OET-RV: 26 The total count of those who went to Egypt with Yacob who were his descendants (not counting his daughters-in-law) was sixty-six. (GEN 46:26)
EXO 12:37 כְּשֵׁשׁ (kəshēsh) Lemmas=‘כְּ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[were]_about, six’ morpheme glosses=‘about, six’ OSHB EXO 12:37 word 6
OET-LV: 37 and_ the_people_of _they_set_out of_Yisrāʼēl/(Israel) from_Raˊməşēş to_Şukkōt were_about_six hundred(s) thousand foot_soldier[s] the_men apart from_little_one[s]. (EXO_12:37)
OET-RV: 37 Then the Israelis walked from Rameses toward Succoth—about 600,000 strong men on foot, not counting women and children. (EXO 12:37)
EXO 14:7 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB EXO 14:7 word 2
OET-LV: 7 And_he/it_took six hundred(s) chariot[s] chosen and_all/each/any/every the_chariotry_of Miʦrayim and_officers were_over of_it_of_all. (EXO_14:7)
OET-RV: 7 He took 600 of the best chariots as well as all the other Egyptian chariots and officers to supervise them. (EXO 14:7)
EXO 16:26 שֵׁשֶׁת (shēshet) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six_of’ word gloss=‘six_of’ OSHB EXO 16:26 word 1
OET-LV: 26 Six_of days you(pl)_will_gather_it and_on_day the_seventh a_sabbath not it_will_be in/on/over_him/it. (EXO_16:26)
OET-RV: 26 you’ll gather it for six days each week, but on the Saturday, there won’t be any.” (EXO 16:26)
EXO 20:9 שֵׁשֶׁת (shēshet) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six_of’ word gloss=‘six_of’ OSHB EXO 20:9 word 1
OET-LV: 9 six_of days you_will_labour and_you_will_do all_of work_of_your. (EXO_20:9)
OET-RV: 9 there’s six days every week for working. (EXO 20:9)
EXO 20:11 שֵׁשֶׁת (shēshet) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six_of’ word gloss=‘six_of’ OSHB EXO 20:11 word 2
OET-LV: 11 if/because six_of days YHWH he_made DOM the_heavens and_DOM the_earth/land DOM the_sea and_DOM all_of that is_in_them and_he_rested in_the_day the_seventh therefore yes/correct/thus/so YHWH he_blessed DOM the_day_of the_sabbath and_he_set_it_apart_as_holy. (EXO_20:11)
OET-RV: 11 because Yahweh made the heavens and earth, the sea, and everything that’s in them in six days. Then he rested on the seventh day, so that’s why he blessed the rest day and made it sacred. (EXO 20:11)
EXO 21:2 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB EXO 21:2 word 5
OET-LV: 2 If/because you_will_buy a_slave Hebrew six years he_will_serve and_in_year he_will_go_out to_(the)_person without_paying. (EXO_21:2)
OET-RV: 2 If you buy a Hebrew slave, he should serve for six years, then in the seventh year he must be set free without having to pay you anything. (EXO 21:2)
EXO 23:12 שֵׁשֶׁת (shēshet) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six_of’ word gloss=‘six_of’ OSHB EXO 23:12 word 1
OET-LV: 12 Six_of days you_will_do work(s)_of_your and_on_day the_seventh you_will_rest so_that it_may_rest ox_of_your and_your_of_donkey and_he_will_refresh_himself the_child_of your_female_slave_of_of and_the_sojourner. (EXO_23:12)
OET-RV: 12 Six days You should work for six days, then on the seventh day you must rest so that your cow and your donkey can rest, and the children of your slaves and the foreigner staying in your land can be refreshed. (EXO 23:12)
EXO 24:16 שֵׁשֶׁת (shēshet) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six_of’ word gloss=‘six_of’ OSHB EXO 24:16 word 9
OET-LV: 16 And_ the_glory_of _it_settled_down of_YHWH on the_mountain_of Şīnay and_it_covered_it the_cloud six_of days and_he/it_called (to) Mosheh in_the_day the_seventh from_the_middle_of the_cloud. (EXO_24:16)
OET-RV: 16 Yahweh’s radiance settled on Mt. Sinai, and the cloud covered it for six days, then on the seventh day he called to Mosheh from within the cloud. (EXO 24:16)
EXO 25:32 וְשִׁשָּׁה (vəshishshāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB EXO 25:32 word 1
OET-LV: 32 And_six branches will_be_going_out from_its_of_sides three branches_of lampstand will_be_of_from_its_side the_one and_three branches_of lampstand will_be_of_from_its_side the_second. (EXO_25:32)
OET-RV: 32 There must be six branches extending from the shaft—three on each side. (EXO 25:32)
EXO 25:33 לְשֵׁשֶׁת (ləshēshet) Lemmas=‘לְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘for, the_six_of’ morpheme glosses=‘for, six_of’ OSHB EXO 25:33 word 16
OET-LV: 33 Three cups shaped_like_almond_blossoms will_on_the_branch the_one a_bulb and_a_blossom and_three cups shaped_like_almond_blossoms will_on_the_branch the_one a_bulb and_a_blossom thus for_the_six_of the_branches which_go_out from the_lampstand. (EXO_25:33)
OET-RV: 33 Three cups shaped like almond flowers must be on each branch along with a bud and petals. (EXO 25:33)
EXO 25:35 לְשֵׁשֶׁת (ləshēshet) Lemmas=‘לְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘for, the_six_of’ morpheme glosses=‘for, six_of’ OSHB EXO 25:35 word 16
OET-LV: 35 And_a_bulb will_be_under two_of the_branches from_her/it and_a_bulb will_be_under two_of the_branches from_her/it and_a_bulb will_be_under two_of the_branches from_her/it for_the_six_of the_branches which_go_out from the_lampstand. (EXO_25:35)
OET-RV: 35 For each of the three pairs of branches (one branch out each side in each pair), make a bud on the centre shaft so each pair of branches appear to be growing out of it. (EXO 25:35)
EXO 26:9 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB EXO 26:9 word 7
OET-LV: 9 And_you_will_join DOM five of_the_curtains alone and_DOM six of_the_curtains alone and_you_will_fold_double DOM the_curtain (the)_sixth to the_front of_the_face_of of_the_tent. (EXO_26:9)
OET-RV: 9 You must join five panels into a set, and six panels into the other set so that the sixth panel can be doubled over at the front of the tent. (EXO 26:9)
EXO 26:22 שִׁשָּׁה (shishshāh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB EXO 26:22 word 5
OET-LV: 22 And_for_the_innermost_parts_of the_tabernacle westward you_will_make six frames. (EXO_26:22)
OET-RV: 22 For the rear of the residence facing west, assemble six frames (EXO 26:22)
EXO 28:10 שִׁשָּׁה (shishshāh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB EXO 28:10 word 1
OET-LV: 10 Six of_their_of_names will_be_on the_stone (the)_one and_DOM the_names_of the_six which_remain_over will_be_on the_stone the_second(fs) according_to_of_their_genealogies. (EXO_28:10)
OET-RV: 10 six names on one stone and six on the other, in their birth order. (EXO 28:10)
EXO 28:10 הַשִּׁשָּׁה (hashshishshāh) Lemmas=‘הַ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_six’ morpheme glosses=‘the, six’ OSHB EXO 28:10 word 8
OET-LV: 10 Six of_their_of_names will_be_on the_stone (the)_one and_DOM the_names_of the_six which_remain_over will_be_on the_stone the_second(fs) according_to_of_their_genealogies. (EXO_28:10)
OET-RV: 10 six names on one stone and six on the other, in their birth order. (EXO 28:10)
EXO 31:15 שֵׁשֶׁת (shēshet) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six_of’ word gloss=‘six_of’ OSHB EXO 31:15 word 1
OET-LV: 15 Six_of days work it_will_be_done and_will_on_the_day the_seventh a_sabbath_of sabbath_observance a_holy_thing to/for_YHWH every_of (the)_one_who_does work in/on_day of_the_sabbath surely_(die) he_will_be_put_to_death. (EXO_31:15)
OET-RV: 15 There’s six days for working, and then the seventh is a rest day—dedicated to me. Anyone who works on it must certainly be put to death. (EXO 31:15)
EXO 31:17 שֵׁשֶׁת (shēshet) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six_of’ word gloss=‘six_of’ OSHB EXO 31:17 word 9
OET-LV: 17 Between_me and_between the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) is_a_sign it to_vanishing_point if/because six_of days YHWH he_made DOM the_heavens and_DOM the_earth/land and_on_day the_seventh he_rested and_he_refreshed_himself. (EXO_31:17)
OET-RV: 17 between me and the Israelis. It’s a never-ending sign that I made the heavens and the earth in six days, and then rested on the seventh day and was refreshed. (EXO 31:17)
EXO 34:21 שֵׁשֶׁת (shēshet) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six_of’ word gloss=‘six_of’ OSHB EXO 34:21 word 1
OET-LV: 21 Six_of days you_will_labour and_on_day the_seventh you_will_rest at_(the)_time and_at_(the)_time you_will_rest. (EXO_34:21)
OET-RV: 21 Each week, you should only work for six days, then you must rest on the seventh day—even during ploughing and harvest times. (EXO 34:21)
EXO 35:2 שֵׁשֶׁת (shēshet) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six_of’ word gloss=‘six_of’ OSHB EXO 35:2 word 1
OET-LV: 2 Six_of days work it_will_be_done and_on_day the_seventh it_will_be to/for_you(pl) a_holy_thing a_sabbath_of sabbath_observance to/for_YHWH every_of (the)_one_who_does in_him/it work he_will_be_put_to_death. (EXO_35:2)
OET-RV: 2 Every week, you can work for six days, but the seventh day will be a sacred rest day, dedicated to Yahweh. Anyone who works on that day must be put to death. (EXO 35:2)
EXO 36:16 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB EXO 36:16 word 7
OET-LV: 16 And_he_joined DOM five of_the_curtains alone and_DOM six of_the_curtains alone. (EXO_36:16)
OET-RV: 16 and they joined five sections to each other for one set and six for the other. (EXO 36:16)
EXO 36:27 שִׁשָּׁה (shishshāh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB EXO 36:27 word 5
OET-LV: 27 And_for_the_innermost_parts_of the_tabernacle westward he_made six frames. (EXO_36:27)
OET-RV: 27 Six frames were made for the west side (EXO 36:27)
EXO 37:18 וְשִׁשָּׁה (vəshishshāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB EXO 37:18 word 1
OET-LV: 18 And_six branches were_going_out from_its_of_sides three branches_of lampstand were_from_its_of_side the_one and_three branches_of lampstand were_from_its_of_side the_second. (EXO_37:18)
OET-RV: 18 There were six branches going out from the shaft of the lampstand—three on each side. (EXO 37:18)
EXO 37:19 לְשֵׁשֶׁת (ləshēshet) Lemmas=‘לְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘for, the_six_of’ morpheme glosses=‘for, six_of’ OSHB EXO 37:19 word 16
OET-LV: 19 Three cups shaped_like_almond_blossoms were_on_branch the_one a_bulb and_a_blossom and_three cups shaped_like_almond_blossoms were_on_a_branch one a_bulb and_a_blossom thus for_the_six_of the_branches which_go_out from the_lampstand. (EXO_37:19)
OET-RV: 19 Each branch had three gold cups on it that looked like almond flowers with buds and petals. It was the same for each of the lampstand’s six branches. (EXO 37:19)
EXO 37:21 לְשֵׁשֶׁת (ləshēshet) Lemmas=‘לְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘for, the_six_of’ morpheme glosses=‘for, six_of’ OSHB EXO 37:21 word 16
OET-LV: 21 And_a_bulb was_under two_of the_branches from_her/it and_a_bulb was_under two_of the_branches from_her/it and_a_bulb was_under two_of the_branches from_her/it for_the_six_of the_branches which_go_out from_it. (EXO_37:21)
OET-RV: 21 He made one flower bud beneath every pair of branches (that were going out from opposite sides). The bud was attached to each pair of branches as if they were growing out of it—all six lampstand branches were attached like that. (EXO 37:21)
EXO 38:26 לְשֵׁשׁ (ləshēsh) Lemmas=‘לְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘to, six’ morpheme glosses=‘for, six’ OSHB EXO 38:26 word 15
OET-LV: 26 A_beka for_head the_half_of the_shekel by_the_shekel_of the_holy_place to_all/each/any/every (the)_one_who_passed_over to those_enrolled from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards to_six hundred(s) thousand and_three_of thousand(s) and_five hundred(s) and_fifty. (EXO_38:26)
OET-RV: 26 During the census, every male who was twenty years old or older paid a 5g silver coin—a total of 603,550 men. (EXO 38:26)
LEV 12:5 וְשֵׁשֶׁת (vəshēshet) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six_of’ morpheme glosses=‘and, six_of’ OSHB LEV 12:5 word 9
OET-LV: 5 And_if a_female she_will_bear and_she_will_be_unclean two_weeks like_her_menstruous_of_impurity and_sixty day[s] and_six_of days she_will_remain on the_blood(s)_of purification. (LEV_12:5)
OET-RV: 5 “However, if she gave birth to a girl, she’ll be ‘unclean’ for two weeks similar to how her impurity during her monthly period, and her purification time will be sixty-six days. (LEV 12:5)
LEV 23:3 שֵׁשֶׁת (shēshet) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six_of’ word gloss=‘six_of’ OSHB LEV 23:3 word 1
OET-LV: 3 Six_of days work it_will_be_done and_will_on_the_day the_seventh a_sabbath_of sabbath_observance a_convocation_of holiness any_of work not you(pl)_will_do will_be_a_sabbath it to/for_YHWH in_all_of places_of_your(pl)_dwelling. (LEV_23:3)
OET-RV: 3 ◙ (LEV 23:3)
LEV 24:6 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB LEV 24:6 word 5
OET-LV: 6 And_you_will_place them two rows six the_row on the_table (the)_pure to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (LEV_24:6)
OET-RV: 6 ◙ (LEV 24:6)
LEV 25:3 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB LEV 25:3 word 1
OET-LV: 3 Six years you_will_sow field_of_your and_six years you_will_prune vineyard_of_your and_you_will_gather DOM produce_of_its. (LEV_25:3)
OET-RV: 3 ◙ (LEV 25:3)
NUM 1:21 שִׁשָּׁה (shishshāh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘[were]_six’ word gloss=‘six’ OSHB NUM 1:21 word 4
OET-LV: 21 Their_enrolled_of_men of_the_tribe_of of_Rəʼūⱱēn were_six and_forty thousand and_five hundred(s). (NUM_1:21)
OET-RV: 20-21 20-21individually counting those in each tribe below by their clan, and only including males who were twenty or older and able to fight in battle: • 46,500 men from the tribe of Reuven, (NUM 1:21)
NUM 1:46 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB NUM 1:46 word 4
OET-LV: 46 And_ all_of _they_were the_enrolled_men six hundred(s) thousand and_three_of thousand(s) and_five hundred(s) and_fifty. (NUM_1:46)
OET-RV: 46 603,550 of them in total. (NUM 1:46)
NUM 2:9 וְשֵׁשֶׁת (vəshēshet) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six_of’ morpheme glosses=‘and, six_of’ OSHB NUM 2:9 word 9
OET-LV: 9 All_of the_enrolled_men of_the_camp_of of_Yəhūdāh were_one_hundred_of thousand and_eighty thousand and_six_of thousand(s) and_four hundred(s) to_their_military_of_groups first they_will_set_out. (NUM_2:9)
OET-RV: 9 The total number in the divisions in the Yehudah camp is 186,400, and when travelling, they’ll all go at the front. (NUM 2:9)
NUM 2:11 שִׁשָּׁה (shishshāh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘[were]_six’ word gloss=‘six’ OSHB NUM 2:11 word 3
OET-LV: 11 And_his_military_of_group and_his_enrolled_of_men were_six and_forty thousand and_five hundred(s). (NUM_2:11)
OET-RV: 11 with 46,500 in his division. (NUM 2:11)
NUM 2:32 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘[were]_six’ word gloss=‘six’ OSHB NUM 2:32 word 11
OET-LV: 32 these were_the_men_enrolled_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_the_house_of their_ancestors_of_of all_of the_enrolled_men_of the_camps to_their_military_of_groups were_six hundred(s) thousand and_three_of thousand(s) and_five hundred(s) and_fifty. (NUM_2:32)
OET-RV: 32 Those are the listed Israelis by their ancestral tribes with a total of 603,500 fighting men. (NUM 2:32)
NUM 3:34 שֵׁשֶׁת (shēshet) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘[were]_six_of’ word gloss=‘six_of’ OSHB NUM 3:34 word 8
OET-LV: 34 And_their_enrolled_of_men by_the_number_of every_of male from_a_son_of a_month and_(to)_upwards were_six_of thousand(s) and_two_hundred. (NUM_3:34)
OET-RV: 34 They had 6,200 males that were at least a month old, (NUM 3:34)
NUM 7:3 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB NUM 7:3 word 6
OET-LV: 3 And_they_brought DOM offering_of_their to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH six carts_of litter and_two_plus_of ten ox[en] a_cart on two_of the_leaders and_an_ox for_one and_they_brought_near them to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tabernacle. (NUM_7:3)
OET-RV: 3 They brought their gifts to Yahweh’s presence in six carts pulled by twelve bulls. Each cart was from two leaders, and each of the bulls was from one leader. (NUM 7:3)
NUM 11:21 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘[are]_six’ word gloss=‘six’ OSHB NUM 11:21 word 3
OET-LV: 21 And_ Mosheh _he/it_said are_six hundred(s) thousand foot_soldier[s] the_people which I am_in_its_of_midst and_you(ms) you_have_said meat I_will_give to/for_them and_they_will_eat a_month_of days. (NUM_11:21)
OET-RV: 21 Mosheh queried, “There’s 600,000 able to serve in the army plus women and children, yet you say that you’ll give them all enough meat to eat every day for month! (NUM 11:21)
NUM 26:22 שִׁשָּׁה (shishshāh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB NUM 26:22 word 5
OET-LV: 22 These were_the_clans_of Yəhūdāh to_their_enrolled_of_men six and_seventy thousand and_five hundred(s). (NUM_26:22)
OET-RV: 22 Those clans added up to 76,500 men. (NUM 26:22)
NUM 26:51 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB NUM 26:51 word 5
OET-LV: 51 These were_the_enrolled_men_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) six hundred(s) thousand and_one_thousand seven hundred(s) and_thirty. (NUM_26:51)
OET-RV: 51 The total of all those tribes counted came to 601,730 men. (NUM 26:51)
NUM 31:32 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB NUM 31:32 word 10
OET-LV: 32 And_he/it_was the_booty the_remainder_of the_plunder which the_people_of they_had_plundered of_the_army sheep six hundred(s) thousand and_seventy thousand and_five_of thousand(s). (NUM_31:32)
OET-RV: 32 The remaining plunder after the slaughter of the boys and the married women from what the warriors had brought back was: 675,00 sheep, (NUM 31:32)
NUM 31:37 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB NUM 31:37 word 6
OET-LV: 37 And_he/it_was the_tribute to/for_YHWH from the_sheep six hundred(s) five and_seventy. (NUM_31:37)
OET-RV: 37 less 675 that were given to Yahweh as his tribute. (NUM 31:37)
NUM 31:38 שִׁשָּׁה (shishshāh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘[were]_six’ word gloss=‘six’ OSHB NUM 31:38 word 2
OET-LV: 38 And_the_cattle were_six and_thirty thousand and_their_of_tribute to/for_YHWH was_two and_seventy. (NUM_31:38)
OET-RV: 38 The cattle were 36,000 less 72 for Yahweh. (NUM 31:38)
NUM 31:44 שִׁשָּׁה (shishshāh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB NUM 31:44 word 2
OET-LV: 44 And_cattle six and_thirty thousand. (NUM_31:44)
OET-RV: 44 36,000 cattle, (NUM 31:44)
NUM 35:6 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘the_six’ word gloss=‘six’ OSHB NUM 35:6 word 7
OET-LV: 6 And_DOM the_cities which you(pl)_will_give to_Lēviyyiy will_be_DOM the_six the_cities_of (the)_refuge which you(pl)_will_give to_flee to_there the_killer and_to_them you(pl)_will_give forty and_two citi[es]. (NUM_35:6)
OET-RV: 6 The Levites must be given forty-two cities to live in, plus you all must designate six refuge cities so that if someone accidentally kills another, they can flee to the refuge city. (NUM 35:6)
NUM 35:13 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB NUM 35:13 word 4
OET-LV: 13 And_the_cities which you(pl)_will_give six cities_of refuge they_will_be for_you(pl). (NUM_35:13)
OET-RV: 13 You all must allocate six refuge cities— (NUM 35:13)
NUM 35:15 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘the_six’ word gloss=‘six’ OSHB NUM 35:15 word 7
OET-LV: 15 For_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_for_sojourner and_for_alien among_them they_will_become the_six the_cities the_these (into)_a_refuge to_flee to_there any_of one_who_has_struck_down_of (of)_a_person by_inadvertence. (NUM_35:15)
OET-RV: 15 Both Israelis and foreigners living in the country can flee to any of those six cities—anyone who kills another person by accident. (NUM 35:15)
DEU 5:13 שֵׁשֶׁת (shēshet) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six_of’ word gloss=‘six_of’ OSHB DEU 5:13 word 1
OET-LV: 13 six_of days you_will_labour and_you_will_do all_of work_of_your. (DEU_5:13)
OET-RV: 13 There’s six days for labouring and doing all your work, (DEU 5:13)
DEU 15:12 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB DEU 15:12 word 9
OET-LV: 12 if/because he_will_sell_himself to/for_yourself(m) your(ms)_brother/kindred (the)_Hebrew_masc or (the)_Hebrew_fem and_he_will_serve_you six years and_in_year (the)_seventh you_will_let_him_go a_free_person from_with_you. (DEU_15:12)
OET-RV: 12 If a fellow Israeli is sold to you and serves you for six years, then you must free them in the seventh year. (DEU 15:12)
DEU 15:18 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB DEU 15:18 word 13
OET-LV: 18 Not it_will_be_hard in_your_two’s_of_eyes when_you_let_go DOM_him/it a_free_person from_with_you if/because double the_hire_of a_hired_labourer he_has_served_you six years and_he_will_bless_you YHWH god_of_your in_all that you_will_do. (DEU_15:18)
OET-RV: 18 Don’t complain when you have to release your slaves, because they’ve served you up to six years and been double the value of a regular hired worker, plus your god Yahweh will bless you in whatever you do. (DEU 15:18)
DEU 16:8 שֵׁשֶׁת (shēshet) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six_of’ word gloss=‘six_of’ OSHB DEU 16:8 word 1
OET-LV: 8 Six_of days you_will_eat unleavened_bread(s) and_will_on_the_day the_seventh an_assembly to/for_YHWH god_of_your not you_will_do work. (DEU_16:8)
OET-RV: 8 Then for six days you must only eat flat bread, and the seventh day is a special celebration for your god Yahweh—don’t do any work on that day. (DEU 16:8)
JOS 6:3 שֵׁשֶׁת (shēshet) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six_of’ word gloss=‘six_of’ OSHB JOS 6:3 word 14
OET-LV: 3 And_you(pl)_will_go_around DOM the_city all_of the_men_of (the)_war you_will_encircle DOM the_city a_time_of one thus you_will_do six_of days. (JOS_6:3)
OET-RV: 3 All your soldiers must go around the city once every day for six days (JOS 6:3)
JOS 6:14 שֵׁשֶׁת (shēshet) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six_of’ word gloss=‘six_of’ OSHB JOS 6:14 word 12
OET-LV: 14 And_they_went_around DOM the_city in_the_day the_second a_time_of one and_they_returned the_camp thus they_did six_of days. (JOS_6:14)
OET-RV: 14 They went once around the city on that second day and then returned to their camp again—doing that for six days. (JOS 6:14)
JOS 7:5 וְשִׁשָּׁה (vəshishshāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB JOS 7:5 word 6
OET-LV: 5 And_they_struck_down from_them the_men_of (the)_ˊAy about_thirty and_six man and_they_pursued_them to_(the)_face_of/in_front_of/before the_gate to (the)_Shəⱱārīm and_they_struck_them_down at_descent and_ the_heart_of _it_melted of_the_people and_he/it_was (into)_water. (JOS_7:5)
OET-RV: 5 The men from Ay chased them from the city gate downhill to Shevarim and fought them on the slopes. About thirty-six of them were killed, and the Israelis became very afraid and lost all their courage. (JOS 7:5)
JOS 15:59 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB JOS 15:59 word 6
OET-LV: 59 And_Maarath and anoth and_ʼEltəqōn cities six and_their_of_villages. (JOS_15:59)
OET-RV: 59 Maarat, Beyt-Anot, and Eltekon—six cities as well as their villages. (JOS 15:59)
JOS 15:62 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB JOS 15:62 word 7
OET-LV: 62 And_(the)_Nibshan and_the_city_of (the)_Salt and gedī cities six and_their_of_villages. (JOS_15:62)
OET-RV: 62 Nibshan, the City of Salt, and Eyn-Gedi—six cities as well as their villages. (JOS 15:62)
JDG 3:31 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB JDG 3:31 word 9
OET-LV: 31 and_after_him Shamgar he_was the_son_of ˊAnāt and_he_struck_down DOM the_Fəlishtiy six hundred(s) man with_the_goad_of (the)_cattle and_he_delivered also he DOM Yisrāʼēl/(Israel). (JDG_3:31)
OET-RV: 31 After Ehud came Shamgar (Anat’s son), and he rescued Yisrael by killing six hundred Philistines with a cattle prod. (JDG 3:31)
JDG 12:7 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB JDG 12:7 word 5
OET-LV: 7 And_ Yiftāḩ/(Jephthah) _he_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) six years and_ Yiftāḩ _he/it_died the_Gilˊādite and_he_was_buried in_the_cities_of Gilˊād. (JDG_12:7)
OET-RV: 7 Yiftah the Gileadite led Yisrael for six years, then he died and was buried among the cities of Gilead. (JDG 12:7)
JDG 18:11 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB JDG 18:11 word 7
OET-LV: 11 And_they_set_out from_there of_the_tribe_of of_the_Danite[s] from_Tsārəˊāh and_from_ʼEshtāʼol six hundred(s) man girded weapons_of war. (JDG_18:11)
OET-RV: 11 So six hundred Danite warriors left Tsorah and Eshtaol, carrying their weapons. (JDG 18:11)
JDG 20:15 וְשִׁשָּׁה (vəshishshāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB JDG 20:15 word 8
OET-LV: 15 And_they_were_mustered the_descendants_of Binyāmīn in_the_day (the)_that from_the_cities twenty and_six thousand man who_drew a_sword apart from_the_inhabitants_of (the)_Giⱱˊāh who_they_were_mustered seven hundred(s) man chosen. (JDG_20:15)
OET-RV: 15 The Benyamites mobilised together twenty-six thousand men from their cities on that day, all carrying swords. In addition, seven hundred chosen men had been mobilised from the Gibeah region. (JDG 20:15)
JDG 20:47 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB JDG 20:47 word 7
OET-LV: 47 And_they_turned and_they_fled to_the_wilderness to the_rock_of (the)_Rimmōn six hundred(s) man and_they_lived at_the_rock_of Rimmōn four months. (JDG_20:47)
OET-RV: 47 But six hundred men made it to Rimmon rock, and they stayed there for four months. (JDG 20:47)
RUTH 3:15 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB RUTH 3:15 word 11
OET-LV: 15 And_he/it_said give the_shawl which is_on_you and_take_hold on_it and_she_took_hold on_it and_he_measured_out six barley(s) and_he_put_it on/upon_it(f) and_he_came the_city. (RUT_3:15)
OET-RV: 15 Then Boaz said, “Bring your cloak here and hold it out.” So she held it while he poured a generous amount of barley into it, and lifted it onto her shoulder. Then he or she went into the town. (RUT 3:15)
RUTH 3:17 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘the_six’ word gloss=‘six’ OSHB RUTH 3:17 word 2
OET-LV: 17 And_she/it_said the_six the_barley(s) the_these he_gave to_me if/because he_said do_not go empty to mother-in-law_of_your. (RUT_3:17)
OET-RV: 17 and she also said, “He gave me all this barley because he told me that he didn’t want me to return to my mother-in-law empty-handed.” (RUT 3:17)
1 SAM 13:5 וְשֵׁשֶׁת (vəshēshet) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six_of’ morpheme glosses=‘and, six_of’ OSHB 1 SAM 13:5 word 9
OET-LV: 5 And_the_Fəlishtiy they_gathered to_fight with Yisrāʼēl/(Israel) thirty thousand chariot[s] and_six_of thousand(s) horsemen and_a_people like_sand which is_on the_shore_of the_sea to_increase_in_number and_they_came_up and_they_encamped at_Mikmāş the_east_of Bēyt Aven. (SA1_13:5)
OET-RV: 5 The Philistines assembled themselves to fight Yisrael with thirty thousand chariots, six thousand mounted cavalry, and warriors as numerous as the sand on the beach. They went to Mikmas and camped there, east of Beyt-Aven. (SA1 13:5)
1 SAM 13:15 כְּשֵׁשׁ (kəshēsh) Lemmas=‘כְּ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘about, six’ morpheme glosses=‘about, six’ OSHB 1 SAM 13:15 word 14
OET-LV: 15 and_ Shəmūʼēl/(Samuel) _he/it_rose_up and_he/it_ascended from (the)_Gilgāl Giⱱˊāh of_Binyāmīn and_ Shāʼūl/(Saul) _he_mustered DOM the_people who_were_found with_him/it about_six hundred(s) man. (SA1_13:15)
OET-RV: 15 Then Shemuel left Gilgal and went to Gibeah in Benyamite territory. Meanwhile, Sha’ul counted up the warriors with him—around six hundred of them. (SA1 13:15)
1 SAM 14:2 כְּשֵׁשׁ (kəshēsh) Lemmas=‘כְּ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[was]_about, six’ morpheme glosses=‘about, six’ OSHB 1 SAM 14:2 word 12
OET-LV: 2 And_Shāʼūl was_remaining at_the_edge_of (the)_Giⱱˊāh under (the)_pomegranate_tree which is_in_Migrōn and_the_people which with_him/it was_about_six hundred(s) man. (SA1_14:2)
OET-RV: 2 Meanwhile, Sha’ul was still waiting under the pomegranate tree in Migron on the outskirts of Geba with around six-hundred warriors. (SA1 14:2)
1 SAM 17:4 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_six’ word gloss=‘six’ OSHB 1 SAM 17:4 word 10
OET-LV: 4 And_ the_man_of _he/it_went_out of_the_champions from_the_camps_of the_Fəlishtiy was_Gāləyat his/its_name from_Gat height_of_his was_six cubits and_a_span. (SA1_17:4)
OET-RV: 4 Then the Philistines sent a champion out from their camp to represent them. His name was Goliat and he came from Gat, and he was almost three metres tall. (SA1 17:4)
1 SAM 17:7 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_six’ word gloss=‘six’ OSHB 1 SAM 17:7 word 7
OET-LV: 7 And_the_wood_of his_spear_of_of was_like_a_beam_of weavers and_the_blade_of his_spear_of_of was_six hundred(s) shekels iron and_the_bearer_of the_body_shield was_walking before_him. (SA1_17:7)
OET-RV: 7 The wooden shaft of his spear was like a weaver’s beam and his spear time weighed around seven kilograms. His shield-bearer walked in front of him. (SA1 17:7)
1 SAM 23:13 כְּשֵׁשׁ (kəshēsh) Lemmas=‘כְּ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘about, six’ morpheme glosses=‘about, six’ OSHB 1 SAM 23:13 word 4
OET-LV: 13 and_ Dāvid _he/it_rose_up and_his_of_men about_six hundred(s) man and_they_went_out from_Qəˊīlāh and_they_went_about at_where they_went_about and_to_Shāʼūl/(Saul) it_was_told if/because_that Dāvid he_had_escaped from_Qəˊīlāh and_he_ceased to_go_forth. (SA1_23:13)
OET-RV: 13 So David and his men (about 600 of them), left Ke’ilah and moved around from place to place. When Sha’ul was told that David had slipped away from Ke’ilah, he didn’t continue with his plans. (SA1 23:13)
2 SAM 2:11 וְשִׁשָּׁה (vəshishshāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB 2 SAM 2:11 word 14
OET-LV: 11 And_ the_number_of _he/it_was the_days which he_was Dāvid king in_Ḩeⱱrōn over the_house_of Yəhūdāh seven years and_six months. (SA2_2:11)
OET-RV: 11 and he ruled them for seven and a half years. (SA2 2:11)
2 SAM 5:5 וְשִׁשָּׁה (vəshishshāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB 2 SAM 5:5 word 7
OET-LV: 5 In_Ḩeⱱrōn he_reigned over Yəhūdāh/(Judah) seven years and_six months and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) he_reigned thirty and_three year[s] over all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah). (SA2_5:5)
OET-RV: 5 seven and a half years in Hebron as king of Yehudah, then thirty-three years in Yerushalem as king over all Yisrael and Yehudah. (SA2 5:5)
2 SAM 6:13 שִׁשָּׁה (shishshāh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB 2 SAM 6:13 word 7
OET-LV: 13 And_he/it_was if/because they_had_stepped (of)_the_box_of those_who_carried_of YHWH six steps and_he/it_sacrificed an_ox and_a_fatling. (SA2_6:13)
OET-RV: 13 When the men who were carrying the sacred chest had walked six steps, they stopped and David sacrificed a bull and a fattened calf there. (SA2 6:13)
2 SAM 21:20 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘[were]_six’ word gloss=‘six’ OSHB 2 SAM 21:20 word 12
OET-LV: 20 and_it_became again a_battle at_Gat and_he/it_was a_man_of strife and_the_fingers_of his_hands_of_of and_the_toes_of his_feet_of_of were_six and_six twenty and_four number and_also he he_was_born to_the_Raphah. (SA2_21:20)
OET-RV: 20 In a different battle in Gat, there was a fierce man there with six fingers on each hand and six toes on each foot who was also a descendant of the giants, (SA2 21:20)
2 SAM 21:20 וָשֵׁשׁ (vāshēsh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB 2 SAM 21:20 word 13
OET-LV: 20 and_it_became again a_battle at_Gat and_he/it_was a_man_of strife and_the_fingers_of his_hands_of_of and_the_toes_of his_feet_of_of were_six and_six twenty and_four number and_also he he_was_born to_the_Raphah. (SA2_21:20)
OET-RV: 20 In a different battle in Gat, there was a fierce man there with six fingers on each hand and six toes on each foot who was also a descendant of the giants, (SA2 21:20)
1 KI 6:6 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_six’ word gloss=‘six’ OSHB 1 KI 6:6 word 7
OET-LV: 6 The the_lower was_five by_cubit breadth_of_its and_the_middle_extension was_six by_cubit breadth_of_its and_(the)_third_extension was_seven by_cubit breadth_of_its if/because ledges he_made for_house around the_outside_to to_not to_have_hold in_the_walls_of the_house. (KI1_6:6)
OET-RV: 6 The lowest level was just over two metres wide, the middle level was half a metre wider, and the top level the same again (because the temple wall got thinner as it went up). The temple walls had ledges built into them for the beams to sit on, so they wouldn’t have to go through the walls. (KI1 6:6)
1 KI 10:14 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB 1 KI 10:14 word 9
OET-LV: 14 and_he/it_was the_weight_of the_gold which it_came to_Shəlomoh in_a_year one six hundred(s) sixty and_six talent[s]_of gold. (KI1_10:14)
OET-RV: 14 The amount of gold that came to Shelomoh in one year was around twenty-two tonnes, (KI1 10:14)
1 KI 10:14 וָשֵׁשׁ (vāshēsh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB 1 KI 10:14 word 12
OET-LV: 14 and_he/it_was the_weight_of the_gold which it_came to_Shəlomoh in_a_year one six hundred(s) sixty and_six talent[s]_of gold. (KI1_10:14)
OET-RV: 14 The amount of gold that came to Shelomoh in one year was around twenty-two tonnes, (KI1 10:14)
1 KI 10:16 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB 1 KI 10:16 word 8
OET-LV: 16 And_he/it_made the_king Shəlomoh two_hundred body_shield[s] gold beaten six hundred(s) gold he_put_up on the_body_shield (the)_one. (KI1_10:16)
OET-RV: 16 King Shelomoh had two hundred body shields made from beaten gold overlaid over wood—each shield took six kilograms of gold. (KI1 10:16)
1 KI 10:19 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB 1 KI 10:19 word 1
OET-LV: 19 Six steps belonged_to_throne and_a_top round belonged_to_throne (from)_behind_it and_hands from_this and_from_this were_to the_place_of the_sitting and_two lions were_standing beside the_hands. (KI1_10:19)
OET-RV: 19 It had six steps going up to it and the seat-back was rounded at the top. It had armrests on both sides, then a lion on each side next to the armrests, (KI1 10:19)
1 KI 10:20 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘the_six’ word gloss=‘six’ OSHB 1 KI 10:20 word 7
OET-LV: 20 And_two_plus ten lions were_standing there on the_six the_steps from_this and_from_this not it_had_been_made thus to/from_all/each/any/every kingdoms. (KI1_10:20)
OET-RV: 20 plus twelve lions standing one on each side of the six steps. There was nothing like it in any other kingdom. (KI1 10:20)
1 KI 10:29 בְּשֵׁשׁ (bəshēsh) Lemmas=‘בְּ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘for, six’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, six’ OSHB 1 KI 10:29 word 5
OET-LV: 29 And_it_came_up and_it_came_out a_chariot from_Miʦrayim for_six hundred(s) silver and_a_horse for_fifty and_one_hundred and_thus/so/as_follows to/from_all/each/any/every the_kings_of the_Ḩittiy and_to_the_kings_of ʼArām by_their_of_hand they_brought_them_out. (KI1_10:29)
OET-RV: 29 An Egyptian chariot went for six hundred silver coins and a horse for one hundred and fifty. Then they’d export them again to the Hittite and Aramean kings. (KI1 10:29)
1 KI 11:16 שֵׁשֶׁת (shēshet) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six_of’ word gloss=‘six_of’ OSHB 1 KI 11:16 word 2
OET-LV: 16 If/because six_of months he_remained there Yōʼāⱱ and_all Yisrāʼēl/(Israel) until he_had_cut_off every_of male in_ʼEdōm. (KI1_11:16)
OET-RV: 16 (Yoav and the Israeli warriors had had to stay there for six months to kill the Edomite males.) (KI1 11:16)
1 KI 16:8 וָשֵׁשׁ (vāshēsh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB 1 KI 16:8 word 3
OET-LV: 8 in_year twenty and_six year of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) ʼĒlāh he_became_king the_son_of Baˊshāʼ over Yisrāʼēl/(Israel) in_Tirʦāh two_years. (KI1_16:8)
OET-RV: 8 Baasha’s son Elah began to reign in the twenty-sixth year of King Asa’s reign over Yehudah, and he ruled from Tirtsah for two years. (KI1 16:8)
1 KI 16:23 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB 1 KI 16:23 word 17
OET-LV: 23 in_year thirty and_one year of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) ˊĀmərī he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) two_plus ten year[s] in_Tirʦāh he_reigned six years. (KI1_16:23)
OET-RV: 23 Omri became king in the thirty-first years of King Asa’s reign over Yehudah, and reigned over Yisrael for twelve years—six of them from Tirtsah. (KI1 16:23)
2 KI 5:5 וְשֵׁשֶׁת (vəshēshet) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six_of’ morpheme glosses=‘and, six_of’ OSHB 2 KI 5:5 word 17
OET-LV: 5 And_ the_king_of _he/it_said of_ʼArām come go and_I_will_send a_letter to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_went and_he/it_took in_his/its_hand ten talents_of silver and_six_of thousand(s) gold and_ten changes_of garments. (KI2_5:5)
OET-RV: 5 The king of Aram responded, “Ok, I’ll write a letter to the king of Yisrael for you to take.”
¶ So Na’aman set off, taking along 70kg of gold, 300kg of silver, and ten sets of fine clothes, (KI2 5:5)
2 KI 11:3 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB 2 KI 11:3 word 6
OET-LV: 3 And_he/it_was with_her the_house_of YHWH he_was_hiding_himself six years and_ˊAtalyāh was_reigning over the_earth/land. (KI2_11:3)
OET-RV: 3 Then he was able to stay hidden with her in the temple for the six years while Atalyah ruled Yehudah. (KI2 11:3)
2 KI 13:19 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB 2 KI 13:19 word 9
OET-LV: 19 And_he_was_angry on/upon/above_him/it the_man_of the_ʼElohīm and_he/it_said to_strike five or six times then you_have_defeated DOM ʼArām until make_an_end and_now three times you_will_defeat DOM ʼArām. (KI2_13:19)
OET-RV: 19 But the man of God was angry with him, and said, “You should have bashed them five or six times, then you would have bashed Aram up completely, but now you’ll defeat them three times.” (KI2 13:19)
2 KI 15:8 שִׁשָּׁה (shishshāh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB 2 KI 15:8 word 15
OET-LV: 8 in_year thirty and_eight year of_ˊAzaryāh the_king_of Yəhūdāh Zəkaryāh he_became_king the_son_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn six months. (KI2_15:8)
OET-RV: 8 In the thirty-eighth year of King Azaryah’s reign over Yehudah, Yarave’am’s son Zekaryah became king over Yisrael and ruled for six months from Shomron (Samaria). (KI2 15:8)
2 KI 18:10 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘sixth’ OSHB 2 KI 18:10 word 6
OET-LV: 10 And_they_captured_it from_the_end_of three years in_year six of_Ḩizqiyyāh it was_year_of nine of_Hōshēˊa the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) Shomrōn it_was_captured. (KI2_18:10)
OET-RV: 10 They had finally captured the city after three years. That was the sixth year of Hizkiyah’s reign over Yehudah and the ninth year of Hoshea’s reign over Yisrael. (KI2 18:10)
1 CHR 3:4 שִׁשָּׁה (shishshāh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six_[sons]’ word gloss=‘six’ OSHB 1 CHR 3:4 word 1
OET-LV: 4 Six_sons it_was_born to_him/it in_Ḩeⱱrōn and_he_reigned there seven years and_six months and_thirty and_three year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem). (CH1_3:4)
OET-RV: 4 Six were born to David in Hevron where he reigned for seven and a half years.
¶ Then he reigned in Yerushalem for thirty-three years (CH1 3:4)
1 CHR 3:4 וְשִׁשָּׁה (vəshishshāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB 1 CHR 3:4 word 9
OET-LV: 4 Six_sons it_was_born to_him/it in_Ḩeⱱrōn and_he_reigned there seven years and_six months and_thirty and_three year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem). (CH1_3:4)
OET-RV: 4 Six were born to David in Hevron where he reigned for seven and a half years.
¶ Then he reigned in Yerushalem for thirty-three years (CH1 3:4)
1 CHR 3:22 שִׁשָּׁה (shishshāh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB 1 CHR 3:22 word 11
OET-LV: 22 and_the_sons of_Shəkanyāh were_Shəmaˊyāh and_the_sons of_Shəmaˊyāh were_Ḩaţţūsh and_Yigʼāl/(Igal) and_Bārīaḩ and_Nəˊaryāh and_Shāfāţ six. (CH1_3:22)
OET-RV: 22 Shekanyah’s six descendants were Shemayah and Shemayah’s sons Hattush, Yigal, Bariyah, Nearyah, and Shafat. (CH1 3:22)
1 CHR 4:27 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB 1 CHR 4:27 word 6
OET-LV: 27 And_belonged_to_Shimˊī sons six- teen and_daughters six and_to_his_of_brothers there_belonged_not sons many and_all/each/any/every clan_of_their not they_increased up_to the_descendants_of Yəhūdāh. (CH1_4:27)
OET-RV: 27 Shimei had sixteen sons and six daughters, but none of his brothers had many children, so Shimeon’s descendants were never as numerous as those of his younger brother Yehudah (Judah). (CH1 4:27)
1 CHR 7:4 וְשִׁשָּׁה (vəshishshāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB 1 CHR 7:4 word 9
OET-LV: 4 And_were_with_them to_their_of_generations of_the_house_of their_ancestors_of_of troops_of war_of warfare thirty and_six thousand if/because they_had_many wives and_sons. (CH1_7:4)
OET-RV: 4 Along with them, according to their family records, were 36,000 troops in the army, because they had numerous wives and sons. (CH1 7:4)
1 CHR 7:40 וְשִׁשָּׁה (vəshishshāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB 1 CHR 7:40 word 19
OET-LV: 40 All_of these were_the_descendants_of ʼĀshēr the_heads_of the_house_of the_fathers chosen_men mighty_men_of strength(s) the_chiefs_of the_leaders and_their_genealogical_enrolment in_army in_battle number_of_their was_men twenty and_six thousand. (CH1_7:40)
OET-RV: 40 All those were Asher’s descendants, clan leaders, chosen, very strong, leaders of leaders. And there were 26,000 men listed in their genealogy in the army. (CH1 7:40)
1 CHR 8:38 שִׁשָּׁה (shishshāh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB 1 CHR 8:38 word 2
OET-LV: 38 And_belonged_to_ʼĀʦēl six sons and_these names_of_are_their ˊAzrīqām Bokrū and_Yishmāˊʼēl/(Ishmael) and_Shəˊaryāh and_ˊOⱱadyāh and_Ḩānān all_of these were_the_sons_of ʼĀʦēl. (CH1_8:38)
OET-RV: 38 Atsel had a total of six sons, named Azrikam, Bokeru, Yishmael, Shearyah, Ovadyah, and Hanan. (CH1 8:38)
1 CHR 9:6 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB 1 CHR 9:6 word 6
OET-LV: 6 And_from the_descendants_of Zeraḩ Yəˊūʼēl/(Jeuel) and_their_of_relatives six hundred(s) and_ninety. (CH1_9:6)
OET-RV: 6 and Yeuel and 690 other relatives from Zerah’s clan. (CH1 9:6)
1 CHR 9:9 וְשִׁשָּׁה (vəshishshāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB 1 CHR 9:9 word 6
OET-LV: 9 And_their_of_relatives to_their_of_generations nine hundred(s) and_fifty and_six all_of these men were_heads_of fathers to_the_house_of their_fathers_of_of. (CH1_9:9)
OET-RV: 9 In all, there were 956 of Benyamin’s descendants living in Yerushalem. All those above were leaders of their clans. (CH1 9:9)
1 CHR 9:44 שִׁשָּׁה (shishshāh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB 1 CHR 9:44 word 2
OET-LV: 44 And_belonged_to_ʼĀʦēl six sons and_these names_of_are_their ˊAzrīqām Bokrū and_Yishmāˊʼēl/(Ishmael) and_Shəˊaryāh and_ˊOⱱadyāh and_Ḩānān these were_the_sons_of ʼĀʦēl. (CH1_9:44)
OET-RV: 44 Atsel had six sons, named Azrikam, Bokeru, Yishmael, Shearyah, Ovadyah, and Hanan. (CH1 9:44)
1 CHR 12:25 שֵׁשֶׁת (shēshet) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘[were]_six_of’ word gloss=‘six_of’ OSHB 1 CHR 12:25 word 6
OET-LV: 25 the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) who_bore_of (of)_shield and_spear were_six_of thousand(s) and_eight hundred(s) men_equipped_of war. (CH1_12:25)
OET-RV: • 25 From Shimeon (Simeon): 7,100 powerful warriors ready for battle. (CH1 12:25)
1 CHR 20:6 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘[were]_six’ word gloss=‘six’ OSHB 1 CHR 20:6 word 9
OET-LV: 6 And_it_became again a_battle at_Gat and_he/it_was a_man_of stature and_his_of_digits were_six and_six twenty and_four and_also he he_was_born to_the_Rapha. (CH1_20:6)
OET-RV: 6 There was also war at Gat where there was a very tall man with six fingers on each hand and six toes on each foot who was also a descendant of Rafa. (CH1 20:6)
1 CHR 20:6 וָשֵׁשׁ (vāshēsh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB 1 CHR 20:6 word 10
OET-LV: 6 And_it_became again a_battle at_Gat and_he/it_was a_man_of stature and_his_of_digits were_six and_six twenty and_four and_also he he_was_born to_the_Rapha. (CH1_20:6)
OET-RV: 6 There was also war at Gat where there was a very tall man with six fingers on each hand and six toes on each foot who was also a descendant of Rafa. (CH1 20:6)
1 CHR 21:25 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB 1 CHR 21:25 word 8
OET-LV: 25 And_ Dāvid _he/it_gave to_ʼĀrənān for_place shekels_of gold weight six hundred(s). (CH1_21:25)
OET-RV: 25 So David paid Ornan six hundred gold pieces for his place, (CH1 21:25)
1 CHR 23:4 שֵׁשֶׁת (shēshet) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six_of’ word gloss=‘six_of’ OSHB 1 CHR 23:4 word 12
OET-LV: 4 From_these are_to_act_as_overseers over the_work_of the_house_of YHWH twenty and_four thousand and_will_be_officials and_judges six_of thousand(s). (CH1_23:4)
OET-RV: 4 David assigned twenty-four thousand of them to supervise the work at Yahweh’s temple, six thousand to be officials and judges, (CH1 23:4)
1 CHR 25:3 שִׁשָּׁה (shishshāh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB 1 CHR 25:3 word 9
OET-LV: 3 For_Yədūtūn the_sons_of Yədūtūn were_Gədalyāh and_Tsərī/(Zeri) and_Yəshaˊyāh/(Jeshaiah) Ḩₐshaⱱyāh and_Mattityāh six on the_hands_of their_father_of_of Yədūtūn with_harp who_prophesied on to_give_thanks and_to_praise to/for_YHWH. (CH1_25:3)
OET-RV: • 3 Six from Yedutun’s family: Gedalyah, Tseri, Yeshayah, Hashavyah, and Mattityah. They were supervised by Yedutun, who prophesied with a harp, and thanked and praised Yahweh. (CH1 25:3)
1 CHR 26:17 שִׁשָּׁה (shishshāh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB 1 CHR 26:17 word 3
OET-LV: 17 To_east the_Lēviyyiy six to_north to_day four to_south to_day four and_for_storehouses two two. (CH1_26:17)
OET-RV: 17 Every day there were six Levites on duty in the east, four in the north, four in the south, and two at the storehouses. (CH1 26:17)
2 CHR 1:17 בְּשֵׁשׁ (bəshēsh) Lemmas=‘בְּ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘for, six’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, six’ OSHB 2 CHR 1:17 word 5
OET-LV: 17 And_they_brought_up and_they_brought_out from_Miʦrayim a_chariot for_six hundred(s) silver and_a_horse for_fifty and_one_hundred and_thus/so/as_follows to/from_all/each/any/every the_kings_of the_Hittites and_the_kings_of ʼArām by_their_of_hand they_brought_them_out. (CH2_1:17)
OET-RV: 17 Egyptian chariots cost six hundred silver coins and horses cost one hundred and fifty. (The Hittites and Aramean kings were able to get them for the same price.) (CH2 1:17)
2 CHR 3:8 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB 2 CHR 3:8 word 20
OET-LV: 8 and_he/it_made DOM the_house_of the_holy_place_of the_holy_places length_of_its on the_face_of the_breadth_of the_house was_cubits twenty and_its_of_breadth was_cubits twenty and_he_overlaid_it gold fine to_talents six hundred(s). (CH2_3:8)
OET-RV: 8 Then he made the most sacred room inside the temple. It was nine metres long (the full width of the temple) and the same width. He overlaid it with thirty kilograms pure gold (beaten into thin sheets). (CH2 3:8)
2 CHR 9:13 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB 2 CHR 9:13 word 9
OET-LV: 13 and_he/it_was the_weight_of the_gold which it_came to_Shəlomoh in_a_year one six hundred(s) and_sixty and_six talents_of gold. (CH2_9:13)
OET-RV: 13 In one year, Shelomoh received about twenty tonnes of gold, (CH2 9:13)
2 CHR 9:13 וָשֵׁשׁ (vāshēsh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB 2 CHR 9:13 word 12
OET-LV: 13 and_he/it_was the_weight_of the_gold which it_came to_Shəlomoh in_a_year one six hundred(s) and_sixty and_six talents_of gold. (CH2_9:13)
OET-RV: 13 In one year, Shelomoh received about twenty tonnes of gold, (CH2 9:13)
2 CHR 9:15 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB 2 CHR 9:15 word 8
OET-LV: 15 And_he/it_made the_king Shəlomoh two_hundred body_shield[s] gold beaten six hundred(s) gold beaten he_put_up on the_body_shield (the)_one. (CH2_9:15)
OET-RV: 15 King Shelomoh made two hundred large shields of beaten gold—six hundred gold coins worth of beaten gold went into each shield. (CH2 9:15)
2 CHR 9:19 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘the_six’ word gloss=‘six’ OSHB 2 CHR 9:19 word 7
OET-LV: 19 And_two_plus ten lions were_standing there on the_six the_steps from_this and_from_this not it_had_been_made thus to/from_all/each/any/every kingdom. (CH2_9:19)
OET-RV: 19 There were twelve statues of lions standing on the six steps—one at each end of each step. No throne like that existed in any other kingdom. (CH2 9:19)
2 CHR 16:1 וָשֵׁשׁ (vāshēsh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB 2 CHR 16:1 word 3
OET-LV: 16 in_year thirty and_six of_(the)_reign of_ʼĀşāʼ Baˊshāʼ he_came_up the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) on Yəhūdāh and_he/it_built DOM (the)_Rāmāh to_not to_permit one_who_goes_out and_one_who_comes to_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh. (CH2_16:1)
OET-RV: 16 In the thirty-sixth year of King Asa’s reign, Yisrael’s king Baasha invaded Yehudah and built Ramah to prevent anyone from leaving or entering the land of Yehudah’s King Asa. (CH2 16:1)
2 CHR 22:12 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB 2 CHR 22:12 word 6
OET-LV: 12 And_he/it_was with_them in_house_of the_ʼElohīm hiding_himself six years and_ˊAtalyāh was_reigning over the_earth/land. (CH2_22:12)
OET-RV: 12 He stayed in hiding with them in the temple for six years while Atalyah ruled over Yehudah. (CH2 22:12)
2 CHR 29:33 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB 2 CHR 29:33 word 3
OET-LV: 33 And_the_holy_offerings were_cattle six hundred(s) and_sheep three_of thousand(s). (CH2_29:33)
OET-RV: 33 as well as six hundred bulls and three thousand sheep as dedicated offerings. (CH2 29:33)
EZRA 2:10 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB EZRA 2:10 word 3
OET-LV: 10 the_descendants_of Bānī six hundred(s) forty and_two. (EZR_2:10)
OET-RV: • 10 642 descendants of Bani, (EZR 2:10)
EZRA 2:11 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB EZRA 2:11 word 3
OET-LV: 11 the_descendants_of Bēⱱay six hundred(s) twenty and_three. (EZR_2:11)
OET-RV: • 11 623 descendants of Bevai, (EZR 2:11)
EZRA 2:13 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB EZRA 2:13 word 3
OET-LV: 13 the_descendants_of ʼAdonīqām six hundred(s) sixty and_six. (EZR_2:13)
OET-RV: • 13 666 descendants of Adonikam, (EZR 2:13)
EZRA 2:13 וְשִׁשָּׁה (vəshishshāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB EZRA 2:13 word 6
OET-LV: 13 the_descendants_of ʼAdonīqām six hundred(s) sixty and_six. (EZR_2:13)
OET-RV: • 13 666 descendants of Adonikam, (EZR 2:13)
EZRA 2:14 וְשִׁשָּׁה (vəshishshāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB EZRA 2:14 word 5
OET-LV: 14 the_descendants_of Bigvay two_thousand fifty and_six. (EZR_2:14)
OET-RV: • 14 2,056 descendants of Bigvai, (EZR 2:14)
EZRA 2:22 וְשִׁשָּׁה (vəshishshāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB EZRA 2:22 word 4
OET-LV: 22 the_men_of Nəţofāh fifty and_six. (EZR_2:22)
OET-RV: • 22 56 from Netofah, (EZR 2:22)
EZRA 2:26 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB EZRA 2:26 word 4
OET-LV: 26 the_descendants_of (the)_Rāmāh and_Geⱱaˊ six hundred(s) twenty and_one. (EZR_2:26)
OET-RV: • 26 621 from Ramah and Geva, (EZR 2:26)
EZRA 2:30 וְשִׁשָּׁה (vəshishshāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB EZRA 2:30 word 5
OET-LV: 30 the_descendants_of Magbiysh one_hundred fifty and_six. (EZR_2:30)
OET-RV: • 30 156 from Magbish, (EZR 2:30)
EZRA 2:60 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB EZRA 2:60 word 7
OET-LV: 60 The_descendants_of Dəlāyāh the_descendants_of Ţōⱱiyyāh the_descendants_of Nəqōdāʼ six hundred(s) fifty and_two. (EZR_2:60)
OET-RV: 60 There were 652 people who were descendants of Delayah, Toviyyah, and Nekoda, (EZR 2:60)
EZRA 2:66 וְשִׁשָּׁה (vəshishshāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB EZRA 2:66 word 5
OET-LV: 66 Horses_of_their seven hundred(s) thirty and_six mules_of_their two_hundred forty and_five. (EZR_2:66)
OET-RV: 66 They also took 736 horses and 245 mules, (EZR 2:66)
EZRA 2:67 שֵׁשֶׁת (shēshet) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six_of’ word gloss=‘six_of’ OSHB EZRA 2:67 word 7
OET-LV: 67 Camels_of_their four hundred(s) thirty and_five donkeys six_of thousand(s) seven hundred(s) and_twenty. (EZR_2:67)
OET-RV: 67 435 camels and 6,720 donkeys. (EZR 2:67)
EZRA 2:69 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six_of’ OSHB EZRA 2:69 word 7
OET-LV: 69 According_to_of_their_ability they_gave to_the_treasury_of the_work gold drachmas six ten_thousands and_one_thousand and_silver minas five_of thousand(s) and_tunics_of priests one_hundred. (EZR_2:69)
OET-RV: 69 They each donated to the treasury according to their individual resources—a total of sixty-one thousand gold coins, five thousand silver bars, and a hundred sets of clothing for the priests. (EZR 2:69)
EZRA 6:15 שֵׁת (shēt) Lemma=‘שֵׁת’ contextual word gloss=‘six’ possible word glosses=‘Shet / Seth’ OSHB EZRA 6:15 word 12
OET-LV: 15 the_house And_it_was_finished this until day three of_the_month_of of_Adar which it was_year_of six of_(the)_reign of_Dārəyāvesh Oh/the_king. (EZR_6:15)
OET-RV: 15 The rebuilt temple was finished in mid-March in the sixth year of King Dareyavesh’s reign. (EZR 6:15)
EZRA 8:26 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB EZRA 8:26 word 6
OET-LV: 26 And_I_weighed_out on hand_of_their silver talents six hundred(s) and_fifty and_vessels_of silver one_hundred of_talents gold one_hundred talent[s]. (EZR_8:26)
OET-RV: 26 It came to three tonnes of gold, twenty-one tonnes of silver, and another three tonnes of silver containers, (EZR 8:26)
EZRA 8:35 וְשִׁשָּׁה (vəshishshāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB EZRA 8:35 word 17
OET-LV: 35 the_(ones_who)_went from_the_captivity the_children_of the_exile they_brought_near burnt_offerings to_the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) bulls two_plus ten on all_of Yisrāʼēl/(Israel) rams ninety and_six lambs seventy and_seven he-goats_of sin_offering two_plus ten (the)_everything was_a_burnt_offering to/for_YHWH. (EZR_8:35)
OET-RV: 35 The descendants of the former captives who had returned from exile offered burnt offerings to Yisrael’s god: twelve bulls for all Yisrael, 96 rams, 77 lambs, then twelve male goats for a sin offering. The whole was presented as a burnt offering to Yahweh. (EZR 8:35)
NEH 5:18 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB NEH 5:18 word 9
OET-LV: 18 And_which it_was made for_a_day one was_an_ox one sheep six chosen and_poultry they_were_made to_me and_between ten_of days in_all wine to_abundance and_with this the_food_of the_governor not I_sought if/because it_was_heavy the_service on the_people (the)_this. (NEH_5:18)
OET-RV: 18 so in one day we needed one bull, six choice sheep, and various kinds of poultry, as well as various types of wines every ten days. I didn’t demand any of this from the people because it would have been a heavy burden for them. (NEH 5:18)
NEH 7:10 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB NEH 7:10 word 3
OET-LV: 10 the_descendants_of ʼĀraḩ six hundred(s) fifty and_two. (NEH_7:10)
OET-RV: • 10 652 descendants of Arah, (NEH 7:10)
NEH 7:15 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB NEH 7:15 word 3
OET-LV: 15 the_descendants_of Binnūy six hundred(s) forty and_eight. (NEH_7:15)
OET-RV: • 15 648 descendants of Binnuy, (NEH 7:15)
NEH 7:16 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB NEH 7:16 word 3
OET-LV: 16 the_descendants_of Bēⱱay six hundred(s) twenty and_eight. (NEH_7:16)
OET-RV: • 16 628 descendants of Bevai, (NEH 7:16)
NEH 7:18 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB NEH 7:18 word 3
OET-LV: 18 the_descendants_of ʼAdonīqām six hundred(s) sixty and_seven. (NEH_7:18)
OET-RV: • 18 667 descendants of Adonikam, (NEH 7:18)
NEH 7:20 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB NEH 7:20 word 3
OET-LV: 20 the_descendants_of ˊĀdīn six hundred(s) fifty and_five. (NEH_7:20)
OET-RV: • 20 655 descendants of Adin, (NEH 7:20)
NEH 7:30 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB NEH 7:30 word 4
OET-LV: 30 the_men_of (the)_Rāmāh and_Geⱱaˊ six hundred(s) twenty and_one. (NEH_7:30)
OET-RV: • 30 621 from Ramah and Geva, (NEH 7:30)
NEH 7:62 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB NEH 7:62 word 7
OET-LV: 62 The_descendants_of Dəlāyāh the_descendants_of Ţōⱱiyyāh the_descendants_of Nəqōdāʼ six hundred(s) and_forty and_two. (NEH_7:62)
OET-RV: 62 There were also 642 descendants of Delayah, Toviyyah, and Nekoda, (NEH 7:62)
NEH 7:68 שֵׁשֶׁת (shēshet) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six_of’ word gloss=‘six_of’ OSHB NEH 7:68 word 7
OET-LV: 68 camels four hundred(s) thirty and_five donkeys six_of thousand(s) seven hundred(s) and_twenty. (NEH_7:68)
OET-RV: 68 They had 736 horses, 245 mules, (NEH 7:68)
EST 2:12 שִׁשָּׁה (shishshāh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB EST 2:12 word 22
OET-LV: 12 And_when_arrived the_turn_of a_young_woman and_a_young_woman to_go to the_king ʼAḩashvērōsh from_the_end/extremity of_being to/for_her/it according_to_the_regulation_of the_women two_plus ten month[s] if/because thus the_days_of they_were_completed their_rubbings_of_of six months with_the_oil_of (the)_myrrh and_six months with_(the)_oil and_with_the_cleansings_of (the)_women. (EST_2:12)
OET-RV: 12 Each young woman would get twelve months of beauty treatment according to the Persian law for women—there would be six months of applying oil of myrrh, then six months of perfumes and other lotions designed for women. Then their turn would come, one at a time, to be taken to King Ahasuerus. (EST 2:12)
EST 2:12 וְשִׁשָּׁה (vəshishshāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB EST 2:12 word 26
OET-LV: 12 And_when_arrived the_turn_of a_young_woman and_a_young_woman to_go to the_king ʼAḩashvērōsh from_the_end/extremity of_being to/for_her/it according_to_the_regulation_of the_women two_plus ten month[s] if/because thus the_days_of they_were_completed their_rubbings_of_of six months with_the_oil_of (the)_myrrh and_six months with_(the)_oil and_with_the_cleansings_of (the)_women. (EST_2:12)
OET-RV: 12 Each young woman would get twelve months of beauty treatment according to the Persian law for women—there would be six months of applying oil of myrrh, then six months of perfumes and other lotions designed for women. Then their turn would come, one at a time, to be taken to King Ahasuerus. (EST 2:12)
JOB 5:19 בְּשֵׁשׁ (bəshēsh) Lemmas=‘בְּ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘in, six’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, six’ OSHB JOB 5:19 word 1
OET-LV: 19 In_six troubles he_will_deliver_you and_in_seven not it_will_touch (in)_you harm. (JOB_5:19)
OET-RV: 19 If you get in trouble six times, he’ll rescue you.
⇔ Even seven times, he’ll prevent you from being harmed. (JOB 5:19)
JOB 42:12 וְשֵׁשֶׁת (vəshēshet) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six_of’ morpheme glosses=‘and, six_of’ OSHB JOB 42:12 word 13
OET-LV: 12 and_YHWH he_blessed DOM the_latter_part_of ʼIyyōⱱ/(Job) more_than_of_his_beginning and_he/it_was to_him/it four- teen thousand sheep and_six_of thousand(s) camels and_one_thousand pair[s]_of ox[en] and_a_thousand female_donkeys. (JOB_42:12)
OET-RV: 12 Then Yahweh blessed the second part of Iyyov’s life more than the first, and he ended up with 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 working pairs of cows, and 1,000 female donkeys. (JOB 42:12)
PROV 6:16 שֶׁשׁ (shesh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six_[things]’ word gloss=‘six’ OSHB PROV 6:16 word 1
OET-LV: 16 six_things those he_hates YHWH and_are_seven the_disgusting_thing_of his_self_of_of. (PRO_6:16)
OET-RV: 16 There are six things that Yahweh hates,
⇔ actually seven that he finds detestable. (PRO 6:16)
ISA 6:2 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB ISA 6:2 word 5
OET-LV: 2 Seraphim were_standing from_above to_him/it six wings six wings belonged_to_one with_two_wings he_covered face_of_his and_with_two_wings he_covered feet_of_his and_with_two_wings he_flew. (ISA_6:2)
OET-RV: 2 There were ‘serafs’ standing above him. They each had six wings—they used two to cover their faces, two to cover their feet, and two to fly with. (ISA 6:2)
ISA 6:2 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB ISA 6:2 word 7
OET-LV: 2 Seraphim were_standing from_above to_him/it six wings six wings belonged_to_one with_two_wings he_covered face_of_his and_with_two_wings he_covered feet_of_his and_with_two_wings he_flew. (ISA_6:2)
OET-RV: 2 There were ‘serafs’ standing above him. They each had six wings—they used two to cover their faces, two to cover their feet, and two to fly with. (ISA 6:2)
JER 34:14 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB JER 34:14 word 13
OET-LV: 14 From_the_end/extremity seven years you(pl)_will_let_go everyone DOM his/its_woman (the)_Hebrew who he_will_sell_himself to/for_yourself(m) and_he_will_serve_you six years and_you_will_let_him_go a_free_person from_with_you and_not ancestors_of_your(pl) they_listened to_me and_not they_inclined DOM ear_of_their. (JER_34:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 34:14)
JER 52:23 וְשִׁשָּׁה (vəshishshāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six’ morpheme glosses=‘and, six’ OSHB JER 52:23 word 4
OET-LV: 23 And_they_were the_pomegranates ninety and_six side_to_the all_of the_pomegranates were_one_hundred on the_network all_around. (JER_52:23)
OET-RV: 23 ◙ (JER 52:23)
EZE 9:2 שִׁשָּׁה (shishshāh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB EZE 9:2 word 2
OET-LV: 2 And_see/lo/see six men were_coming from_the_direction_of the_gate_of (the)_upper which is_turned northward and_everyone the_weapon_of his_shattering_of_of in_his/its_hand and_a_man one among_them was_clothed linen(s) and_(the)_writing-case_of (the)_scribe was_at_his_of_hips and_they_came and_they_stood beside the_altar_of (the)_bronze. (EZE_9:2)
OET-RV: 2 Then wow, six men came out from the pathway from the upper gate that faces north, each carrying his weapon of slaughter. There was a man among them dressed in linen with writing equipment at his side. Then they went in and stood beside the bronze altar. (EZE 9:2)
EZE 40:5 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_six’ word gloss=‘six’ OSHB EZE 40:5 word 11
OET-LV: 5 And_see/lo/see a_wall was_from_the_outside of_house all_around all_around and_in_the_hand_of the_man the_reed_of the_measurement was_six cubits by_cubit and_a_hand_breadth and_he_measured DOM the_breadth_of the_structure a_reed one and_the_height a_reed one. (EZE_40:5)
OET-RV: 5 There was a wall surrounding the temple area. The measuring rod in the man’s hand was just over three metres long. (It was six long cubits—each long cubit was a cubit long plus a handbreadth.) So he measured the wall, and it was one measuring rod thick and one high. (EZE 40:5)
EZE 40:12 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_six’ word gloss=‘six’ OSHB EZE 40:12 word 11
OET-LV: 12 And_a_barrier to_(the)_face_of/in_front_of/before the_chambers was_a_cubit one and_was_a_cubit one a_barrier from_here and_the_chamber was_six cubits from_here and_six cubits from_here. (EZE_40:12)
OET-RV: 12 He measured the wall that ran along the front of the chambers at half a metre high. The chambers measured three metres on each side. (EZE 40:12)
EZE 41:1 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_six’ word gloss=‘six’ OSHB EZE 41:1 word 7
OET-LV: 41 And_he_brought_me to the_temple and_he_measured DOM the_pillars was_six cubits the_breadth from_here and_was_six cubits the_breadth from_here the_breadth_of the_tent. (EZE_41:1)
OET-RV: 41 Then the man took me into the temple’s holy place and measured the doorposts at three metres thick on each side. (EZE 41:1)
EZE 41:3 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_six’ word gloss=‘six’ OSHB EZE 41:3 word 9
OET-LV: 3 And_he_went to_within and_he_measured the_pillar_of the_entrance two cubits and_the_entrance was_six cubits and_the_breadth_of the_entrance was_seven cubits. (EZE_41:3)
OET-RV: 3 Then the man went into the very sacred inner place and measured the door at one metre wide, and the doorway was three metres wide. The walls on either side were nearly four metres wide. (EZE 41:3)
EZE 41:5 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB EZE 41:5 word 4
OET-LV: 5 And_he_measured the_wall_of the_house six cubits and_the_breadth_of the_rib/plank was_four cubits all_around all_around to_house all_around. (EZE_41:5)
OET-RV: 5 Then the man measured the wall of the house at three metres thick. The width of each side room around the house was two metres. (EZE 41:5)
EZE 41:8 שֵׁשׁ (shēsh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB EZE 41:8 word 10
OET-LV: 8 And_I_saw to_house a_height all_around all_around the_foundations_of of_the_side-chambers was_the_fullness_of the_reed six cubits a_joint. (EZE_41:8)
OET-RV: 8 Then I saw a raised part all around the temple, the foundation for the side rooms. It measured a full rod in height—just over three metres. (EZE 41:8)
EZE 46:1 שֵׁשֶׁת (shēshet) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘the_six_of’ word gloss=‘six_of’ OSHB EZE 46:1 word 12
OET-LV: 46 thus my_master he_says YHWH the_gate_of the_courtyard (the)_inner which_faces east it_will_be shut the_six_of the_days_of (the)_work and_on_the_day_of the_sabbath it_will_be_opened and_on_the_day_of the_new_moon it_will_be_opened. (EZE_46:1)
OET-RV: 46 The master Yahweh says this: The eastern gate of the inner courtyard will be shut for the six days of work, but it’ll be opened on rest days and on the day of the new moon. (EZE 46:1)
EZE 46:4 שִׁשָּׁה (shishshāh) Lemma=‘שֵׁשׁ’ contextual word gloss=‘[will_be]_six’ word gloss=‘six’ OSHB EZE 46:4 word 8
OET-LV: 4 And_the_burnt_offering which he_will_bring_near the_prince to/for_YHWH in/on_day of_the_sabbath will_be_six lambs unblemished and_a_ram unblemished. (EZE_46:4)
OET-RV: 4 The burnt offering that the leader offers to Yahweh on the rest day will be six unblemished lambs and an unblemished ram. (EZE 46:4)
EZE 46:6 וְשֵׁשֶׁת (vəshēshet) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, six_of’ morpheme glosses=‘and, six_of’ OSHB EZE 46:6 word 7
OET-LV: 6 And_on_the_day_of the_new_moon a_young_bull a_young_one_of the_herd unblemished and_six_of lambs and_a_ram unblemished they_will_be. (EZE_46:6)
OET-RV: 6 On the day of the new moon he must offer a bull, six lambs, and a ram—all without any defects. (EZE 46:6)
DAN 3:1 שִׁת (shit) Lemma=‘שֵׁת’ contextual word gloss=‘six’ word gloss=‘six’ OSHB DAN 3:1 word 12
OET-LV: 3 Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king he_made an_image of gold its_of_height was_cubits sixty its_of_width was_cubits six he_set_it_up on_the_plain_of Dura in_the_province_of Bāⱱel. (DAN_3:1)
OET-RV: 3 King Nevukadnetstsar (Nebuchadnezzar) had a gold statue made that stood nearly thirty metres high and was almost three metres wide, and it was erected on the Dura plain in the Babylonian province. (DAN 3:1)