Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 1 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Enrolled_those of_tribe of_Rəʼūⱱēn [were]_six and_forty thousand and_five hundred(s).
UHB פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה רְאוּבֵ֑ן שִׁשָּׁ֧ה וְאַרְבָּעִ֛ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃פ ‡
(pəqudēyhem ləmaţţēh rəʼūⱱēn shishshāh vəʼarbāˊim ʼelef vaḩₐmēsh mēʼōt.◊)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Ῥουβὴν, ἓξ καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ πεντακόσιοι.
(haʸ episkepsis autōn ek taʸs fulaʸs Ɽoubaʸn, hex kai tessarakonta ⱪiliades kai pentakosioi. )
BrTr the numbering of them of the tribe of Ruben, was forty-six thousand and four hundred.
ULT their counted ones of the tribe of Reuben were 46,500.
UST Moses counted 46,500 descendants of Reuben who were at least 20 years old and could be soldiers. Reuben was Jacob’s oldest son. He listed Reuben’s descendants with the names of their tribal group and families.
BSB those registered to the tribe of Reuben numbered 46,500.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE those who were counted of them, of the tribe of Reuben, were forty-six thousand and five hundred.
WMBB (Same as above)
NET Those of them who were numbered from the tribe of Reuben were 46,500.
LSV their numbered ones, for the tribe of Reuben, are forty-six thousand and five hundred.
FBV from the tribe of Reuben totaled 46,500.
T4T ¶ This is a list of the number of men who were at least 20 years old and able to fight in battles, and the names of their tribes:
LEB those who were counted from the tribe of Reuben were forty-six thousand five hundred.
BBE Forty-six thousand, five hundred of the tribe of Reuben were numbered.
Moff No Moff NUM book available
JPS those that were numbered of them, of the tribe of Reuben, were forty and six thousand and five hundred.
ASV those that were numbered of them, of the tribe of Reuben, were forty and six thousand and five hundred.
DRA Were forty-six thousand five hundred.
YLT their numbered ones, for the tribe of Reuben, are six and forty thousand and five hundred.
Drby those that were numbered of them, of the tribe of Reuben, were forty-six thousand five hundred.
RV those that were numbered of them, of the tribe of Reuben, were forty and six thousand and five hundred.
Wbstr Those that were numbered of them, even of the tribe of Reuben, were forty and six thousand and five hundred.
KJB-1769 Those that were numbered of them, even of the tribe of Reuben, were forty and six thousand and five hundred.
KJB-1611 Those that were numbred of them, euen of the tribe of Reuben, were fourty and sixe thousand and fiue hundred.
(Those that were numbered of them, even of the tribe of Reuben, were forty and six thousand and five hundred.)
Bshps The number of them that were of the tribe of Ruben, was fourtie & sixe thousande, and fiue hundred.
(The number of them that were of the tribe of Ruben, was forty and six thousand, and five hundred.)
Gnva The nomber of them, I say, of the tribe of Reuben, was sixe and fourtie thousande, and fiue hundreth.
(The number of them, I say, of the tribe of Reuben, was six and forty thousand, and five hundreth. )
Cvdl were nombred to the trybe of Ruben, sixe and fourtye thousande, and fyue hundreth.
(were numbered to the tribe of Ruben, six and forty thousand, and five hundreth.)
Wyc sixe and fourti thousynd and fyue hundrid.
(sixe and forty thousynd and five hundred.)
Luth wurden gezählet zum Stamm Ruben sechsundvierzigtausend und fünfhundert.
(wurden gezählet for_the tribe Ruben sechsundvierzigtausend and fünfhundert.)
ClVg quadraginta sex millia quingenti.
(quadraginta sex thousands quingenti. )
1:17-46 The tabulation yields the same number of qualified men (603,550) as mentioned in Exod 38:26. Exodus 12:37 and Num 11:21 give an approximate number of 600,000. These numbers have been interpreted in different ways. They might reflect the literal size of this army (cp. Exod 1:9-10); alternatively, the figures might be symbolic, projected backward from a later period, or simply misunderstood in translation. See also study note on Exod 12:37.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
enrolled,those
If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who did the action, 1:3 indicates that Moses and Aaron counted these men. Alternate translation: “those whom Moses and Aaron counted”
Note 2 topic: figures-of-speech / possession
לְמַטֵּ֣ה
of,tribe
Here Moses is using the possessive form to describe a tribe that descended from Reuben. If your language would not use the possessive form for this, you could use a different expression. Alternate translation: “of the tribe that descended from”
Note 3 topic: translate-numbers
שִׁשָּׁ֧ה וְאַרְבָּעִ֛ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת
six and,forty thousand and=five hundreds
Alternate translation: “forty-six thousand five hundred men”