Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 1 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Enrolled_those of_tribe of_Binyāmīn [were]_five and_thirty thousand and_four hundred(s).
UHB פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה בִנְיָמִ֑ן חֲמִשָּׁ֧ה וּשְׁלֹשִׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת׃פ ‡
(pəqudēyhem ləmaţţēh ⱱinyāmin ḩₐmishshāh ūshəloshim ʼelef vəʼarbaˊ mēʼōt.◊)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν· ἐκ τῆς φυλῆς Γὰδ, πέντε καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ ἑξακόσιοι καὶ πεντήκοντα.
(haʸ episkepsis autōn; ek taʸs fulaʸs Gad, pente kai tessarakonta ⱪiliades kai hexakosioi kai pentaʸkonta. )
BrTr the numbering of them of the tribe of Gad, was forty and five thousand and six hundred and fifty.
ULT their counted ones of the tribe of Benjamin were 35,400.
UST Moses counted 35,400 descendants of Benjamin who were at least 20 years old and could be soldiers. He listed them with the names of their tribal group and families.
BSB those registered to the tribe of Benjamin numbered 35,400.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE those who were counted of them, of the tribe of Benjamin, were thirty-five thousand and four hundred.
WMBB (Same as above)
NET Those of them who were numbered from the tribe of Benjamin were 35,400.
LSV their numbered ones, for the tribe of Benjamin, [are] thirty-five thousand and four hundred.
FBV from the tribe of Benjamin, totaled 35,400.
T4T ¶ This is a list of the number of men who were at least 20 years old and able to fight in battles, and the names of their tribes:
LEB those who were counted from the tribe of Benjamin were thirty-five thousand four hundred.
BBE Thirty-five thousand, four hundred of the tribe of Benjamin were numbered.
Moff No Moff NUM book available
JPS those that were numbered of them, of the tribe of Benjamin, were thirty and five thousand and four hundred.
ASV those that were numbered of them, of the tribe of Benjamin, were thirty and five thousand and four hundred.
DRA Thirty-five thousand four hundred.
YLT their numbered ones, for the tribe of Benjamin, [are] five and thirty thousand and four hundred.
Drby those that were numbered of them, of the tribe of Benjamin, were thirty-five thousand four hundred.
RV those that were numbered of them, of the tribe of Benjamin, were thirty and five thousand and four hundred.
Wbstr Those that were numbered of them, even of the tribe of Benjamin, were thirty and five thousand and four hundred.
KJB-1769 Those that were numbered of them, even of the tribe of Benjamin, were thirty and five thousand and four hundred.
KJB-1611 Those that were numbred of them, euen of the tribe of Beniamin, were thirtie and fiue thousand, and foure hundred.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps The number of them that were of the tribe of Beniamin, was thirtie and fiue thousande, and foure hundred.
(The number of them that were of the tribe of Benyamin, was thirty and five thousand, and four hundred.)
Gnva The nomber of them also of the tribe of Beniamin was fiue and thirtie thousande and foure hundreth.
(The number of them also of the tribe of Benyamin was five and thirty thousand and four hundreth. )
Cvdl were nombred to the trybe of Ben Iamin, fyue and thirtie thousande and foure hundreth.
(were numbered to the tribe of Ben Yamin, five and thirty thousand and four hundreth.)
Wycl fyue and thretti thousinde and foure hundrid.
(fyue and thirty thousinde and four hundred.)
Luth wurden zum Stamm Benjamin gezählet fünfunddreißigtausend und vierhundert.
(wurden for_the tribe Benyamin gezählet fünfundthirtytausend and vierhundert.)
ClVg triginta quinque millia quadringenti.[fn]
(triginta quinque thousands quadringenti. )
1.37 Triginta quinque millia. Boni conjugati, quia ad significandum tricenarium index et pollex blando osculo continguntur. Unde aliud tricesimum, aliud sexagesimum, aliud vero centesimum.
1.37 Triginta quinque millia. Boni conyugati, because to significandum tricenarium index and pollex blando osculo continguntur. Unde something_else tricesimum, something_else sexagesimum, something_else vero centesimum.
1:17-46 The tabulation yields the same number of qualified men (603,550) as mentioned in Exod 38:26. Exodus 12:37 and Num 11:21 give an approximate number of 600,000. These numbers have been interpreted in different ways. They might reflect the literal size of this army (cp. Exod 1:9-10); alternatively, the figures might be symbolic, projected backward from a later period, or simply misunderstood in translation. See also study note on Exod 12:37.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
פְּקֻדֵיהֶ֖ם
enrolled,those
See how you translated this phrase in 1:21.
Note 2 topic: figures-of-speech / possession
לְמַטֵּ֣ה
of,tribe
See how you translated this phrase in 1:21.
Note 3 topic: translate-numbers
חֲמִשָּׁ֧ה וּשְׁלֹשִׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת
five and=thirty thousand and=four hundreds
Alternate translation: “thirty-five thousand four hundred”